• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150045

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If it helps, I feel a lot safer. Yardımı olacaksa söyleyeyim. Çok daha güvende hissediyorum. Skyfall-1 2012 info-icon
Her will was read today. Bügün vasiyeti okundu. Skyfall-1 2012 info-icon
She left you this. Reddedildim. Sana bunu birakmış. Sana bunu birakmış. Skyfall-1 2012 info-icon
Maybe it was her way of telling you to take a desk job. Belki de sana masa başı bir göreve geç demek istedi. Skyfall-1 2012 info-icon
You know, we've never formally been introduced. Biliyorsun, resmen hiç tanışmadık. Skyfall-1 2012 info-icon
Well my name is Eve. Adım Eve. Skyfall-1 2012 info-icon
Eve Moneypenny. Eve Moneypenny. Skyfall-1 2012 info-icon
I look forward to our time together, Miss Moneypenny. Birlikte çalışacağımız zamanı iple çekiyordum bayan Moneypenny. Skyfall-1 2012 info-icon
I'm sure we'll have one or two close shaves. Eminim, birbirimizi bir kaç defa yakından tıraş ederiz. Skyfall-1 2012 info-icon
Good morning, 007. Günaydın, 007. Skyfall-1 2012 info-icon
Good morning, Tanner He'll see you now. Günaydın, Tanner Seni bekliyor. Skyfall-1 2012 info-icon
How's the arm, sir? Kolunuz nasıl efendim? Skyfall-1 2012 info-icon
It'll get better. Daha da iyi olacak. Skyfall-1 2012 info-icon
All pretty shocking for someone... Saha işlerine alışık olmayan biri için biraz şok edici. Skyfall-1 2012 info-icon
So, 007... Ee, 007... Skyfall-1 2012 info-icon
lots to be done. yapılacak çok iş var. Skyfall-1 2012 info-icon
Are you ready to get back to work? İşe dönmeye hazır mısın? Skyfall-1 2012 info-icon
With pleasure, M. Zevkle, M. Skyfall-1 2012 info-icon
Agent down Telsizde. Skyfall-1 2012 info-icon
"Noone has yet claimed responsibility..." İstasyondaki kalabalığın arasındayım. Skyfall-1 2012 info-icon
Ron is down. Ronson vurulmuş. Ronson aşağı. Skyfall-2 2012 info-icon
He needs a medical evac. Kurtarma ekibi gerekiyor. O bir tıbbi tahliye gerekiyor. Skyfall-2 2012 info-icon
Oh, the drive is gone. Are you sure? Yok, gitmiş. Emin misin? Ah, sürücü gitti. Emin misiniz? Skyfall-2 2012 info-icon
They must have it. Get off to them. Almış olmalılar. Peşlerinden git. Ve aldı da. Almış olmalılar. Peşlerinden git. Onlar olmalıdır. Onları üstümden. Skyfall-2 2012 info-icon
Well, we'll too bloody late. Aman ne iyi, biraz geç değil mi? O geç olacak çok kanlı. Skyfall-2 2012 info-icon
Medical Evac for Ronson, five minutes way. Ekibin Ronson'a ulaşması için 5 dakika. Ronson için Tıbbi Evac, beş dakika yol. Skyfall-2 2012 info-icon
It's allright? You'll wait using it. Kullanmamı ister misin? Bu allright olduğunu. Bunu kullanarak bekleyecektir. Skyfall-2 2012 info-icon
They're on the top roof of the great bazaar. Kapalı Çarşı'nın çatısındalar. Onlar büyük çarşının üst çatı bulunmaktadır. Skyfall-2 2012 info-icon
Take the left, there's a bridge. You can cut him off. Sola dön, bir köprü var, ordan önüne çıkabilirsin. Sola dönün, bir köprü var. Onu kesebilirsiniz. Skyfall-2 2012 info-icon
I mean they're on the top of the train. Demek istediğm, bir trenin üzerindeler. Onlar trenin üst üzerine demek. Skyfall-2 2012 info-icon
Well, get off them, for God's sake. Peşlerirnden git o halde! Peki, Tanrı aşkına, onları almak. Skyfall-2 2012 info-icon
Skip to satellite TV. Uydudan izlemeye geçin. Uydu TV geçiş yap. Skyfall-2 2012 info-icon
VW beazels, I think. Kaplumbağa arabalar, galiba. VW Beetle, ben düşünüyorum. Skyfall-2 2012 info-icon
He's uncapped in the cars. Bond, O araba kapağını açıp edilir. Skyfall-2 2012 info-icon
007, are you alright? Just changing carriages. 007, iyi misin? Vagon değiştirdim de sadece. 007, iyi misin? Sadece arabaları değişiyor. Skyfall-2 2012 info-icon
007 is the follow up. Bond takipte. 007 izlem. Skyfall-2 2012 info-icon
This side there isn't much more road. I do not think I can go any further. Yol burada bitiyor. Sanırım daha fazla takip edemeyeceğim. Bu yan çok fazla yol yoktur. Ben başka gidebilir sanmıyorum. Skyfall-2 2012 info-icon
Repeat. I did not have a clean shot. Tekrar ediyorum. Şu an net bir atış yapamam. Tekrar. Ben temiz bir şansım yoktu. Skyfall-2 2012 info-icon
Well, I can't. I may get Bond. Malesef, yapamam. Bondu vurabilirim. Eh, yapamam. Ben Bond alabilirsiniz. Skyfall-2 2012 info-icon
It's like going into the headmaster study. Sanırım, "başöğretmen dersi" gibi birşey olacak Bu müdürün çalışmaya gibi oluyor. Skyfall-2 2012 info-icon
It's new chairman just standard procedure. Yeni başkan işte. Sadece standart bir prosedür bu. Bu yeni başkanı sadece standart prosedürdür. Skyfall-2 2012 info-icon
Bloody waste of my time, that's what I'd call it. Ben daha çok zaman kaybı diyorum buna. Ben derim benim zaman, of Kanlı atık. Skyfall-2 2012 info-icon
I'm sorry to have deal with such... Daha ilk karşılaşmamızda böylesine... Böyle anlaşma için özür dilerim... Skyfall-2 2012 info-icon
a delicate subject at our first encounter... tatsız bir konuyla uğraştığımıza üzgünüm... Bizim ilk karşılaşma de hassas bir konu ... Skyfall-2 2012 info-icon
The Prime Minister is concerned. Başbakan kaygılı. Başbakan endişe duymaktadır. Skyfall-2 2012 info-icon
You can tell him my operatives are pursuing every avenue. Ona ajanlarımın her sokağı aradığını söyleyebilirsiniz. Ona benim operatörler her cadde peşinden söyleyebilirim. Skyfall-2 2012 info-icon
Have you considered pulling up the agents? Eğer ajanlar yukarı çekerek düşündünüz mü? Skyfall-2 2012 info-icon
containing the identity of almost any NATO agent ve bu şey yeryüzündeki birçok terör örgütüne sızmış... neredeyse her NATO ajanının kimliğini içeren Skyfall-2 2012 info-icon
How you should call it, a civilian oversight? Buna ne diyorsunuz? "Sivil gözetmenlik" mi? Onu aramak nasıl olmalıdır, sivil gözetimi? Skyfall-2 2012 info-icon
No, what we call this is... Hayır, biz buna Hayır, biz bu dediğimiz... Skyfall-2 2012 info-icon
a retirement planning. "emeklilik planlaması" diyoruz. Bir emeklilik planlaması. Skyfall-2 2012 info-icon
Your country has the highest respect for you Ülkenizin size ve yıllar süren hizmetinize büyük saygısı var. Hizmet ve uzun yıllar Skyfall-2 2012 info-icon
you'll be awarded to JSMG JSMG'nin şeref nişanıyla size JCMG verilecektir Skyfall-2 2012 info-icon
Your success has yet to be appointed, so we'll be asking... Şu ana kadar başarılıydınız ancak ... Sizin başarınız, atanacak henüz yüzden isteyeceğiz... Skyfall-2 2012 info-icon
You should leave with dignity. Go to hell with dignity. Ağırbaşlı ve saygıdeğer olarak ayrılmalısın. Cehenneme kadar yolun var. Sen onuru ile bırakmalısınız. Onurlu Cehenneme git. Skyfall-2 2012 info-icon
Main alert from Q Robson, Q Robson uyarıyor, Q Robson adlı Ana uyarısı Skyfall-2 2012 info-icon
trying to decrypt the stolen hard drive. çalınan sabit diski deşifre etmeye çalışıyor. şifresini çalıntı sabit disk çalışıyor. Skyfall-2 2012 info-icon
It sent here in the UK. Burdan, İngiltere'den gönderiliyor. Bu İngiltere'de buraya gönderildi. Skyfall-2 2012 info-icon
Get expect the base as soon as possible. Derhal karargaha dönelim. Tabanı kısa sürede bekliyoruz alın. Skyfall-2 2012 info-icon
This is behind our firewall. Güvenlik duvarımızı aşmış. Bu bizim güvenlik duvarı arkasında. Skyfall-2 2012 info-icon
Strip the head and try the source. Başlıkları ayıklayın ve kaynağı takibe alın. Başını soyun ve kaynak deneyin. Skyfall-2 2012 info-icon
How the hell it entered in our system? Sistemimize nasıl girdiler? Nasıl sisteme girmemiş cehennem ? Skyfall-2 2012 info-icon
Get in trace right now. Geriye doğru izleme yapılıyor. Şu anda izlemesi alın. Skyfall-2 2012 info-icon
It is your computer, ma'am. Shut it down. Sizin bilgisayarınızı gösteriyor efendim. Kapatın! Bilgisayarınızın, hanımefendi. LKapayabilirsin. Skyfall-2 2012 info-icon
I will find who ever did this. Bunu kim yaptıysa bulacağım. Şimdiye kadar bunu kimin yaptığını bulacaksınız. Skyfall-2 2012 info-icon
Didn't you get the postcard? Yolladığım kartpostalı almadın mı? Eğer kartpostal almadın mı? Skyfall-2 2012 info-icon
Run out of drink. Were you awarded? Olduğun yerde içki kalmamış mıydı? Içki üzerinden çalıştırın. Eğer layık mıydı? Skyfall-2 2012 info-icon
What was you said? Ne demiştin o an? Ne diyorduk? Skyfall-2 2012 info-icon
Take the bloody shot. Lanet olası atışı yap! Kanlı adım daha atacağım. Skyfall-2 2012 info-icon
You should have trusted me to finish the job. İşi bitirmem için bana güvenmeliydin. Bana işi bitirmek için güvenilir olmalıdır. Skyfall-2 2012 info-icon
I think you've lost your nerve. Bence soğukkanlılığını kaybettin. Ben size sinir kaybetti düşünüyorum. Skyfall-2 2012 info-icon
You'll have to be debriefed... Önce rapor vermen ve aktif görev için uygun olduğunu göstermen gerekiyor. Siz sorgulanacaksın zorunda kalacak... Skyfall-2 2012 info-icon
and declared fit for active service. Ve etkin hizmet için uygun ilan etti. Skyfall-2 2012 info-icon
You're gonna return to duty when you've passed the tests. Testleri geçtiğinde göreve geri dönebilirsin. Sen testleri geçti görev yaparken dönmek olacak. Skyfall-2 2012 info-icon
The shower might be an order. Duş almakla başyabilirsin. Duş bir emir olabilir. Skyfall-2 2012 info-icon
I'm going home and change. Evime gidip üzerimi değiştireceğim. Eve ve değişim gidiyorum. Skyfall-2 2012 info-icon
Oh, we sold your flat. Ha, evini sattık. Oh, biz senin düz sattı. Skyfall-2 2012 info-icon
Put your things in storage. Eşyalarını depoya kaldırdık. Depolama Eşyalarınızı koyun. Skyfall-2 2012 info-icon
You should have called. Önce aramalıydın. Araman gerekirdi. Skyfall-2 2012 info-icon
Well, you're bloody not sleeping here. Burda uyumayacak olman iyi. Peki, sen burada yatmıyor kanlı. Skyfall-2 2012 info-icon
They attacked into the environmental control system Saldırgan çevre kontrol sistemini hacklemiş Onlar çevre kontrol sistemine saldırdı. Skyfall-2 2012 info-icon
locked out the safety protocols and have turned on the gas. güvenlik protokolünü aşıp gazı açmış. Güvenlik protokolleri kilitli ve gaz döndü. Skyfall-2 2012 info-icon
That should be impossible. İmkansız olan herşeyi yapmış. O imkansız olması gerekir. Skyfall-2 2012 info-icon
I was told that they have hacked into our files. Hepsinden öte, M'in dosyalarına sızmış. Ben onlar bizim dosyaları içine kesmek var söylendi. Skyfall-2 2012 info-icon
They knew she would be out of the building. O saatte dışarıda olacağını biliyorlardı. Onlar o binanın bile olamazdı biliyordu. Skyfall-2 2012 info-icon
They wanted us to see it. Bunu görmemizi istediler. Bizi görmek istedim. Skyfall-2 2012 info-icon
Where are we, lieutenent? New digs. Neredeyiz Tanner? Yeni binamız. Neredeyiz lieutenent vardır? Yeni kazılar. Skyfall-2 2012 info-icon
Let's putting it marveling. Bu, biraz kibarca koyuyor işte. Diyelim bu hayret koyarak. Skyfall-2 2012 info-icon
Their aim is to breach the security computer system in Britain. Britanya'daki çoğu güvenlikli bilgisayar sisteminin kırılma olanağı vardı. Onların amacı İngiltere'de güvenlik bilgisayar sistemi ihlal etmektir. Skyfall-2 2012 info-icon
So we are at war with them now. O yüzden şu an bir savaş karargahındayız. Peki şimdi onlarla savaşıyoruz. Skyfall-2 2012 info-icon
Some of these tunnels are dating back of the 18th century. Tünellerin tarihi 18. yüzyıla kadar uzanıyor. Bu tüneller arasında Bazı 18. yüzyıl uzanan edilir. Skyfall-2 2012 info-icon
Quite fascinating, if it was not for the rats. Oldukça etkileyici tabii sıçanlara göre olmasaydı. Oldukça büyüleyici, bu fareler için değildi. Skyfall-2 2012 info-icon
When I see M? Tomorrow you'll see M... M'i ne zaman göreceğim. Yarın, M'i göreceksin. Ben M gördüğünüzde? Yarın M. göreceksiniz .. Skyfall-2 2012 info-icon
Who is Mallory? Mallory kim? Mallory kimdir? Skyfall-2 2012 info-icon
He's the chairman of Intelligence Security Committee. Yeni İstihbarat ve Güvenlik Komitesi başkanı. O İstihbarat Güvenlik Komitesi başkanıdır. Skyfall-2 2012 info-icon
A charming man. I think you and him really get hit it off. Hoş bir adam. Birbirinize kanınız kaynayacaktır. Büyüleyici bir adam. Seni ve onu gerçekten almak onu vurdu düşünüyorum. Skyfall-2 2012 info-icon
We've have attempted to trace the computer message, but... Bilgisayar mesajını izlemeyi denedik ancak... Biz bilgisayara mesajı izlemek için çalıştı, ama var ettik... Skyfall-2 2012 info-icon
it was sent by an asymmetric security algorithm... sinyali binlerce farklı sunucu... Bir asimetrik güvenlik algoritması tarafından gönderildi... Skyfall-2 2012 info-icon
with the chance to signal all over the globe Tüm dünyada sinyal şans Skyfall-2 2012 info-icon
through thousands of different servers. farklı sunucularda binlerce yoluyla. Skyfall-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150040
  • 150041
  • 150042
  • 150043
  • 150044
  • 150045
  • 150046
  • 150047
  • 150048
  • 150049
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim