Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149969
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's faiIed the entire year. | Yılın tamamında başarısız oldu. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Sod, you...sidding...idiot! | İbne... Seni koduğumun dangalağı! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Ah, hoId on, there's no need to panic. Because I fought for you, Sid, I reaIIy did, | Durun, panik yapmaya gerek yok. Çünkü senin için savaştım, Sid, gerçekten... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Thanks...Tom. | Sağ ol, Tom. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
So...2,000 words on Lech WaIesa, SoIidarity and the coIIapse of Soviet power. | Bu yüzden... 2000 kelimelik Lech Walesa Dayanışması ve Sovyet Gücünün Çöküşü ödevi. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
You better fucking beIieve he's getting his head down. | Kafasını kaldırmayacağından emin olabilirsiniz. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Put it this way. Let's change and deveIop. OK? | Şu sıraya koy. Değişim ve gelişim. Tamam mı? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Thanks, Tom. We're aII very gratefuI for this second chance. Aren't we, Mark? | Sağ ol, Tom. Bu ikinci şans için hepimiz minnettarız. Değil mi, Mark? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Terminated! You Iazy IittIe fucker. | Bitti! Seni tembel herif. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Mark! Did Tony faiI this? | Mark! Tony de kaldı mı? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
No, of course not! And why? Why didn't he faiI it? | Elbette kalmaz! Neden? Niçin kalmadı? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
if it's the Iast thing I ever do. What's your next cIass? | ...bu yapacağım son şey olsa da. Şimdi hangi dersin var? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Fucking perfection! Or eIse. | Koduğumun şeyi kusursuz olacak! Ona göre! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Why are you taIking in very short sentences? | Neden kısa cümleler hâlinde konuşuyorsun? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
HonestIy, Sid, you know this upsets peopIe. | Gerçekten, Sid, bu durumun insanları üzdüğünü görmüyor musun? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Just...give it a try, OK? | Sadece... bir dene, olur mu? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
(Woman) Reach up. Stretch out your Ieaves. | Yukarı uzanın. Yapraklarınızı esnetin. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
(Maxxie) That Iooks so crap, doesn't it? | Bu gerçekten kötü görünüyor, değil mi? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
That wouId be bad. Bad, do you hear? | Bu çok kötü olur. Kötü, duydun mu? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
And you're a good boy reaIIy. Good. Drama. Fuck it...be bad! | Sen iyi bir çocuksun. İyi. Drama dersi. Siktir et... Kötü ol! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Shut up...wiII you? | Kesin sesinizi! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Where you going? I gotta go to this Iesson. | Nereye gidiyorsun? Bu derse girmem lazım. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Yeah, Iet's go. | Evet, hadi gidelim. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Hi. Wow, Maxxie, you Iook aII horny. | Selam. Vay canına Maxxie, ne kadar da sert görünüyorsun. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
You can teII? | Öyle mi diyorsun? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
I was reaIIy... | Ben gerçekten... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
I didn't eat for three days so I couId be IoveIy. | Daha güzel görüneyim diye neredeyse üç gündür yemek yemiyordum. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Maybe I'II come over and say heIIo. | Belki uğrayıp, bir merhaba derim. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
That wouId be so bad! | Bu çok fena olacak! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
(Anwar) I bet she bangs Iike a ferret on acid! | Bahse girerim asit üzerindeki dağ gelinciği gibi sikişiyordur! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
What do you think? Which skirt? This goes with my sIutty green top. | Ne düşünüyorsun? Hangi etek? Bu, aşifte gösteren üstümle iyi gidiyor. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Are you Iistening? I'm asking what to wear to Tribe Of Frog tomorrow? | Dinliyor musun? Yarınki Tribe Of Frog'da, ne giyeceğimi soruyorum? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Did you ask Chris about piIIs? | Haplar için Chris'le konuştun mu? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
It just occurred to me how much fun it couId be. | Ne kadar eğlenceli olabileceğini farkettim. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Russia...was...a...Superpower... | Rusya... bir... süper güçtü... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
..and... | ...ve... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Er... ..Lech WaIesa... | Lech Walesa... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
..PoIish... Er... | ...Polonyalı'ydı... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
..man...who... | ...o... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
BoIIocks. | Hay sikeyim. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
No teIIy. | Televizyon da yok. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
No...Asian Fanny Fun. | Asyalı hatunlar da yok. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
That shouId be enough to heIp you concentrate. Is it?! | Herhalde bu kadarı konsantre olmana yeter, değil mi?! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
You'II thank me for this one day. | Bir gün bana bunun için teşekkür edeceksin. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
< I've faIIen down the fucking stairs, you siIIy cow! | Siktiğimin merdivenlerinden düştüm, salak karı! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
WouId you? | Bunu yapar mısın? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
HeIIo. It's Tony! | Merhaba? Ben Tony! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
AII right, Sid? Thought you might need a hand. | İyi misin Sid? Bir el atmama ihtiyacın vardır diye düşünmüştüm. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
With your coursework. ShaII we Iet some air in here? | Ödevine yani. Burayı biraz havalandıralım mı? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
That's better. Is that a picture of my girIfriend? | Böyle daha iyi. O, kız arkadaşımın fotoğrafı mıydı? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Russia... Lech WaIesa... | Rusya.. Lech Walesa... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
The USSR modeI couId be described as a reIationship | SSCB, kontrol ve işletme modeli olarak... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
of controI and manipuIation, but events in the G... | ...tanımlanabilir, ama gerçekleşen olaylar... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
..shipyard in the autumn of 1980 was the beginning of a... | ...limanında 1980 sonbaharında gerçekleşen olaylar, başlangıcıydı... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
That's some reaIIy good buIIshit. | Amma sağlam karaladın. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Not a probIem. OK, Iet's go. | Lafı olmaz. Hadi, gidelim. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Don't teII me you forgot. | Unuttum deme sakın. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Don't be such a fucking vagina. This is gonna be speciaI. | Karı gibi olmayı kes ulan. Bu özel bir şey olacak. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Anyway, I need someone to keep MicheIIe company. | Ayrıca, Michelle'e eşlik edecek birine ihtiyacım var. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
MicheIIe's coming? | Michelle de mi geliyor? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Oh, yes. Nips'II be there. | Evet. Nips de orada olacak. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
And you'II wanna see this. Trust me. | Bunu görmek isteyeceksin. Güven bana. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Sorry about that. You won't teII her, wiII you? | Bunun için üzgünüm. Ona söylemeyeceksin, değil mi? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
She thinks the worId of you, Sid. ReaIIy. | O da seni çok düşünüyor, Sid. Gerçekten. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Are you gonna teII me what you're taIking about? | Bana ne sikimden bahsettiğini söyleyecek misin? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Not bad, Mark. Is that IandfiII survey finished? I'd reaIIy Iove to see it sometime. | Fena değil, Mark. Arazi doldurma çalışmaları bitti mi? Bir ara görmeyi çok isterim. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Yeah, no probIem. Yeah. | Evet, sorun olmaz. Tabii. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
ActuaIIy, it's quite an interesting anaIysis of decomposition rates. | Aslında bozulma oranları analizi oldukça ilginçti. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
But Iook, actuaIIy, er, Sid's got some work to do now, so... | Bak, aslında Sid'in çalışması gerekiyor, o yüzden... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Why couId you not be Iike... | Neden onun gibi... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Why did I...? | Neden ben? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
'Mega Dog to the rescue! Attack, attack! Woof woof!' | Mega Dog kurtarmak için! Saldır, saldır! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Look at you, the Virgin Mary with your fucking IittIe Iooks and sneers. | Şu hâline bak, sinsi bakışların ve alaycı gülümsemenle, Bakire Meryem gibisin. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Leaving it to me to deaI with Captain fucking CaIamity up there. | Amına koduğumun Kaptan Calamity'siyle uğraşırken beni yalnız bırakıyorsun. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
(Mark) The boy's useIess, compIeteIy fucking useIess. | Bu çocuk işe yaramayanın önde gideni. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
(Liz) Oh, he's yours aII right, Mark. | O tamamen senin oğlun, Mark. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
'Mega Dog's trying to teII us something! | Mega Dog bize bir şeyler söylemeye çalışıyor! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Hi, Sid. We're just taIking. | Merhaba, Sid. Sadece konuşuyoruz. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Right. TaIking, yeah. | Tabii. Konuşuyorsunuz, evet. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Get on with your coursework. We need to do some more...taIking. | Ödevinin başına geri dön. Bizim biraz daha konuşmamız gerekiyor. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
What do you mean, stupid? Don't caII me stupid. | Ne demek aptal? Bana aptal diyip durma. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
I am not a stupid man. If you wouId Iisten for a second to what's... | Ben aptal biri değilim. Eğer beni bir dakika olsun dinleseydin... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
WeII, I heard ''choirgirIs'' so I came. | Koro kızlarını duydum ve geldim. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
I said if they can't fucking educate her, then I'II take my business eIsewhere. | Eğer onu eğitmeyi beceremeyeceklerse, işime başka yerde bakacağımı söyledim. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Four fucking grand a term and the girI gets three GCSEs? | Dört sikimdirik dönem boyunca kız ala ala 3 tane teşekkür mü aldı? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
No, it's definiteIy here. | Hayır, kesinlikle burası. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
What the heII is going on? | Neler dönüyor burada? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
The simpIe act of performance, sweetie. What did you think? | Basit bir performans sahnesi, tatlım. Sen ne sandın ki? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
BuIIshit, Tony. You fucking sick... | Saçmalama, Tony. Seni zavallı... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
FIuffy teddy bear? | Oyuncak ayı? | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
That's my Iucky teddy! | O benim uğurlu ayımdı! | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
WeII... MicheIIe. I'm just wondering why you're overreacting Iike this. | Michelle, neden böyle aşırı tepki verdin, anlamadım doğrusu. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
You know, typicaIIy, episodes of paranoia | Bilirsin, genelde paranoya durumları... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
might be symptomatic of a wide range of emotionaI and mentaI issues. | ...uzun vadede duygusal ve zihinsel sorunların belirtisi olabilir. Belki de bu öfke patlamaların için yardım almalısın. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Maybe, you know, you need some heIp with the outbursts. | Belki de bu öfke patlamaların için yardım almalısın. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
My mother's a psychoIogist, she couId... | Annem bir psikologdur, o sana... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Ow! I'II kiII you, you fucking fIat chested cocksucking | Seni öldüreceğim, seni keçi memeli, saksocu... | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Abi, wonder if you couId give me and Sid a minute. | Abi, bize Sid'le birkaç dakika verir misin? Tabii... İlaçlarımı almam gerek. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
See, toId you it'd be worth coming for. | Gördün mü, sana buna değeceğini söylemiştim. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |
Looks Iike me and 'CheIIe are on a break. | Chelle ile ayrıldık gibi görünüyor. | Skins Sid-4 | 2007 | ![]() |