Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149875
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is this about Michelle? You really think Michelle is worth this? | Bunların hepsi Michelle yüzünden mi? Gerçekten Michelle buna değer mi sanıyorsun? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I'm so sorry I can't get one up, I can't... I keep going soft! | Böyle sinirlendiğim için çok üzgünüm. Ama sabredemiyorum! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Please. Whatever I did, I'm sorry. I promise, | Lütfen. Her ne yaptıysam, üzgünüm. Söz veriyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I'll get you back with Michelle. I'll do anything, I promise! | Sana Michelle'i geri vereceğim. Her şeyi yapacağım, söz veriyorum! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Spencer) Josh, mate. Josh. | Josh, ahbap! Josh. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Josh) Shut the fuck up, Spence. I want you to fuck her. | Kapa çeneni, Spence. Onu sikmeni istiyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
No, you can't mean that! | Hayır, bunu yapamazsın! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Do you want me to play with it a bit? I can't. | Biraz oynamamı ister misin? Yapamam! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Help you out? I really can't. | Yardım edeyim sana. Gerçekten yapamam. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Then you're a shit brother. | Sen ne kadar pislik bir kardeşsin. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
She's dying over there, Tony! I promise... | Kız orada ölüyor, Tony! Söz veriyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
You'd better get hard! | Sertleşsen iyi edersin! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Please... Please... | Lütfen... Lütfen. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Beg me. | Yalvar. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I beg you. I beg you, I beg you... | Yalvarıyorum, yalvarıyorum, yalvarıyorum... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Josh) Well, you only needed to ask. Here endeth the lesson. | İstemen yeterliydi. Dersimizin sonu. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Sid) Tony? What's happened? | Tony? Ne oldu? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck's happened to her? | Ne oldu ona amına koyayım? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
OK. It's OK. Let's just get her to a hospital, OK? | Tamam. Sorun yok. Haydi onu hastaneye götürelim, tamam mı? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I don't know why I couldn't feel before | Daha önce neden hissedemedim bilmiyorum | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Faith in a world I can't believe in any more | Artık inanmadığım bir dünyaya iman | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I'm tired of being here | Burada olmaktan yoruldum | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I'm tired of being wrong | Yanlış yapmaktan yoruldum | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
The universe keeps turning | Evren yolunda ilerliyor | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Where do I belong? | Ben nereye aitim? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
You don't remember me | Beni hatırlamıyorsun | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
But I remember you | Ama ben seni hatırlıyorum | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I lie awake, trying not to think of you | Uyuyamam, seni düşünmemeye çalışırım | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
The way I let you down | Seni nasıl bıraktığımı | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
The way I did you wrong | Nasıl yanlış yaptığımı | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Jim) Do you think she can hear us? | Sizce bizi duyabiliyor mu? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Anthea) I don't know, darling. | Bilmiyorum, canım. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Jim) Effy, love? | Effy, canım? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Her hands are cold. | Elleri soğuk. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Anthea) Well, maybe best let her sleep. | Belki en iyisi uyumasına izin vermemizdir. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
She can hear you, Dad. | Seni duyabiliyor, baba. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
That's enough from you. | Sen hiç konuşma. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Sorry, is she? | Durumu na... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Oh. It's all looking fine. It's good, yes. I'd go as far as great. | Her şey yolunda görünüyor. Durumu iyi. Hatta harika bile diyebilirim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
These kids are remarkably resilient creatures, you know? | Bu çocuklar dikkat çekici derecede çabuk iyileşen yaratıklardır. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
It's all gone, and whatever hasn't will be out in a few days. | Hepsi geçti, ama ne olur ne olmaz, bir kaç gün burada kalacak. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
One way or the other. | Ya bu yoldan, ya da diğeri. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
She took some very clean, pure pharmaceuticals. | Çok temiz, saf bir ilaçtan biraz almış. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Right, OK. I'll leave you be. | Pekâlâ. Ben sizi yalnız bırakayım. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
So I suppose we should congratulate you for getting her clean drugs. | Sanırım seni ona temiz uyuşturucu bulduğun için tebrik etmemiz gerek. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
You think this was me? | Ben mi verdim sanıyorsun? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
She was with you! | Seninle birlikteydi! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I wasn't, I was... | Değildi, ben... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Don't deny it! | İnkâr etme. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Tony, she's your little sister! | Tony, o senin küçük kardeşin! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
But, listen... for a second... | Ama dinleyin, bir saniyeliğine de olsa... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
No. I've had enough of listening to you. We all have! | Hayır. Seni yeterince dinledim. Hepimiz öyle! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
You and your horrid little ways, always at other people's expense. | Sen ve senin o iğrenç yollarının bedelini hep başkaları ödedi. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Hang on. That's enough. | Bekleyin. Bu kadarı yeter. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
He loves Effy. | Effy'i sever o. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Don't you think this is hard enough? | Bunun yeterince zor olmadığını mı sanıyorsunuz? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
And who the fuck are you? | Sen de kim oluyorsun lan? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I'm his best friend! | Ben onun en iyi arkadaşıyım! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
And I'm his fucking father! | Ben de siktiğim babasıyım! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Come on, Tony. We're going. | Haydi, Tony. Gidiyoruz. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I wanna stay with Effy. | Effy'le kalmak istiyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Come on, mate. | Haydi, ahbap. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Ah! Fuck! | Sikeyim! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, Sid. | Sağ ol, Sid. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
It's OK. They're free. | Sorun değil. Bedava zaten. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
No, I mean really, thank you. | Hayır, ben gerçekten teşekkür ederim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I know what you mean, Tony. | Evet, neyi kastettiğini biliyorum, Tony. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
She's gonna be OK. Yeah. | İyi olacak. Evet. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Thing is... | Şu var ki... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I know I can be a wanker sometimes... | Bazen pisliğin teki olabildiğimi biliyorum... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
but everyone likes that, don't they? | ...ama herkes bunu seviyor, değil mi? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Ball busting, turning heads wherever I go. | Taşakları sıkmalar, nereye gidersem kafayı çevirmeler. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
People like that. | İnsanlar bunu seviyor. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
And I like people liking that. We don't have to do this now. | Ben de insanların sevmesini seviyorum. Bunu şimdi yapmak zorunda değiliz. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I start to feel... distorted because... | ...kendimi bozulmuş hissetmeye başlıyorum çünkü... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
...because I'm more than that. | ...çünkü ben bundan daha fazlasıyım. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I don't wanna be a wanker. | Pisliğin teki olmak istemiyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I don't, Sid. | İstemiyorum, Sid. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Effy knows that. | Effy bunu biliyor. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
She loves me for who I really am. | Beni gerçekten ben olduğum için seviyor. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
God, I sound like fucking Lionel Richie. | Tanrım, siktiğim Lionel Richie gibi konuştum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I quite like Lionel Richie. | Lionel Richie'yi bayağı severim ben. Tek bildiğim... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
when I was scared tonight, | ...bu gece korktuğumda... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
and I was a bit... a lot... | ...biraz da olsa... Çok fazla... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I wanted you there. | ...senin de yanımda olmanı istedim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Effy's different. I sort of own her cos she's my sister, but with you... | Effy farklı. Ona bir şekilde sahibim, çünkü o kardeşim, ama seninle... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I just really wanted you there. | Sadece gerçekten orada olmanı istedim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
And then you were in the car. | Sonra, arabadaydın işte. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
The thing is, Tony, | Şu var ki, Tony... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
you sort of own me, too. | ...bir şekilde bana da sahipsin. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Mostly in a good way. | Çoğu da iyi yönden. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Come on, I'm taking you for breakfast. | Haydi, seni kahvaltıya götüreyim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
You do know it's 4am, don't you? | Sattin 4 olduğunu biliyorsun, değil mi? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Do you reckon we'll find us anywhere that'll do us a curry? | Bize körili bir şeyler yapabilecek bir yer bulabilir miyiz sence? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I've got a real craving for curry. | Şu an gerçekten canım köri istiyor. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
So, Paris is a shit hole. | Yani, Paris tam bir bok çukuru. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
It's filthy, it's expensive, everyone's French. | Burası iğrenç, pahalı, ve herkes Fransız. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
We nearly came here for our honeymoon. | Balayı için geldiğimiz zamanındakiyle hemen hemen aynı. | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
If you could see this dump | Eğer bu çöplüğü görebilseydiniz | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |
you'd appreciate those two weeks in Rhyl a lot fucking more! | iki haftada Rhyl'in kıymetini çok iyi anlardınız! | Skins Effy-2 | 2008 | ![]() |