• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150028

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Remember, they outnumber us 100 to 1 Unutmayın, sayıca bizden üstünler 100 to 1 Sky Blue-5 2003 info-icon
You want us to just sit around and simply wait for another attack Bizden oturup yeni bir saldırı olmasını beklememizi istiyrosunuz Sky Blue-5 2003 info-icon
We need to strike first, and strike hard İlk biz vurmalıyız ve sağlam vurmalıyız Sky Blue-5 2003 info-icon
or face the consequences veya sonuçlarına katlanmalıyız Sky Blue-5 2003 info-icon
We must not hesitate! Tereddüt etmemeliyiz. Sky Blue-5 2003 info-icon
Gentlemen, our carbon reserves are becoming dangerously low Beyler,karbon rezervlerimiz tehlikeli seviyenin altına düştü Sky Blue-5 2003 info-icon
Step up security and find Dr. Noah Güvenliği arttırın ve Dr. Noah'ı bulun Sky Blue-5 2003 info-icon
Act quickly before it is too late Çok geç olmadan gereken önlemleri alın Sky Blue-5 2003 info-icon
That is all Hepsi bu kadar Sky Blue-5 2003 info-icon
Lock Lock Sky Blue-5 2003 info-icon
Prepare your men just in case Adamlarını hazırla her ihtimale karşı Sky Blue-5 2003 info-icon
You can't follow simple instructions Basit bir talimatı bile yerine getiremiyorsun Sky Blue-5 2003 info-icon
This would have been alot easier if you hadn't tripped the alarm Eğer alarm çalmamış olsaydı herşey daha kolay olurdu Sky Blue-5 2003 info-icon
Easier yes... but not half as much fun Kolay evet... ama yarısı kadar zevkli olmazdı Sky Blue-5 2003 info-icon
Go ahead, make jokes Devam et, geç gırgırını Sky Blue-5 2003 info-icon
By now Lock has probably got half his troops scouring the wasteland for you Lock'un askerleri çoktan seni aramaya başlamışlardır Sky Blue-5 2003 info-icon
well at least you got the data Yinede veriyi almayı başarmışsın Sky Blue-5 2003 info-icon
Toss it over here Shua Shua, gönder onu bana Sky Blue-5 2003 info-icon
Nice throw kid İyi atış evlat Sky Blue-5 2003 info-icon
Well well , let's see what's new in that bohemoth of a city? Peki, bakalım ne gibi yenilikler olmuş bu şehirde? Sky Blue-5 2003 info-icon
What's this? The systems dying Bu da nedir? Tüm sistemler ölmek üzere Sky Blue-5 2003 info-icon
It's running at one tenth capacity Onda bir kapasite ile çalışıyorlar Sky Blue-5 2003 info-icon
Is it enough for an energy release? Enerjinin salıverilmesi için yeterli değil? Sky Blue-5 2003 info-icon
Perhaps Belki Sky Blue-5 2003 info-icon
What's gonna happen if you release all that power? Peki bu kadar enerji salıverildiğinde ne olacak? Sky Blue-5 2003 info-icon
We'll blast open the sky Yeni bir gökyüzü oluşacak Sky Blue-5 2003 info-icon
No, in ECOBAN. What will happen to all the people? Hayır, ECOBAN'ı soruyorum. Oradaki insanlara ne olacak? Sky Blue-5 2003 info-icon
Most will survive, but they won't have it easy Çoğu kurtulacaktır, ama onlar için kolay olmayacak Sky Blue-5 2003 info-icon
they'll have to use solar energy and work shoulder to shoulder Güneş enerjisini kullanmaları gerekecek ve bizden geri kalanlar ile Sky Blue-5 2003 info-icon
with the rest of us omuz omuz çalışmak zorunda kalacaklar Sky Blue-5 2003 info-icon
They'd kill us first Bunu yapmadan önce bizi öldürürler Sky Blue-5 2003 info-icon
What do you care what happens to them? Onlara ne olduğunu neden bu kadar önemsiyorsun? Sky Blue-5 2003 info-icon
Today, I saw someone I used to know Bugün, Eskiden tanıdığım birisini gördüm Sky Blue-5 2003 info-icon
Jay, she's all grown up and she's beautiful Jay, O çok güzeldi. Biz birlikte büyüdük Sky Blue-5 2003 info-icon
She's ECOBAN O da ECOBAN'da Sky Blue-5 2003 info-icon
A girl? You're dead to them in ECOBAN Bir kız? ECOBAN'dakilere göre sen zaten ölüsün Sky Blue-5 2003 info-icon
So you better forget her Bu yüzden onu unutsan iyi olur Sky Blue-5 2003 info-icon
Now find that kid brother of yours Şimdi gidip küçük kardeşini bul Sky Blue-5 2003 info-icon
that orphan kid you take care of ilgilenmek zorunda olduğu yetim çocuk Sky Blue-5 2003 info-icon
It's too dangerous for him in the city. Hanging around Şehir onun için çok tehlikeli. Ayrıca takıldığı Sky Blue-5 2003 info-icon
with those rejects. Those petty hoodlums serseri tipler. Bir avuç serseri Sky Blue-5 2003 info-icon
He's ok, Let him pass Tamam, geçebilir Sky Blue-5 2003 info-icon
Come on, pass it Zed! Hadi, devam et Zed! Sky Blue-5 2003 info-icon
Hmmm.. hey you, cut that funeral crap! Hmmm.. hey sen, şu cenaze marşını kes! Sky Blue-5 2003 info-icon
Play something with a pulse Hareketli bir şeyler çal Sky Blue-5 2003 info-icon
Don't smoke it all! Hepsini bitirme! Sky Blue-5 2003 info-icon
Hey Woody, wanna drag? Hey Woody, istermisin? Sky Blue-5 2003 info-icon
It's called tobacco Buna tütün deniyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Nah Hayır Sky Blue-5 2003 info-icon
Woody Woody Sky Blue-5 2003 info-icon
Huh, Shua! Huh, Shua! Sky Blue-5 2003 info-icon
Long time no see buddy Uzun zamandır görünmüyordun dostum Sky Blue-5 2003 info-icon
Hey Shua! Hey Shua! Sky Blue-5 2003 info-icon
Big man with his big attitude Kocaman egolu kocaman bir adam Sky Blue-5 2003 info-icon
I tell ya, one of these days I'll kick his ass Woody, hadi gidelim! Size diyorum, bir gün bunu pataklayacağım Sky Blue-5 2003 info-icon
Hey Moe, have you seen my uh... propeller? Hey Moe, Benim pervaneyi uh... gördünmü? Sky Blue-5 2003 info-icon
No, it's about this size Hayır, şu boylarda Sky Blue-5 2003 info-icon
Shua look what I got you Shua bak ne buldum Sky Blue-5 2003 info-icon
Great! So now those punks are teaching you how to steal. Is that it? Harika! Şu serseriler sana nasıl hırsızlık yapılacağınımı öğretiyor. Bu mudur? Sky Blue-5 2003 info-icon
Steal? No! I found it Çalmak mı? Hayır! Onu buldum Sky Blue-5 2003 info-icon
That's it, I found it. You said you needed it for your glider Hayır, sadece buldum. Planörün tamiri için lazım demiştin Sky Blue-5 2003 info-icon
Don't hang around with them Woody Woody, onlarla beraber takılmanı istemiyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
You'll end up stupid or dead Sonunda ya aptal olacaksın yada ölü Sky Blue-5 2003 info-icon
Now give me that harmonica Şimdi şu mızıkayı bana ver Sky Blue-5 2003 info-icon
Oh wow! Planörüne böyle bir şey gerektiğini söylemiştin. Oh wow! Sky Blue-5 2003 info-icon
What's that on your wrist? Kolundaki nedir? Sky Blue-5 2003 info-icon
Where did you get it from? Nereden aldın onu? Sky Blue-5 2003 info-icon
A girl gave it to me Bir kız verdi Sky Blue-5 2003 info-icon
Who is she? Your girlfriend? Kimdi o kız? Kız arkadaşın mı? Sky Blue-5 2003 info-icon
Professor Noah says the sky used to be blue Dr.Noah diyorki eskiden gökyüzü maviymiş Sky Blue-5 2003 info-icon
'sky blue' he said. That's what they called the colour 'gök mavisi' dedi. Ona verdikleri rengin ismi buymuş Sky Blue-5 2003 info-icon
My mom says there's a place where the sky is always blue! Annem gökyüzünün hep mavi olduğu bir yer var diyor! Sky Blue-5 2003 info-icon
It's an island they call Gibraltar Gibraltar ismine bir ada Sky Blue-5 2003 info-icon
You wanna see something? Bir şey görmek ister misin? Sky Blue-5 2003 info-icon
It's stuck! Sıkışmış bu! Sky Blue-5 2003 info-icon
This place is off limits Burası yasak bölge Sky Blue-5 2003 info-icon
We should go back Why? Geri dönmeliyiz Neden? Sky Blue-5 2003 info-icon
Don't worry! I'll protect you Üzülme! Ben seni korurum Sky Blue-5 2003 info-icon
Come on Jay, I'm gonna show you something Hadi ama Jay, Sana bir şey göstermek istiyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
You will remember it forever Bunu sonsuza dek hatırlayacaksın Sky Blue-5 2003 info-icon
Now, open them Şimdi, aç gözlerini Sky Blue-5 2003 info-icon
It's incredible Bu inanılmaz Sky Blue-5 2003 info-icon
How'd you know about this? Bunun olacağını nereden biliyordun? Sky Blue-5 2003 info-icon
Professor Noah said this would happen today Dr.Noah söylemişti Sky Blue-5 2003 info-icon
In Gibraltar, people see this every day Gibraltar'da ,insanlar her gün görüyor bunu Sky Blue-5 2003 info-icon
That's where I'm going İşte bu yüzden oraay gidiyorum Sky Blue-5 2003 info-icon
You could come too, I guess Sende gelmelisin, kanımca Sky Blue-5 2003 info-icon
That sky was so beautiful it blinded our eyes Gökyüzü çok güzeldi gözlerimizi kamaştırmıştı Sky Blue-5 2003 info-icon
But it didn't last long Fakat bu çok sürmedi Sky Blue-5 2003 info-icon
It disappeared behind the clouds bulutların ardında kaybolup gitti Sky Blue-5 2003 info-icon
That was the last I ever saw of it Bu onu son görüşüm oldu Sky Blue-5 2003 info-icon
And the last I saw of Shua ve Shua'yıda son görüşümdü Sky Blue-5 2003 info-icon
In ECOBAN they're living like kings ECOBAN'da krallar gibi yaşıyorlar Sky Blue-5 2003 info-icon
While we're dying in polluted slums Bizse bu kirli gecekondularda ölüyoruz Sky Blue-5 2003 info-icon
They call us diggers and they treat us like dirt Bizi kazıcılar olarak çağırıyorlar ve bize pislik gibi davranıyorlar Sky Blue-5 2003 info-icon
We want air we can breath, water we can drink Soluyabileceğimiz bir hava ve içebileceğimiz su istiyoruz Sky Blue-5 2003 info-icon
Or the next thing we dig will be ECOBANS grave aksi halde kazacağımız bir sonraki şey ECOBAN!ın mezarı olacak Sky Blue-5 2003 info-icon
Sounds like another riots coming Başka bir ayaklanma geliyor gibi duruyor Sky Blue-5 2003 info-icon
Better get out of here quick Buradan uzaklaşsak iyi olacak Sky Blue-5 2003 info-icon
You scared? My brothers not scared Korktun mu? Abim hiç korkmaz Sky Blue-5 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150023
  • 150024
  • 150025
  • 150026
  • 150027
  • 150028
  • 150029
  • 150030
  • 150031
  • 150032
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim