• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150029

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shua's not scared of anything at all Shua hiçbir şeyden korkmaz Sky Blue-5 2003 info-icon
Stop calling him your brother Ona abim demekten vazgeç Sky Blue-5 2003 info-icon
Shua was born in ECOBAN, he's one of them Shua ECOBAN'da doğdu, onlardan birisi Sky Blue-5 2003 info-icon
Such a big man, such a big talk Ecoban'ınki mi? Hayır! Ne büyük adam, ne büyük konuşma Sky Blue-5 2003 info-icon
Big talk? What'ya mean Moe? Büyük konuşmak mı? Ne demek istiyorsun Moe? Sky Blue-5 2003 info-icon
He's gonna find Gibraltar. Gibraltar! What is he crazy? Gibraltar'ı bulmaya gidecekti. Gibraltar! Ne çılgınlık ama? Sky Blue-5 2003 info-icon
It's a myth O sadece bir efsane Sky Blue-5 2003 info-icon
Forget that loser kid, and stick with me Bırak şunu ve benimle takıl Sky Blue-5 2003 info-icon
I'll teach you how to kick some ass Sana dövüşmenin incelikleri öğreteceğim Sky Blue-5 2003 info-icon
Woody! Where you go...? Woody! Nereye gidiyorsun...? Sky Blue-5 2003 info-icon
These damn riots are no good Bu ayaklanmalar hiç iyi olmuyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Bad for business, bad all around işleri de etkiliyor, çevreyide Sky Blue-5 2003 info-icon
Isn't it worse to do nothing? Hiçbir şey yapmamaktan daha iyi değilmi? Sky Blue-5 2003 info-icon
Maybe. Then again maybe not. All depends on your philosophy Belki öyle. Belki de değil. bakış açına göre değişir Sky Blue-5 2003 info-icon
Mine is stay alive Maden hala çalışıyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Hey, how'd you get half a handcuff anyway? Hey, bu kelepçenin diğer yarısı nerede? Sky Blue-5 2003 info-icon
ECOBAN's security is coming! ECOBAN'ın güvenliği geliyor! Sky Blue-5 2003 info-icon
Woody, where did you go? You had me worried to death Woody, nereye kayboldun? Beni çok korkuttun Sky Blue-5 2003 info-icon
You don't just run into a riot. You could get yourself killed Ayaklanmanın ortasında kaçıp gitmemelisin. Kendini öldürtebilirsin Sky Blue-5 2003 info-icon
Look at that Şuna bir bak Sky Blue-5 2003 info-icon
Stay here Woody... Burada kal Woody... Sky Blue-5 2003 info-icon
Glider glasses Planör gözlükleri Sky Blue-5 2003 info-icon
Come back Geri dön Sky Blue-5 2003 info-icon
Cool Süper Sky Blue-5 2003 info-icon
Hey, If you see Woody, tell him to go home right away Hey, Eğer Woody'i görürsen ona söyle hemen eve dönsün Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay, you're headed right for the riots. Let's turn back Jay, ayaklanmanın ortasına doğru gidiyorsun Hemen geri dözn Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay! Jay! Are you alright? Jay! Jay! İyimisin? Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay. Come in, come in Jay Jay. Cevap ver, cevap ver Jay Sky Blue-5 2003 info-icon
Shua it's you isn't it? Shua Bu sensin değil mi? Sky Blue-5 2003 info-icon
You shouldn't have come here Jay Buraya gelmemeliydin Jay Sky Blue-5 2003 info-icon
I thought that you were dead Shua Senin öldüğünü düşündüm Shua Sky Blue-5 2003 info-icon
The Shua you knew is dead Senin tanıdığın Shua zaten öldü Sky Blue-5 2003 info-icon
We are enemies, we have to be Biz artık düşmanız, Öyle olmalıyız Sky Blue-5 2003 info-icon
Why? I don't think the diggers are my enemies Neden? Ben kazıcıların düşmanımız olduğunu düşünmüyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
So that's why you poison them? Because they are your friends Bu yüzdenmi onları zehirliyorsunuz? Çünkü onlar dostunuz öylemi Sky Blue-5 2003 info-icon
Now when we get up there, you let me do the talking içeri girdiğimizde konuşmayı yapmayı bana bırakın Sky Blue-5 2003 info-icon
Cause I know how to handle him Çünkü onunla nasıl başa çıkabileceğimi biliyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
Go hide in there İçeriye gidip saklan Sky Blue-5 2003 info-icon
Don't worry about it, if he gives us the slightest bit of trouble Endişeniz olmasın, eğer bize sorun çıkartacak olursa Sky Blue-5 2003 info-icon
I'll just kick his teeth in Yumruğu ağzının ortasına indiririm Sky Blue-5 2003 info-icon
Oh hey, Shua! Good to see ya buddy Oh hey, Shua! Seni gördüğüme sevindim dostum Sky Blue-5 2003 info-icon
What's goin on? Nasıl gidiyor? Sky Blue-5 2003 info-icon
Got a business proposition for ya... Gotta move fast cause time is short Sana bir iş teklifim var... Yalnız hızlı davranmalıyız çünkü vakit dar Sky Blue-5 2003 info-icon
Goliath is waiting for you at the Fantasia club Goliath seni Fantasia Klüpte bekliyor Sky Blue-5 2003 info-icon
It's cool Shua... Bu süper Shua... Sky Blue-5 2003 info-icon
Shua! You have no idea how much I've missed you Shua! Seni ne kadar özlemişim Sky Blue-5 2003 info-icon
Kate said you'd been killed Kate öldürüldüğünü söylemişti Sky Blue-5 2003 info-icon
but I always dreamed you survived ama hep senin kurtulduğunu düşünmüştüm Sky Blue-5 2003 info-icon
and finally made it to Gibraltar ve Gibraltar'ı bulduğunu Sky Blue-5 2003 info-icon
Go back to ECOBAN Jay. That's where you belong ECOBAN!a geri dön Jay. Senin ait olduğun yer orası Sky Blue-5 2003 info-icon
Damn I'm gonna explode Ooof bu ne güzellik Sky Blue-5 2003 info-icon
I got a rocket in my pocket baby Cebimde roket taşıyorum bebeğim Sky Blue-5 2003 info-icon
Rocket huh? Roket huh? Sky Blue-5 2003 info-icon
More like a firecracker Daha çok çatapata benziyor Sky Blue-5 2003 info-icon
You want me to kick your ass Zed! Knock it off Kendini pataklattırmak mı istiyorsun Zed! Kes şunu Sky Blue-5 2003 info-icon
Can't you see we're talkin business? Görmüyormusun iş konuşuyoruz burada? Sky Blue-5 2003 info-icon
ECOBAN is planning something big ECOBAN büyük bir şey planlıyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Every day, trucks are moving weapons into the wasteland Terkedilmiş alana her gün silah yüklü kamyonlar geliyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Yeah and we're gonna jack em all Evet, bizde onları soyacağız Sky Blue-5 2003 info-icon
If you're willing to help with our plan Eğer bize yardım etmek istersen Sky Blue-5 2003 info-icon
We'll cut you in Sanada pay veririz Sky Blue-5 2003 info-icon
Help how? Nasıl bir yardım? Sky Blue-5 2003 info-icon
Now, woody tells us you built a glider Woody, bize bir planör yaptığından bahsetti Sky Blue-5 2003 info-icon
You fly past the security post Sen güvenlik noktasına yakın bir yere uçup Sky Blue-5 2003 info-icon
creating a distraction and... dikkatlerini dağıtırsın ve... Sky Blue-5 2003 info-icon
And we sell the stuff on the black market Ve bizde malzemeyi karaborsada satarız Sky Blue-5 2003 info-icon
to our friend the butcher arkadaşımız butcher bu işe talip Sky Blue-5 2003 info-icon
How noble of you Ne kadar asilce Sky Blue-5 2003 info-icon
You know Shua, we can't all be heroes Sen de biliyorsun Shua, hepimiz kahraman olamayız Sky Blue-5 2003 info-icon
Heroes? You're nothing but parasites Kahraman mı? Sizler sadece asalaksınız Sky Blue-5 2003 info-icon
praying on the weak to make a filthy buck cebinizi doldurmak için her şeyi yaparsınız Sky Blue-5 2003 info-icon
You make me ill Beni hasta ediyorsunuz Sky Blue-5 2003 info-icon
Son of a....! Seni gidi....! Sky Blue-5 2003 info-icon
Ok, now here's my proposition Peki, işte benim teklifim Sky Blue-5 2003 info-icon
go ahead and get yourselves killed devam edin ve kendinizi öldürtün Sky Blue-5 2003 info-icon
but leave Woody out of it ama Woody'i bu işin dışında tutun Sky Blue-5 2003 info-icon
Anything happens to him Ona bir şey olursa Sky Blue-5 2003 info-icon
and you'll will wish you were dead keşke ölseydik dersiniz Sky Blue-5 2003 info-icon
Big man, waving his big gun around Koca adam, kocaman silah sallıyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Next time I see him Bir daha karşıma çıkarsan görürsün Sky Blue-5 2003 info-icon
I'm gonna wipe that smurk off his face Suratını yamultacağım senin Sky Blue-5 2003 info-icon
Come on let's party Haydi eğlenmeye devam edelim Sky Blue-5 2003 info-icon
Give me music! Give me music! Sky Blue-5 2003 info-icon
Woody, let's talk... man to man Woody, Biraz konuşalım mı... erkek erkeğe Sky Blue-5 2003 info-icon
Why? What did I do wrong? Niçin? Neyi yanlış yaptım? Sky Blue-5 2003 info-icon
Nothing, you're a good kid. It's just... Hiçbirşeyi, Sen iyi bir çocuksun. Sadece... Sky Blue-5 2003 info-icon
It's just what Shua? Sadece ne Shua? Sky Blue-5 2003 info-icon
I might have to go away soon Yakında buradan ayrılabilirim Sky Blue-5 2003 info-icon
You're leaving? You're going to Gibraltar without me aren't you? Ayrılıyor musun? Gibraltar'ı ben olmadan mı aramaya gideceksin? Sky Blue-5 2003 info-icon
I'll be good if you take me with you Benide yanında götürsen iyi olmazmı Sky Blue-5 2003 info-icon
There is no Gibraltar Gibraltar diye birşey yok Sky Blue-5 2003 info-icon
You wouldn't like it where I'm going Gittiğim yere gelmek istemezsin Sky Blue-5 2003 info-icon
A gift Bir hediye Sky Blue-5 2003 info-icon
But, your girlfriend gave it to you Ama, bunu sana kız arkadaşın vermişti Sky Blue-5 2003 info-icon
She's not my girlfriend O benim kız arkadaşım değil Sky Blue-5 2003 info-icon
Shua, promise me something? Shua, bana bir söz ver? Sky Blue-5 2003 info-icon
Promise what? Promise that you'll come back for me? Neyin sözünü? Benim için geri geleceğine söz ver? Sky Blue-5 2003 info-icon
We'll see each other again Tekrar görüşeceğiz Sky Blue-5 2003 info-icon
Oh Shua Oh Shua Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay found him and didn't report it? Jay onu buldu ama rapor etmedi mi? Sky Blue-5 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150024
  • 150025
  • 150026
  • 150027
  • 150028
  • 150029
  • 150030
  • 150031
  • 150032
  • 150033
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim