• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150043

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't get on the train, I'm not sure he's on it, give us a minute Trende değilse binme. Bekle. Skyfall-1 2012 info-icon
Do I get on the train. Trende mi? Skyfall-1 2012 info-icon
Bond... What? Bond... Ne? Skyfall-1 2012 info-icon
He's keen to get home. Eve varmaya can atıyor. Skyfall-1 2012 info-icon
Open the door, please. Kapıyı açın lütfen. Skyfall-1 2012 info-icon
Halton Safety. Carry on. Ben güvenliktenim. Siz devam edin. Skyfall-1 2012 info-icon
Where are you? Take a wild guess, Q. Nerdesin? Hadi bi tahmin et, Q. Skyfall-1 2012 info-icon
He's in disguise, now. He's dressed as a policeman. Polis kılığında. Skyfall-1 2012 info-icon
Where is he going? Nereye gidiyor. Skyfall-1 2012 info-icon
He's going for M. M'e gidiyor. Skyfall-1 2012 info-icon
Tell Tanner. Get her out of there. Tanner'a söyle Onu ordan çıkarsın. Skyfall-1 2012 info-icon
You overlooked or chosen to ignore Somut kanıtları ısrarla ve... Skyfall-1 2012 info-icon
hard evidence... inatla gözardı ettiniz ya da görmemezlikten geldiniz. Skyfall-1 2012 info-icon
Silva has escaped. Silva kaçtı. Skyfall-1 2012 info-icon
Bond is in persuit. Bond takipte. Skyfall-1 2012 info-icon
We need to get you to a secure location imediately ma, am. Sizi güvenli bir yere götürmeliyiz. Skyfall-1 2012 info-icon
I'll be damned if I'm gonna show him my back Ona, vurması için sırtımı gösteremem. Skyfall-1 2012 info-icon
Are we straining on your attention? Dikkatinizi zorlamıyoruz değil mi? Skyfall-1 2012 info-icon
No. Please, Minister. Proceed. Aa hayır Sayın Bakan, devam edin. Skyfall-1 2012 info-icon
It's as if you insist on pretending İstihbaratın altın çağını yaşıyormuş gibi Skyfall-1 2012 info-icon
we still live in a golden age of espionage... yapmakta ısrar ediyorsunuz ama... Skyfall-1 2012 info-icon
where human intelligence was the only resource available. elimizdeki tek kaynak insan istihbaratı. Skyfall-1 2012 info-icon
I find, this rather old fashioned belief... Bence bu oldukça pervasız, aldırmazlık Skyfall-1 2012 info-icon
demonstrates a reckless disregard... göstergesi eski moda bir inanç... Skyfall-1 2012 info-icon
Excuse me, Minister. I don't mean to interrupt but... Afedersiniz, Sayın bakan, Kesmek istemem ama... Skyfall-1 2012 info-icon
Just for the sake of variety... Farklılık olması açısından Skyfall-1 2012 info-icon
might we actually hear from the witness? Bir de onu dinleyebilir miyiz? Skyfall-1 2012 info-icon
I won't miss next time, Mr. Silva. Bir sonrakini ıskalamam Bay Silva. Skyfall-1 2012 info-icon
Not bad, James, for a physical wreck. Bir enkaza göre hiç de fenal değil, James. Skyfall-1 2012 info-icon
Oh, thank you. Vay, Teşekkürler Skyfall-1 2012 info-icon
Now, here's your prize. İşte ödülün. Skyfall-1 2012 info-icon
The latest thing from my local toy store. Yerel oyuncak dükkanımdan son model birşey. Skyfall-1 2012 info-icon
It is called "radio". Buna radyo deniyor. Skyfall-1 2012 info-icon
I do hope that wasn't for me. Umarım bana değildir. Skyfall-1 2012 info-icon
But that is. Ama bu sana. Skyfall-1 2012 info-icon
Chairman, Ministers... Sayın başkan ve bakanlar, Skyfall-1 2012 info-icon
today I've repeatedly heard how... Bugün, defalarca birimimin gereksiz olduğu söylendi ve neden ihtiyacımız olduğu sorusu soruldu. Skyfall-1 2012 info-icon
isn't it all rather quaint. Oldukça ilginç değil mi? Skyfall-1 2012 info-icon
Well, I suppose I see a different world than you do. Fakat ben sizin gördüğünüzden farklı bir dünya... Skyfall-1 2012 info-icon
And the truth is that what I see frightens me. ve beni korkutan gerçekler görüyorum. Skyfall-1 2012 info-icon
I'm frightened because our enemies are no longer known to us. Korkuyorum çünkü, artık düşmanlarımız bizce bilinen kişiler değil. Skyfall-1 2012 info-icon
They do not exist on a map. Bir haritada gösterilmiyorlar. Skyfall-1 2012 info-icon
They're not nations. Onlar uluslar değil. Skyfall-1 2012 info-icon
They are individuals. Onlar kişiler. Skyfall-1 2012 info-icon
But look around you, who do you fear? Etrafınıza bakın. Neden korkarsınız? Skyfall-1 2012 info-icon
Can you see a face, a uniform? a flag? No. Bir yüz, bir üniforma, bayrak? Hayır. Skyfall-1 2012 info-icon
Our world is not more transparent now. Artık Dünyamız o kadar şeffaf değil. Skyfall-1 2012 info-icon
It's more opaque. artık daha anlaşılmaz. Skyfall-1 2012 info-icon
It's in the shadows. Karanlık. Skyfall-1 2012 info-icon
That's where we must do battle. ve biz de karanlıkta savaşmak zorundayız. Skyfall-1 2012 info-icon
So, before you declare us irrelevant, ask yourselves... Birimimin gereksiz olduğunu söylemeden önce kendinize sorun. Skyfall-1 2012 info-icon
how safe do you feel? Ne kadar güvende hissediyorsunuz? Skyfall-1 2012 info-icon
Just one more thing to say. Birşey daha söyleyeyim. Skyfall-1 2012 info-icon
My late husband was a great lover of poetry. Merhum eşim büyük bir şiirsever idi. Skyfall-1 2012 info-icon
I suppose some of it sunk in... o şiirlerden sadece bazıları aklımda kalmış Skyfall-1 2012 info-icon
despite my best intentions. bütün çabama rağmen. Skyfall-1 2012 info-icon
And here today, I remember this. Şu şiiri hatırlıyorum, Skyfall-1 2012 info-icon
I think... from Tennyson. Sanırım Tennyson'un bir şiiri. Skyfall-1 2012 info-icon
"We are not now that strength "Belki, yeri göğü oynatan," Skyfall-1 2012 info-icon
which in old days moved Earth and Heaven. "O eski güçte değiliz." Skyfall-1 2012 info-icon
That which we are, we are. "Yine de biz, biziz." Skyfall-1 2012 info-icon
One equal temper of heroic hearts. "Herbiri aynı çarpan kahraman kalpleriz." Skyfall-1 2012 info-icon
Made weak by time and fate. "Talih ve zamanın zayıflattığı" Skyfall-1 2012 info-icon
but strong in will... "ama güçlüdür irademiz," Skyfall-1 2012 info-icon
to strive, to seek, to find "çabalamaya, aramaya, bulmaya," Skyfall-1 2012 info-icon
and not to yield." "ve teslim olmamaya." Skyfall-1 2012 info-icon
Go, go ,go ! ! Yürüyün. Skyfall-1 2012 info-icon
Move. Move. Yürüyün. Skyfall-1 2012 info-icon
007, what the hell are we doing? 007, Ne halt ediyorsun? Skyfall-1 2012 info-icon
That would be one way of looking at it ! Bu onu bulmanın tek yolu. Skyfall-1 2012 info-icon
Too many people are dying because of me. Benim yüzümden bir sürü insan ölüyor. Skyfall-1 2012 info-icon
If he wants you, he's gonna have to come and get you. Seni istiyorsa, gelip almak zorunda olacak. Skyfall-1 2012 info-icon
We've been one step behind Silva from the start. Baştan beri bir adım gerisindeydik. Skyfall-1 2012 info-icon
It's time to get out in front and change the game. Şimdi öne geçme zamanı. Skyfall-1 2012 info-icon
And I'm to be the bait? Ve ben de yem mi olacağım? Skyfall-1 2012 info-icon
Just us. No one else. Sadece biz. Başka kimse yok. Skyfall-1 2012 info-icon
Q, I need help. Q, yardımın gerekiyor. Skyfall-1 2012 info-icon
I'm tracking the car. Where are you going? Aracı izliyorum. Nereye gidiyorsun. Skyfall-1 2012 info-icon
I got M. We're about to disappear. M benimle. Gözden kaybolmak üzereyiz. Skyfall-1 2012 info-icon
I'm guessing this isn't strictly official. Bu biraz resmi kuralların dışında. Skyfall-1 2012 info-icon
Not even remotely. Çok da dışında değil. Skyfall-1 2012 info-icon
So much for my promising career in espionage. Gelecek vaat eden casusluk kariyerime iyi gelmeyebilir. Skyfall-1 2012 info-icon
Well, I'm not hiding in there, if that's your brilliant plan. Parlak planın buysa, unut. Orada saklanmayacağım. Skyfall-1 2012 info-icon
We're changing vehicles. Araç değiştiriyoruz. Skyfall-1 2012 info-icon
The trouble with company cars is they have trackers. Diğer arabaları izleyebiliyorlar. Skyfall-1 2012 info-icon
Oh ! ! And I suppose that's completely incospicuous. İşte bu hiç de dikkat çekmez. Skyfall-1 2012 info-icon
It's not very comfortable, is it? Çok da konforluymuş, değil mi? Skyfall-1 2012 info-icon
Are you going to complain the whole way? Yol boyunca şikayet mi edeceksin? Skyfall-1 2012 info-icon
Oh, go on then eject me. Devam et, at beni araçtan. Skyfall-1 2012 info-icon
See if I care. Umrumda olmaz. Skyfall-1 2012 info-icon
Back in time. Zamanda geriye gidiyoruz. Skyfall-1 2012 info-icon
Somewhere we'll have the advantage. Avantaj sağlayacağımız bir yere. Skyfall-1 2012 info-icon
It's a fine line İzleri çok küçük bırakırasam Silva gözden kaçırabilir. Skyfall-1 2012 info-icon
Too big and Silva will smell a rat. Çok büyük bırakırsam bizim yaptığımızı anlar. Skyfall-1 2012 info-icon
That's big to think even Silva will be able to spot that Silva'nın bunları tespit edebileceğini düşünüyor musun? Skyfall-1 2012 info-icon
He's the only one who could. Edebilecek tek kişi o. Skyfall-1 2012 info-icon
We just... monitoring... Sadece izleme... Skyfall-1 2012 info-icon
...creating a false tracking signal for Silva to follow. Silva'nın izleyebileceği sinyaller oluşturuyorsunuz. Skyfall-1 2012 info-icon
Well, sir... Evet efendim... Skyfall-1 2012 info-icon
Excellent thinking. Get him isolated. Harika fikir. Onu belli bir yere yönlendirin. Skyfall-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150038
  • 150039
  • 150040
  • 150041
  • 150042
  • 150043
  • 150044
  • 150045
  • 150046
  • 150047
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim