Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149941
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It was a mistake and I'm not doing it again! | Bu bir hataydı ve tekrar yapmayacağım. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Chelle. Chelle! | Chelle. Chelle! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Hey, Nips! | Hey, Nips! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| It is the East, and Juliet is the sun! | O doğuydu ve Juliet güneşti! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Arise, fair sun, and kill the envious moon, | Güzel güneş doğdu ve kıskanç ayı söndürdü... | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Who is already sick and pale with grief. | Kim hâlâ kederle hasta ve solgun. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Why don't you just leave her alone for a bit? > | Neden onu biraz yalnız bırakmıyorsun? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| She thinks you're a tit. She doesn't think I'm a tit. | Senin bir aptal olduğunu düşünüyor. Aptal olduğumu falan düşünmüyor. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Why do you pull all this shit, Tone? | Neden böyle boktan şeyler yapıyorsun, Tone? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Look around, Sidney. | Etrafına bir bak, Sidney. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Fuck all ever happens in this shitty little town. You gotta improvise. | Bu küçük boktan kasabada, bir sikim olduğu yok. Doğaçlama yapmak gerekiyor. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| No matter who you hurt? So I messed around with Maxxie a bit. | Kimleri kırdığının önemi yok mu? Maxxie ile biraz takıldım. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| So what? He was bored, I was bored, | Ne olmuş yani? Onun da, benim de canımız sıkılmıştı... | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Michelle was bored, and now we're not. | Michelle'in de canı sıkılmıştı, şimdiyse artık sıkılmıyoruz. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| And she's gonna feel so good when she gets me back. | Beni geri aldığı zamansa çok mutlu olacak. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| You sure? Don't be such a dildo, Sid. | Emin misin? Bir dildo gibi davranmayı kes, Sid. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Course she will. | Elbette olacak. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| It is my lady! O, it is my love! | O benim kadınım! O benim aşkım! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| O, that she knew she were! She speaks, yet she says nothing. | O da bana aşık olduğunu biliyor! Konuşuyor, ama bir şey söylemiyor. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| What of that? Her eye discourses, I will answer it. | Ne olmuş ki? Gözleriyle konuşsa, ben anlarım. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| You see, Sidney? Now you're getting it! | Gördün mü, Sidney? Artık sen de kaptın olayı! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Now you're getting it! | Sen de kaptın artık olayı! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Babe, she's doing it again. | Bebeğim, yine aynı şeyi yapıyor. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Michelle, don't look at Malcolm in a funny way when he's eating. | Michelle, Malcolm'a yemek yerken o şekilde bakmayı kes. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Does he have to make that noise? I'm only eating, for Christ's sakes! | O sesi çıkarmak zorunda mı? Tanrı aşkına, sadece yemek yiyorum! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| He's only eating. HE SLURPS | Sadece yemek yiyor. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Babe, I got that delivery coming today. You said you'd lend me the dosh. | Bebeğim, bugün bir teslimatım olacak. Bana para vereceğini söylemiştin. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Oh, yeah. > | Ah, evet. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Er, why are you giving him money? Sweetheart, we're married. | Neden ona para veriyorsun? Tatlım, biz evliyiz. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| We all want Malcolm's new venture to be a success, don't we? | Hepimiz Malcolm'ın yeni iş girişiminde başarılı olmasını istiyoruz, değil mi? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Cheers, babe. | Eyvallah, bebeğim. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Why are you being so horrible? | Neden bu kadar kötü davranıyorsun? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Why do you care? I do care, | Neden umursuyorsun ki? Umursuyorum... | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| but in an "I'm already late for work" kind of way. So come on, make it snappy. | ...ama zaten bir "İşe geç kaldım." durumu var. Bu yüzden, hadi sallanma. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| I dumped Tony. Oh, right. What for? | Tony'i terkettim. Öyle mi? Niye? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| He went down on a boy in my history class while I was watching. | Tarih sınıfından bir arkadaşıma, ben izlediğim hâlde sakso çektiği için. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Right. Well, you know, say you're sorry or something. I don't know. | Tamam. Ona üzgün olduğunu falan söyleyebilirsin. Bilmem ki. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| And try and be nice to Malcolm. Anyway, what are you doing today? | Malcolm'a da iyi davranmaya çalış. Bugün ne yapacaksın bakalım? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| I thought I'd lounge around the house in my underwear. | Evde, iç çamaşırlarımla tembellik etmeyi düşünüyorum. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Great, OK. | Harika, tamam. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Look, please be nice to Malcolm. | Bak, lütfen Malcolm'a iyi davran. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| I love him. He's my husband. | Onu seviyorum. O benim kocam. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Try and be happy for me. | Dene ve benim adıma mutlu ol. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| A psychology teacher can do that? | Bir psikoloji öğretmeni bunu yapabilir mi? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Yes, she can. But look, we gotta keep it under wraps, yeah? | Evet, yapabilir. Ama bunu gizli tutmak istiyoruz, tamam mı? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Hmm. Yeah. | Evet, tabii. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| She got you good, Tone. | Seni fena haklamış, Tone. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| That wasn't Michelle. This was. | Bunu Michelle yapmadı. Bunu yaptı. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Hey, Nips. | Selam, Nips. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| People have got issues. | İnsanların sorunları var. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| If anyone else wants to take a pop, then, please, go for it now. | Eğer başka biri daha vurmak istiyorsa, çekinmesin lütfen. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Better out than in. | İçinde tutmaktan iyidir. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Sidney, are you gonna tell me what's going on? | Sidney, neler olduğunu bana anlatacak mısın? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| It's like a fucking episode of The OC. | The O.C'den bir bölüm gibi resmen. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Nothing. Just leave it, OK? | Hiçbir şey. Salla gitsin, tamam mı? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Right, everyone. Um... | Evet, millet. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| (Jal) You OK, Angie? | İyi misin, Angie? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| (Anwar) Why are you wearing that scarf thing? | Neden o şalı takıyorsun? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| It's a bit draughty today. | Bugün biraz rüzgarlı. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| (Maxxie) It doesn't suit you, Ange. | Sana hiç yakışmamış, Ange. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Anyway, who's presenting? | Her neyse, kim sunum yapıyor? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| OK, well, get on with it. | Pekâlâ, onunla devam edelim. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| "The role of sex in power relationships." I asked you to write that? | "Güçlü ilişkilerde seksin rolü." Senden bunu yazmanı mı istemiştim? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| "Power is the single most important force in the universe. | "Güç, evrendeki en önemli şeydir. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| "Money and looks mean nothing except for the power they give us. | "Para ve görünüşün, gücün yanında hiçbir anlamı yoktur. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| "The second most important is sex. So sex plus power equals fun." | "İkinci önemli şey ise, sekstir. O yüzden seks ve gücün birleşimi eğlenceyi doğurur." | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Whatever you did that Michelle's too upset to talk about, | Michelle'e her ne yaptıysan, konuşamayacak kadar siniri bozulmuş durumda... | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| I hope you're ashamed of yourself. | ...umarım yaptığından utanıyorsundur. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| I got off with Tony on the Russia trip. | Rusya gezisinde Tony ile takıldım. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| I only did it because I fell out with Anwar when he said he hated gays, | Anwar gaylerden nefret ettiğini söylediğinde bozuşmuştuk... | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| so I got upset, and Tony said he'd give me head, to cheer me up, you know, | ...moralim çok bozuktu ve Tony neşelenmem için sakso çekebileceğini söyledi... | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| and I didn't mean anything, but I lost my head | ...bir anlamı yoktu, ama kendimi kaybetmiştim... | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| and then he gave me head, and then we got deported from Russia. | ...sonra bana sakso çekti, daha sonra da Rusya'dan sınırdışı edildik. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| And I'm really, really sorry for being a slut, OK? | Böylesine bir fahişe olduğum için gerçekten, ama gerçekten özür dilerim. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Right, well... | Pekâlâ... | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Anyone else wanna get something off their chest? | İçindekileri dökmek isteyen başka biri daha var mı? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| I'm in love with... Sit down! | Benim aşık olduğum kişi... Otur yerine! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Hi, Abi. | Merhaba, Abi. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Michelle. How, uh, safe to see you. | Michelle. Seni görmek ne güzel. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Can I ask you something? Yah? | Sana bir şey sorabilir miyim? Tabii? | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| OK. I was just wondering how many times you fucked my boyfriend. | Peki. Erkek arkadaşımla kaç kere düzüştüğünü merak ediyordum. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Oh, Abi, you didn't! | Abi, yapmadın, değil mi?! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Very, very rude of you, yah? It's just horrid! | Çok ama çok kabasın. Bu çok iğrenç! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Don't worry, he fucks everyone... | Takma kafana, çakmadığı insan kalmadı... | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| including boys, so you've got that in common. | ...buna erkekler de dahil, o yüzden ortak bir noktanız var. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Oh, you absolute bitch! Hey, hey, hey! Easy, Abi, easy. | Orospunun tekisin! Sakin ol Abi, sakin ol. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| God, I didn't! I mean, I just wouldn't. | Tanrım, yapmadım! Yani, daha yapmadım. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| I wouldn't go there, mate. Don't know what she's picked up. | Ben olsam hiç bulaşmazdım, dostum. Neler tutmuş bilmiyorsun. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Know what I mean? It's the absolute limit! | Ne demek istediğimi anladın mı? Tamamen sınırı aştı! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Let go of me! I want to shit her, the fucking bitch cow whore! | Bırak beni! Onun ağzına sıçacağım, amına koduğumun fahişesi! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Perhaps you should go. I'm Josh, by the way, Abigail's brother. | Gitsen iyi olur sanırım. Bu arada ben Josh, Abigail'in abisi. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| OK, well, bye, girls. | Pekâlâ, görüşürüz kızlar. | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Bye, Abi. Three little maids from school are we... | Görüşürüz, Abi. Biz okullu üç bakireyiz... | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Let me go! I want to tear her tits off! | Bırak beni! Onun göğüslerini parçalamak istiyorum! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Let go of me! Wow! | Bırak beni! Vay canına! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Come here, you curly haired tart! | Buraya gel, seni kıvırcık saçlı orospu! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| I'm gonna fuck you up! | Senin ebeni sikeceğim! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| Come back! Come back! | Geri gel! Geri gel! | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| So say good night | Bu yüzden veda et | Skins Michelle-1 | 2007 | |
| To the fallen truth | Yıkılan gerçeklere | Skins Michelle-1 | 2007 |