• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150100

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What? Oh God, no! Ne? Tanrım olamaz! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Three? Üçü de mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Listen to me.. I'll be right. Hemen oraya geliyorum, hemen. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
It's just that I can not believe it. İnanamıyorum adamım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I got damn monster. Now it's my turn. Sen olduğunu biliyordum, canavar. Ama sıra bana geldi. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Get off me! Bırak beni! Çek ellerini! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
You killed Kenny and Billy? And Meg? Kenny ve Billy'yi öldürdün. Ve Meg'i de. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I do not know shit language you speak. I did not do anything! Neden bahsettiğini anlamıyorum. Ben bir şey yapmadım! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
What are you doing? You're crazy! Dur, hiçbir şey yapmadım. Delirdin mi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Mary brings together everyone in my cabin. Derhal herkesi benim barakamda topla. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I'll call the police. Polisi çağıracağım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
What happened? Just do it! Ne oldu? Dediğimi yap! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I got it! As I promised to Meg. Hakladım! Meg'e söz verdiğim gibi. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I took it. Hakladım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I have to run. Kaçmalıyım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I have to run. Hemen kaçmalıyım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
You can not be you! Sen olamazsın! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
It can not be! It can not be! Olamazsın! Olamaz! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I have grouped all. Herkesi topladım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Very well. I suggest to keep grouped all the boys... Çok iyi. Herkesin barakalarında bir arada kalmasını... Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
And... to keep them all inside. ...ve herkesin içeride kalmasını sağlamanızı istiyorum. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
There �ngela and Judy! Oh, no! Angela ve Judy kayıp! Olamaz! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
There is a murderess. Ortalıkta bir katil var. Kimsenin dışarı çıkmamasını sağla. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Even Paul and Ricky have not returned. Paul ve Ricky daha gelmediler. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
We'd better go looking for them. Hemen aramaya çıkalım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Take a good look. Buradaki herkes dağılsın. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
in all sides, even in empty cabins. ...her yeri hatta barakaları arayalım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I'm going to take a torch. Wait for me. Hemen bir el feneri alıp geliyorum. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I thought it would no longer come. Gelmeyeceğini düşünmeye başlamıştım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
We'll swim. Hadi yüzelim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Now? And the clothes? Şimdi mi? Kıyafetlerimiz ne olacak? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Without. Çıkar. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I found one. Birisini buldum. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
is alive! Yaşıyor! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
There is Meg. It's horrible! İçerideki Meg. Çok korkunç! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
�ngela, Judy! Angela, Judy! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Ricky, Paul. You are here? Ricky, Paul. Dışarıda mısınız? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Do you hear something? What? Bir şey duyuyor musun? Ne gibi? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Someone is singing. Sanki birisi şarkı söylüyor. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Comes from there. Şu taraftan geliyor. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
You �ngela! Bu Angela! Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
�ngela! It is good? Angela! İyi misin? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Angela, can you hear me? Angela, beni duyabiliyor musun? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
You'll love living here with us. Bizimle yaşamayı çok seveceksin. Biliyorum seveceksin. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
As a welcome gift, I bought some wonderful clothes. Hoş geldin hediyesi olarak sana yeni kıyafetler aldım. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I hope that Richard does not become jealous why do not I bought them for him. Umarım Richard ona bir şey almadım diye kıskançlık yapmaz. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
But he is a loving, certainly will not get angry. Ama o kadar iyidir ki, hiç sanmıyorum. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I always wanted a girl. Hep bir kızım olsun isterdim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
even when my husband left me. Kocam terk etmeden önce tabii. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
But hey, what happened, as the English say: Tabii İngilizlerin köprü ve suyla ilgili söylediği gibi... Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
"It sinks under the bridge." ...köprünün altından çok sular aktı. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
It will be a nice surprise when Richard will find a girl at home. Richard gelip evde bir kız görünce, kesinlikle çok güzel bir sürpriz olacak. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I've always dreamed of a girl like you! Hep senin gibi küçük bir kızım olsun istemiştim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I have to say I already have a male. Zaten bir oğlumuz var. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I do not need another. Absolutely not. Tabii ki bir tane daha istemeyiz. Eminim istemeyiz. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
A girl is better, do not believe it, Angela? Küçük bir kıza daha iyidir, sence de öyle değil mi Angela? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Angela, what a beautiful name. Angela, ne kadar güzel bir isim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I believe that Angela can fit. Sanırım melek anlamına geliyor. Evet eminim. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
I know you will like that name. Or not, Peter? Yeni ismini çok seveceksin. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
How is it possible? Nasıl yani? Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
My God! He is a boy. Tanrım! Erkekmiş. Sleepaway Camp-1 1983 info-icon
Finish what, Mikey? Kaybetmek için alıyorum. Sleepers-1 1996 info-icon
I read words like 'revenge'. Sweet, lasting revenge. kendini bırakıp o dehşetle yüzleşmekten korkuyor. Sleepers-1 1996 info-icon
Bring it all down. Savcıyla ceza indirimi için anlaşıp çekip gidecektim. Sleepers-1 1996 info-icon
...for me to call my non existent girlfriend, "Gloria". Yine de kimse boşanmaz, çok az çift ayrı yaşardı. Sleepers-1 1996 info-icon
...and drop it in front of Michael's apartment. Kral, Michael'a karşı sözlü saldırının devam etmesini istedi. Kapa çeneni! Sleepers-1 1996 info-icon
After this night, Michael would not be available to any of us. Cehennem Mutfağı'na eroin sokmuştu. Sleepers-1 1996 info-icon
I can handle two, but... you gotta get us one for our side. Cehennem Mutfağı, rüşvetle yönetilen bir masumiyet kalesiydi. Sleepers-1 1996 info-icon
A favor. Hepimiz cenaze törenlerinde çalışmak isterdik, çünkü ücreti 3 dolardı. Sleepers-1 1996 info-icon
Bring Danny Snyder to see me. En iyi ve en cesaret gerektiren şakayı yapmak için... Sleepers-1 1996 info-icon
...make a wrong turn somewhere. And you don't want to take that risk. Bizi yakalarlarsa yakarlar. Sleepers-1 1996 info-icon
Life is risk. Günahların ve kötülüklerin... Sleepers-1 1996 info-icon
You're gonna be given the answers and the questions. Sabahları kendi kendime "Bu son" diyorum, ama öyle olmuyor. Sleepers-1 1996 info-icon
All you have to do is read. You can read, can't you? Polis bunu uyuşturucu cinayeti sanıyor. Sleepers-1 1996 info-icon
Just don't drift, don't drink, and don't lose. Sakin ol. Arkamıza yaslanıp oturacağız, dinleyeceğiz ve hiç gülmeyeceğiz. Sleepers-1 1996 info-icon
...and sues, I like that. Sabahları kendi kendime "Bu son" diyorum, ama öyle olmuyor. Sleepers-1 1996 info-icon
The discussion is over. Sonra? Sleepers-1 1996 info-icon
I don't want to be a burden to you, but l... Ne yapmam gerektiğini de biliyorum. Sleepers-1 1996 info-icon
...along with my alcohol problem, I have a slight drug problem. Biliyordu. Sleepers-1 1996 info-icon
The hit on Michael Sullivan, if there was one, could only come from King Benny. Olabilir. Ne duydum, biliyor musun? Sleepers-1 1996 info-icon
The underground word... the only one that mattered... Arka sokaklardaki meyhanelerde otururken de... Sleepers-1 1996 info-icon
King Benny's sleepers were making their play. O bir dosttu. Mesleği papazlık olan bir dost. "Hain" ve "lağım faresi" gibi naralar atılacak... Sleepers-1 1996 info-icon
You gonna pay for that, you little prick? Günah çıkarma kabininde yaşananları merak ediyormuşsun. Sleepers-1 1996 info-icon
What a fucking thing we put together! NE KADAR İÇMİŞTİ? Sleepers-1 1996 info-icon
There are four sets of eyeballs that saw the whole thing! Parasını verdin mi küçük serseri? Sleepers-1 1996 info-icon
There's no connection with the guard and us. Öyle mi? Sadece bu. Yemin ederim öyle. Sleepers-1 1996 info-icon
The cops think it's a drug related homicide. Yapma peder. Bana bir şey olmaz. Sleepers-1 1996 info-icon
It's just we need you to pull a few strings, fat man. Sen ve arkadaşların için tek dileğim bu. Sleepers-1 1996 info-icon
You know, if you get caught on this, you're looking straight at serious. Akşama görüşürüz. Tamam, görüşürüz. Sleepers-1 1996 info-icon
I'm talking real jail. The big house.... Papazlar yemin etmez. Sleepers-1 1996 info-icon
I know. Çok güzel. Sleepers-1 1996 info-icon
It's not worth it, throwing away life just to get even. Annesi doğumda ölünce babası tarafından yetiştirilmişti. Sleepers-1 1996 info-icon
On occasion, I'd have dinner with Carol. iki düzine güzel ve yarı çıplak kadının... Sleepers-1 1996 info-icon
...grasping their arms... Başka yolu yok. Bizim için yok. Sleepers-1 1996 info-icon
You look tired. Sokak kavgalarında hep dayak yermiş. Sleepers-1 1996 info-icon
Thank you. Ama hiçbir tarih kitabında bunlar yazmaz. Sleepers-1 1996 info-icon
Just what the neighborhood says. Taş Tony Anastasia'yla birlikte birkaç kulüp açmıştı. Sleepers-1 1996 info-icon
And what I read in papers like yours. Onu ilk duyduğumda 14 yaşındaydım. Sleepers-1 1996 info-icon
What does the neighborhood say? Sokak kavgalarında hep dayak yermiş. Sleepers-1 1996 info-icon
It's hard not to, Shakes. Sonra adama bakıp şöyle demiş... Sleepers-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150095
  • 150096
  • 150097
  • 150098
  • 150099
  • 150100
  • 150101
  • 150102
  • 150103
  • 150104
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim