• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149876

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sausages made of colon! I mean, is that your idea of romance? Sosisler bağırsaktan yapılıyor! Yani, bu size romantik bir düşünce verir mi? Skins Effy-2 2008 info-icon
Anyway, bad news is head office want me out here for another week. Her neyse, kötü haber şu ki merkez ofis beni bir hafta daha burda tutmak istiyor. Skins Effy-2 2008 info-icon
Fucking frogs can't fart without my assistance apparently. Siktiğimin frogsları* benim yardımım olmadan osuramıyor anlaşılan o ki. Skins Effy-2 2008 info-icon
So, be good for your mum, kids. Yani, annenizle iyi geçinin, çocuklar. Skins Effy-2 2008 info-icon
Keep a tight ship. Yep, all ship shape, you know. Gemiyi batırmayın. Tabii, gemiye yön verin, anlarsınız ya. Skins Effy-2 2008 info-icon
Lots of love. This is Dad, by the way. Kucak dolusu sevgiler. Ben babanız, bu arada. Skins Effy-2 2008 info-icon
Hi, Dad. Oh. Hello, sweetheart! Selam, Baba. Oh. Selam, şekerim! Skins Effy-2 2008 info-icon
You being good for Mum? Annenle iyi geçiniyor musunuz? Skins Effy-2 2008 info-icon
Helping her around the house? I've got to go. Washing. Ev konusunda ona yardım ediyormusunuz? Kapamalıyım. Çamaşır var. Skins Effy-2 2008 info-icon
Woman's work never done, eh? Yeah. Ha ha. Bye, Dad. Kadınların işleri asla bitmez, dimi? Evet. Hi hi. Bye, baba. Skins Effy-2 2008 info-icon
Bye. Can I speak to...? Bye. Konuşabilir miyim...? Skins Effy-2 2008 info-icon
Morning, Mum... İyi sabahlar, Anne... Skins Effy-2 2008 info-icon
Tony's better, Mum. Tony daha iyi, anne. Skins Effy-2 2008 info-icon
You... erm... gonna get dressed today? Şey... mm... bugün giyinmeyi düşünüyor musun? Skins Effy-2 2008 info-icon
Sure... sure, sweetie. Tabii... tabii, tatlım. Skins Effy-2 2008 info-icon
How long? Ne kadarı var? Skins Effy-2 2008 info-icon
Don't rush me. Beni zorlama. Skins Effy-2 2008 info-icon
I'm down to my emergency pants. Yedek donlarıma kaldım. Skins Effy-2 2008 info-icon
The milk's off. I wouldn't bother with breakfast. Süt bitmiş. Kahvaltı yapmayı düşünmüyorum. Skins Effy-2 2008 info-icon
Still nothing? Hala bir şey yok mu? Skins Effy-2 2008 info-icon
How many times have you called her? Onu kaç kere aradın? Skins Effy-2 2008 info-icon
Texts? Mesajlar? Skins Effy-2 2008 info-icon
141. 141. Skins Effy-2 2008 info-icon
Nothing? Bir şey yok mu? Skins Effy-2 2008 info-icon
Wow! Michelle really hates you. Vov! Michelle gerçekten senden nefret ediyormuş. Skins Effy-2 2008 info-icon
Well, you did totally fuck up her relationship. Şey, ilişkisinin tamamen içine ettin. Skins Effy-2 2008 info-icon
You stormed in and fucked it right up. Kıyameti koparıp içine ettin. Skins Effy-2 2008 info-icon
Yes, all right! Evet, tamam! Skins Effy-2 2008 info-icon
I love her, OK? Ona aşığım, tamam mı? Skins Effy-2 2008 info-icon
Just leave it, Eff. Uza şurdan, Eff. Skins Effy-2 2008 info-icon
Love, love, love. Aşk, aşk, aşk. Skins Effy-2 2008 info-icon
What is it good for? Absolutely nothing. Ne güzelliği var? Kesinlikle hiç. Skins Effy-2 2008 info-icon
And that, ladies, is why Monet was shit. Ve bu da, bayanlar, Monet'in neden boktan olduğu. Skins Effy-2 2008 info-icon
As Lucian Freud once said to me, "Water lilies? Lucian Freud'un bir keresinde bana dediği gibi "Nilüferler mi? Skins Effy-2 2008 info-icon
"My arse!" "Kıçımın kenarı!" Skins Effy-2 2008 info-icon
I was modelling in the morning, Sabahleyin modelliğini yapardım, Skins Effy-2 2008 info-icon
stroking him to thrilling climax in the afternoon. akşama titreyerek boşalması için onu okşardım. Skins Effy-2 2008 info-icon
"Enid", he said, "You will never be an artist. "Enid", derdi, "Sen asla bir sanatçı olamazsın. Skins Effy-2 2008 info-icon
"But your breasts are tremendous." "Ama memelerin çok muazzam." Skins Effy-2 2008 info-icon
And with great breasts come great responsibility. Ve büyük memeler büyük getiriler sağlar. Skins Effy-2 2008 info-icon
My task? Benim vazifeme gelince. Skins Effy-2 2008 info-icon
100% A grades through the medium of art. Hepinizin resim vasıtasıyla 5 getirmeniz. Skins Effy-2 2008 info-icon
And we need coursework on the subject of emotion. Ve bizim duygu temalı ödeve ihtiyacımız var. Skins Effy-2 2008 info-icon
Ursula, where is your emotion? Ursula, duygun nerde? Skins Effy-2 2008 info-icon
Oh, em, it's almost done, Madame Deluca. Oh, mm, çok az kaldı, Madam Deluca. Skins Effy-2 2008 info-icon
Marjorie, Araminta. Marjorie, Araminta. Skins Effy-2 2008 info-icon
All disciples of the redeeming rush of achievement. Her havari vaadini yerine getirmek için başarı peşinde koşmalı. Skins Effy-2 2008 info-icon
And, Effy... Ve, Effy... Skins Effy-2 2008 info-icon
Ah yes, Effy. Ah ve, Effy. Skins Effy-2 2008 info-icon
Is there any hint of creative flowering? Yaratıcılığını parlayacağına dair hiç bir işaret var mı? Skins Effy-2 2008 info-icon
Any gushing forth of self expression? Hiç duygularını ifade edecek bir çoşku var mı? Skins Effy-2 2008 info-icon
Well, as I understand it, Peki, anladığım kadarıyla, Skins Effy-2 2008 info-icon
in return for about �13,000 of your parents' money, ailenizin £13,000 poundunun karşılığı olarak, Skins Effy-2 2008 info-icon
we guarantee total success. tam başarıya kefil oluyoruz. Skins Effy-2 2008 info-icon
So, I'd suggest you unblock your gush by Thursday. Yani, perşembeye kadar çoşkunu serbest bırakmanı öneririm. Skins Effy-2 2008 info-icon
As Georges Braque once said to me, the... Georges Braque bana bir kere dediği gibi... Skins Effy-2 2008 info-icon
Is this Mrs Deluca's classroom? Burası Bayan Deluca'nın sınıfı mı? Skins Effy-2 2008 info-icon
No, child. This is Madame Deluca's studio. Hayır, çocuğum. Burası Madam Deluca'nın atölyesi. Skins Effy-2 2008 info-icon
And who, pray tell, are you? Ve sen af dileyerek soruyorum kimsin? Skins Effy-2 2008 info-icon
I'm Pandora. I'm new. They... Ben Pandora. Yeniyim. Onlar... Skins Effy-2 2008 info-icon
Sit or strip. What? Otur ya da soyun. Ne? Skins Effy-2 2008 info-icon
Either sit down or divest yourself of your clothing İster otur ister kıyafetlerini çıkar ki senin bedenin Skins Effy-2 2008 info-icon
that we may feast upon your form with graphite and rubbers. üstünde kalem ve silgilerle kendimize ziyafet verelim. Skins Effy-2 2008 info-icon
The bells, ladies. Ziller, bayanlar. Skins Effy-2 2008 info-icon
They speak of achievement. Başarının sesi. Skins Effy-2 2008 info-icon
They speak of the ecstasy of what? Çoşkunluk içinde ki neyin sesi? Skins Effy-2 2008 info-icon
Self expression. Duyguları ifade etmenin. Skins Effy-2 2008 info-icon
Self expression! Duyguları ifade etme! Skins Effy-2 2008 info-icon
Yes. Yes. Oh, yes! Evet. evet. Oh, evet! Skins Effy-2 2008 info-icon
Isn't she heavenly? She's ripping. İlahi biri değil mi? Müthiş biri. Skins Effy-2 2008 info-icon
Daddy knew her in Morocco and she's totally gaga for Arabs. Babam onu Fas'tan tanıyor ve Araplar için o tam bir çılgınmış. Skins Effy-2 2008 info-icon
One moment, Effy? Bir saniye, Effy? Skins Effy-2 2008 info-icon
Effy, one moment, please. Effy, bir saniye, lütfen. Skins Effy-2 2008 info-icon
I don't think we can leave a new girl to bloom unaided, can we? Yeni kızı hayatının baharında yanlız bırakmayacağımızı düşünüyorum, dimi? Skins Effy-2 2008 info-icon
Pandora, darling, don't do that. Pandora, hayatım, bunu yapma. Skins Effy-2 2008 info-icon
You see? An innocent. Görüyor musun? Bir günahsız. Skins Effy-2 2008 info-icon
She needs a mentor, a guide, wouldn't you say? Bir danışmana, bir rehbere ihtiyacı var, öyle olmadığını söyleyemezsin dimi? Skins Effy-2 2008 info-icon
Er, no. I have my coursework and... Şey, hayır. Ödevim var ve... Skins Effy-2 2008 info-icon
You can help each other. Would you like that, Pandora? Birine yardım edebilirsin. Bu hoşuna gider mi, Pandora? Skins Effy-2 2008 info-icon
Yeah, I'd love it. I'm useless. That's why I'm here. Evet, Buna bayılırım. Ben bir işe yaramazım. Burda olma nedenim bu. Skins Effy-2 2008 info-icon
How perceptive you are. Ne kadarda ferasetlisin. Skins Effy-2 2008 info-icon
And Effy, 100% success Ve Effy, 100% başarı Skins Effy-2 2008 info-icon
or it's farewell to Westfield College for Young Ladies. ya da Westfield Genç Kız Koleji'ne veda. Skins Effy-2 2008 info-icon
You mean they'll expel me? Beni kovabileceklerini mi düşünüyorsun? Skins Effy-2 2008 info-icon
Well, yes. Otherwise it doesn't work at all, does it? Şey, evet. Yoksa bu işler yürümez, değil mi? Skins Effy-2 2008 info-icon
So, off you go, ladies. Peki, devam edin, hanımlar. Skins Effy-2 2008 info-icon
Enjoy! Tadına varın! Skins Effy-2 2008 info-icon
Dampen yourselves with the thrill of art! Sanatın heyecanıyla kendinizi boşaltın! Skins Effy-2 2008 info-icon
Effy, wait. Madame Deluca says we have to be friends. Effy, bekle. Madam Deluca arkadaş olmamız gerektiğini söyledi. Skins Effy-2 2008 info-icon
I don't have friends. Benim arkadaşım yok. Skins Effy-2 2008 info-icon
Great. I don't have any either. Isn't that great? Harika. Benimde hiç yok. Bu harika, değil mi? Skins Effy-2 2008 info-icon
I can do something you can't do. Ben senin yapamayacağın şeyler yaparım. Skins Effy-2 2008 info-icon
There's nothing I can't do. Benim yapamayacağım hiçbir şey yoktur. Skins Effy-2 2008 info-icon
You can't do this, If it's good enough, can I be your friend? Bunu yapamazsın, Eğer yeterince iyiyse benimle arkadaş olabilir misin? Skins Effy-2 2008 info-icon
I've got my own rope and everything. Halatım ve bir sürü şeyim var. Skins Effy-2 2008 info-icon
Mum sent me to circus school for my dizzy spells, right? Annem benim şaşkınlıklarım yüzünden beni sirk gibi bir okula gönderdi, öyle mi? Skins Effy-2 2008 info-icon
Big finish, I take off my bra without unbuttoning anything. Büyük final, sütyenimi çıkaracağım ve dümeleri kapalı bir şeyim kalmayacak. Skins Effy-2 2008 info-icon
OK, Effy. Tamam, Effy. Skins Effy-2 2008 info-icon
What do you want? I think you know what I want. Ne istiyorsun? Bence ne istediğimi biliyorsun. Skins Effy-2 2008 info-icon
Jake, I'm not going to screw you. Jake, seninle sikişmeyi düşünmüyorum. Skins Effy-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149871
  • 149872
  • 149873
  • 149874
  • 149875
  • 149876
  • 149877
  • 149878
  • 149879
  • 149880
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim