Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149913
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We'II try, but it's not just any cIarinet. It cost thousands. | Deneyeceğiz, ama o sadece bir klarnet değildi. Değeri binler ederdi. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
But Iater, yeah? | Peki ya ileride? | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Yeah. I'II make some phone caIIs. Maybe we can borrow one and... | Bir kaç arama yapacağım. Belki biri ödünç ver... | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Ah, hoIy shit! | Hassiktir! | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Take me you fucking WeIsh stud monkey! | Beni benden al seni Galli azgın maymun! | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
< We caught those bIood cIaat scum easy, man. Easy. | O pis serserileri kolayca yakaladık, adamım. Kolayca. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
We going to jack them. ReaI chief 'em up. > | Bitirecektik onları. Ebelerini sikecektik. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
And that's when they go aII Hong Kong Phooey. | İşte o berbat Hong Kong olayına da o zaman başladılar. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Make us Iook Iike chi chi men and ting. | Bizi çok iyi benzettiler. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Nothing at aII. | Hem de hiç önemli değil. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Got coupIe of Iicks on them stiII. | Yine de biraz vurduk yani. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
I'd Iike a Iips from MicheIIe. | Ben Michelle'den bir dudak isterdim. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
PIease. PIease. | Lütfen, lütfen... | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
How you feeIing? | Kendini nasıl hissediyorsun? | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Your sister's gratefuI. | Kardeşiniz size minnettar. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Yeah. I'II come down again in an hour. | Evet. Bir saat içerisinde yine gelirim. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
I Iove you, too. I Iove you aII. | Ben de sizi seviyorum, hepinizi. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
I'm inspired, I'm offIine | Yaratıcılığım üzerimde, ortalarda yokum | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
A renegade, disturbing the peace whiIe I'm spitting the serenade | Ben serenat yaparken barışı zedeleyen bir hain | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
AII this tension, miscomprehension | Tüm bu gerilim, yanlış anlamalar | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
I'm informed and on the IeveI that I might mention | Verilen bilgiler ve bulunduğum seviye | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
I ain't angry at cuIture I ain't angry at fashion | Ne kültüre kızgınım ne de moda ritüellerine | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
And I might sound spitefuI if I feeI shit's epidemic | Salgın hastalığa tutulmuş gibi hissedersem sesim çıkabilir kindar | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
I admit that some is souI but some is academic | İtiraf etmeliyim ki bazıları ruhunu ortaya koysa da bazıları hala kuramsal | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Like the dove, sing of Iove and keep your peace | Aşk şarkısı söyleyen kumrular gibi ve huzurunu bozma | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Why you Iistening to me, girI? | Neden beni dinliyorsun, kızım? | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Don't you taIk to me through gIass! | Benimle camın arkasından konuşmasan! | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
It's not my fauIt. | Benim suçum değil. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
It's not my fauIt I Iook Iike her. | Ona benzemem benim suçum değil. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
She's gone. DeaI with it. We have. | O artık yok. Buna alış. Alışalım. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Ah, girI... You're wasting it. | Kızım... Mahvediyorsun... | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Don't bIame me. | Beni suçlama. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Don't be coming in my pIaces, girI. | Benim yerime girmemelisin, kızım. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
SIow through the adagio. SIow. | Adaciyo'ya geçerken yavaşla. Yavaş ol. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
Watch what you're fucking doing, paI. Get in, man. | Ne yaptığına dikkat etsene be adam! Gir içeri, dostum. | Skins Jal-3 | 2007 | ![]() |
What?! | Ne..? | Skins Jal-4 | 2008 | ![]() |
Ainsley. Ainsley. Gordon! | Ainsley. Ainsley. Gordon...! | Skins Jal-4 | 2008 | ![]() |
Ohhh! Whoo! | Ohhh! Whoo! | Skins Jal-4 | 2008 | ![]() |
'Jal, where are you? I wanna talk to you. Call me.' | Jal, nerdesin? Seninle konuşmak istiyorum. Ara beni. | Skins Jal-4 | 2008 | ![]() |
'Hi, Jal. OK, so I looked it up in the Spanish dictionary. | Selam, Jal. Tamam, yani ona İspanyolca sözlükten baktım. | Skins Jal-4 | 2008 | ![]() |
Shut it! | Sessiz olun! | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
'Day 97 and Majika isn't happy at how Kinky treated her | 97. Gün ve Majika, Kinky'nin penis testi boyunca ona nasıl... | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
Even though they're dead... | Benden daha çok parası var... | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
Check this out. I put on the music, | Şunu bir dinle. Müziği açarım... | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
So, you've got the Evening Post at three. | O zaman saat üçte, Evening Post'a çıkacaksın. | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
'So if you win, will we see you in the charts? | Peki eğer kazanırsanız, sizi müzik listelerinde görebilecek miyiz? | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
'Right. And your family, they must be very proud of you. | Pekâlâ... Ya aileniz, sizinle gurur duyuyor olmalıdırlar. | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
'Uh... are they musical too? | Onlar da müziksever midir? | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
'Um... Right. Um... | Peki... Şey... | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
'OK, and, uh, who's the best... ' | Peki ya sizce en iyi... | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
'So tell me about the clarinet. It's a kind of flute, isn't it? | Peki, bize biraz klarnetten bahset. Bir tür fülüt, değil mi? | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
'Will you take a lucky mascot on stage with you? | Sahnede size uğur getiren bir şey olacak mı yanınızda? | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
'Well, lots of luck with that... ' | Daha çok şans... | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
Fazer! Fazer! Fazer! Fazer! | Fazer! Fazer! Fazer! Fazer! | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
What the fuck?! Let go! | Ne oluyor ya? Bırak beni! | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
'Really, are you all right? ' | Gerçekten mi? Sen iyi misin? | Skins Jal-5 | 2007 | ![]() |
That girl's looking at you. | Şu kız sana bakıyor.Freddie | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Maybe she's looking at me. | Belkide bana bakıyordur. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
She's not looking at you, JJ. | Sana bakmıyor , JJ. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
JJ? | JJ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
JJ gets locked on. You have to look after him. | JJ kitlendi(şok) Ona dikkat etmelisin | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Cook's his friend. | Cook onun arkadaşı | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I think Cook's your friend... Isn't he? | Bence Cook senin arkadaşın... Değil mi ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
We're friends because you don't surf 'n' turf my men. | Biz arkadaşız çünkü sen benim erkek arkadaşımla sevişemezsin.sen dedin bunu | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
He's not yours. He'll never belong to anyone. | O senin sevgilin değil Hiç kimseye ait olamıyacak. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
He's not the one you want. | O senin istediğin kişi değil. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Shut up! When I'm with you, | Kes sesini! Seninle birlikteyken, | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I feel like I'm a better person and I feel happier less alone. | Kendimi daha iyi bir insan gibi ve daha mutlu hissediyorum , yalnızken... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Careful what you wish for, Pandora. | Ne dilediğine dikkat et,Pandora. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you want to be friends with us? | Neden artık bizimle arkadaş olmak istemiyorsun ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Cook hasn't got any friends. | Cook'un hiç arkadaşı yok. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Subs byt Travis for www.forom.com. Transcript by Chocolate. | Çeviri : Alev Sezer (LexisOrAlv) Iyi Seyirler Sunar... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Acknowledged. | Bildirildi. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
JJ! | JJ! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
JJ! Gay J! Gay J! Gay J! | JJ! Gey J! Gey J! Gey J! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Gay J! | Hey, Gey J! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Gay J, Gay J, Gay J, Gay J! | Gey J, Gey J, Gey J, Gey J! | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Messerschmitt ME 262E... | Messerschmitt ME 262E... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
A Curtis P40 Kittyhawk... | A Curtis P40 Kittyhawk... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
A Hawker Typhoon... | A Hawker Typhoon... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Night Fighter or Ground Attack? | Gece Savaşcısımı or Karadan atak mı ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Ground Attack. | Karadan atak. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
A Focke Wulf 190... Gloster Meteor... | A Focke Wulf 190... Gloster Meteor... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Boulton Paul Defiant...and... | Boulton Paul Defiant...ve... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Mitsubishi Zero. I want that in Kamikaze spec. | Mitsubishi Zero Savaş uçayı görünümünde istiyorum. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
What's happened, JJ? I sold you that one three weeks back. | Ne oldu, JJ? Üç hafta önce sana bundan satmıştım. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Collateral damage quite a lot of it. Rage incident, y'know. | Yan hasar Epeyce fazla. Hırs öfke , bilirsin. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Another one? | Başka bi tane daha ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
'Fraid so. | Korkarım ki. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
You taking those pills they give you? | Sana verdikleri ilaçları kullanıyormusun. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Of course. I'm the pill king. | Tabi ki . Ben Hap kralıyım. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Maybe they stopped working, yeah? | Belkide çalışmayı durdular, yeah? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Impossible. Olanzipine, Risperidone and Dextroamphetamine | Imkansız. Olanzipine, Risperidone ve Dextroamphetamine(ilaç) | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
have unrivalled efficacy rates. | Eşsiz tesir oranlarına sahip. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Well, something's up, ain't it? | Pekala , birşeyler canınımı sıktı, ha ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I mean, deliberately destroying a Kamikaze spec Zero... | Demek istediğim, Kasıtlı Yıkıcı bir zero savaş ucağı... | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
That's gotta tell you something. | Söylemen gereken birşeyler olmalı.. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Here, this'll cheer you up. | Işte , Bu seni neşelendirecek. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
I got cruise missiles on special offer. | Akıllı Füze atar Özel Ikramım. | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |
Intercontinental? | Uluslararası ? | Skins JJ-1 | 2009 | ![]() |