Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149886
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's a nice... novelty for me, though. | Bu güzel bir... yenilik, benim için en azından. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Very powerful bond, fathers and sons. | Güç bağlar, Babalar ve oğullar. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| It's like mothers and daughters, | Anneler ve kızları gibi, | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| but different. Less oestrogen. | Ama farklı. Daha az östrojen. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| He just... he just stole my son! | O... o oğlumu çaldı. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| (Tony) Get in, you tit! | İçeri gel, seni salak. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| You know, we could get in real trouble for this. It might be... | Biliyorsun, bunun için başımız belaya girebilir... | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| We need to say goodbye, Sid. | veda etmeliyiz, Sid. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| We all do. | Hepimiz. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Thing is, though, | Asıl olay, | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| after this, there's fuck all to say goodbye to. | Bundan sonra, hepsini siktir et. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Chris gone, Dad gone, fucking Cassie. > | Chris gitti, Dad gitti,Lanet Cassie. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| You and me, we're... Yeah. | Sen and ben, biz... Evet. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| What are we, Sid? Tony... | Biz neyiz, Sid? Tony... | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Shit. Shit! It's him, it's him! | Lanet. Lanet! Bu o! | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| All under control. | Kontrol altındayız. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Holy fuck, Tone! | Lanet olsun, Tone! | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| (Sid) Turn right! Turn fucking right! | Sağa dön! | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Shut up, Sid! | Kapa çeneni, Sid. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| How close are they? Very fucking close. | Ne kadar yakınlar? Baya baya yakınlar. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Oh, fuck! | Oh, lanet. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Sid, are you buckled in? Yeah, why? | Sid, kemerin bağlı mı? Evet, neden? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Shi i i it! | Lanet.. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I think we lost him. | Sanırım onları kaybettik. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| We have. We fucking have! | Evet. Onları kaybettik! | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Mate, mate. | Dostum. Dostum. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| No. I feel uncomfortable. | Hayır. Kötü hissediyorum. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| You're my boyfriend and we're going to be living together. | Benim erkek arkadaşımsın ve Beraber yaşıcaz. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| That makes you one of us. | Bu seni bizden yapar. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| There's no need to feel uncomfortable. | Rahatsız hissetmen için sebep yok. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Maxxie, there's a coffin in the room. How's that not uncomfortable? | Maxxie, odada bir tabut var. Bu nasıl oluyorda rahatsız değil? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Any thought what's going to happen to those fish? | Bu balıklara ne olucak, demek istediğim, | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I mean, someone's got to take 'em. | Birisi onları almalı. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Hi, Maxxie. | Merhaba, Maxxie. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| We've had a really good morning. | Güzel bir sabah geçirdik. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Yeah, we had a pretty interesting time, too. | Evet, bizde baya ilginç zaman geçirdik | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| (Michelle) Is that what I? | Bu benim düşündüğüm... | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| What the fuck is that doing here? | Bu burada ne arıyor? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Funny story actually. | Komik hikaye aslında. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Chris's dad came to see me and he said we couldn't go to the funeral | Chris'in babası bana geldi ve cenazeye gidemeyeceğimizi söyledi | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| because we were all junkies, so I went to Tony, and Tony... | Çünkü biz ayyaşmışız, sonra Tony'e gittim ve Tony... | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| What the fuck have you done? | Siz ne bok yediniz? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| The thing is, Jal... | Jal, olay şuki... | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Give it back. What the fuck were you thinking? | Onu geri verin. Ne haltlar düşünüyordunuz? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| He wouldn't bury Chris as Chris. We did this for Chris. | Chris'i kendisi olarak gömmeyecekti. Bunu Chris için yaptık. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| You did it for who? | Kimin için yaptınız? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I'm not saying... | Demek istediğim... | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| What right have you? You stupid, stupid... | Hangi hakla? Seni salak, salak... | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| You're not listening. No, you're not listening. | Dinlemiyorsun ama. Hayır, asıl sen dinlemiyorsun. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| There's other ways to do this. | Bunu yapmak için başka yollar da var. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Give it back. | Onu geri verin. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| But... Tony! You do as she says! | Ama... Onun dediği gibi yap. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I did say sorry, didn't I? | Özür diledim, değil mi? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Wasn't your fault. | senin suçun değildi. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I didn't... think to lock the boot. | Ben...kilitlemeyi düşünmemiştim. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| You know, you just don't think. | Biliyorsun, ben sadece... | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I'm not a thinker. | Düşünen biri değilim. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Why would they do this to me? | Bunu neden bana yapıyorlar? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| ASBO culture. | ASBO kültürü. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Or Arabs. It's one of the As. | veya Arablar. As'lardan biri. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| My son, it was my son. | Oğlum, o benim oğlumdu. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Well, the police are on their way. They'll find it. | Neyse, polis gelmek üzeredir. Onları bulurlar. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| It. The coffin. | O. Tabut. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| How am I going to explain this? | Bunu nasıl açıklayacağım? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Right, I'm going to need an empty coffin and some ballast. | Doğru, boş bir tabuta ve bir ağırlığa ihtiyacım olucak. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Oh, right. Ballast? | Oh, doğru. Ağırlık? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Yes, I've got relatives coming, expecting a funeral. It's the only solution. | Cenaza görmeye gelen akrabalarım var, bu işi halletmenin tek yolu bu. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Oh, no, it isn't. I think I know what's best. | Oh, hayır, bu değil. Sanırım ne iyi yolu biliyorum. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Well, the best just got better. | Pekala, en iyi dahada iyi oldu. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I suppose we'll just have to hope it's the right coffin. | Sanırım bunun doğru tabut olduğunu ummalıyız.. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I didn't know anywhere else to go. | Başka gidecek bir yerim yoktu. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I worked hard. I worked really hard. | Çok çalıştım. Gerçekten çok çalıştım. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| And then these. | Ve sonra bunlar. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| What grades did you need? | Notlarının ne olması gerekirdi? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Have you ever played the five year test? | 5 yıllık testi yaptın mı? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| What? No, I don't think so. | Ne? Sanmıyorum. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| It's not that wanking game, is it? | O otzzbir çekmeli olan değil, di mi? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Maxxie. Where do you think he'll be in five years' time? | Maxxie. 5 yıl içinde nerede olucağını düşünüyorsun? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Easy. Dancing in a London show. | Kolay. Bir londra şovunda dans ediyor. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Jal? | Jal? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Playing the clarinet in some really good orchestra. | İyi bir orkestrada klarnet çalıyor. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Working some slick jobs in some fine suits. | Bazı üçkağıtçı işlerde kaliteli kıyafetlerle çalışıyor.. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Where do you see yourself in five years? | Kendini 5 yıl içinde nerede görüyorsun? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Haven't thought about it, have you? | Hiç düşünmedin, değil mi? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| No. I'll be with my friends, having a laugh. | Hayır. Arkadaşlarımla birlikte olucam, beraber gülücez. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Somewhere. | Herhangi bir yerde. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| But don't you get it? | Ama anlamıyor musun? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| They've got their plans, their futures. | Onların kendi planları var, kendi gelecekleri. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| And you're not in them. | Ve onların içinde değilsin. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| And you're so much better, are you? Made any plans, have you? | Ve onlardan çok daha iyisin, değil mi? Herhangi bir plan yaptın mı? | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I'm going to stay here, and there's nothing wrong with that. | Burada kalıcam, ve bunda herhangi bir sorun yok. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| They'll smile every time you call them, | Ne zaman onları çağırsan gülümsüyecekler, | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| they'll just take longer to return your calls. | Aramalarına cevap vermeleri daha da uzuyacak. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Being left behind, Anwar, that's not such a big problem. | Arkada bırakılmak, Anwar, Bu o kadar da büyük bir sorun değil. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| You'll just have new friends. | Yeni arkadaşlar edinirsin. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| New friends like me. | Benim gibi yeni arkadaşlar. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| I am the resurrection and the life. | Ben yeniden doğanım ve yaşamım. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| He who believeth in me, though he were dead, sayeth the Lord, | O bana inanan, Öldüğünü sandığımız, sayeth the Lord, | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| yet he shall live. | Hala yaşayacaktır. | Skins Everyone-1 | 2008 | |
| Deliver your servant Christopher... | Kölen Christopher'ı gönder... | Skins Everyone-1 | 2008 |