Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149871
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, but not, like, badly. | Evet, ama kötü değil. | Skins Chris-7 | 2007 | ![]() |
If Chris's house didn't out stink you, yeah, | Eğer Chris'in evi bile senin kokunu bastırmıyorsa... | Skins Chris-7 | 2007 | ![]() |
(Man) Blessed are those who can give | Bütün bunları bize bahşettiği için... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
without remembering, and take without forgetting. | ...onu şükranla anıyor ve hatırlıyoruz. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Mum) Amen. | Amin. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Thanks, Effy, but you know this is the best birthday present I could have. | Sağ ol, Effy, ama benim aldığım en güzel doğum günü hediyesi bu. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
A nice family meal. | Güzel bir aile yemeği. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
A chance to have a bit of quality time. | Birlikte geçirilecek güzel bir zaman. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Ah, isn't that lovely? | Ne kadar hoş, değil mi? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Ha, you know, this reminds me of when I was a boy and my Auntie Mabel, | Bu bana, çocukken Teyzem Mabel'in... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
when she was carving the chicken, | ...tavuğu kesip servis ederken... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
she always used to wear these loose fitting tops... | ...dekoltesi olan kıyafetler giydiğini hatırlattı. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Yes, I think we've all heard this one, haven't we? | Evet, sanırım hepimiz bunu daha önce duymuştuk, değil mi? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
It's a joke, Anthea, an anecdote. | Bu bir nükte, Anthea, bir fıkra. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
And my dad, your grandfather, God rest his soul, | Ve babama, sizin büyükbabanız, huzur içinde yatsın... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
"What would you like, David?" She used to say, | "Ne istersin, David?" diye sorardı... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
and he'd look right down her front and say, | ...babam da tam orasına bakıp... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
"I'd like breast, please, and then maybe a bit of leg and stuffing." | "Göğsünden alayım lütfen, belki biraz da kalçasından ve içinden." derdi. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I mean, he'd basically growl at her. You see, that's a difficult dad. | Demek istediğim, ona resmen homurdanırdı. Görüyorsunuz işte, bu huysuz bir babadır. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
No one thinks you're difficult, Jim. Ha! And then Mabel would get to me. | Kimse senin huysuz olduğunu düşünmüyor, Jim. Sonra Mabel bana dönerdi. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Ah, what could I ask for? | Ne isteyebilirdim ki? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I scoured my brain and came up with, "Thigh, please, Mabel." | Aklımı toparlamaya çalıştım ve "But lütfen, Mabel." dedim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I basically asked for the only thing I could think of that was non sexual. | Seksle alakalı olmayan, düşünebildiğim tek şeyi istemiştim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Thigh! Thighs can be sexy. | But! Butlar seksi olabilir. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
You'd be surprised, you can do a lot with thighs, Dad. | Butlarla neler yapabileceğini bilsen, şaşardın, baba. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Look, I'm sorry. What is so sexy about thighs? | Affedersin ama, butların neresi seksi? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I mean, what on earth can you do with a thigh? | Bir butla ne sikim yapılır, Allah aşkına? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Please not... Not in front of Effy, Jim. | Lütfen, yapma... Effy'nin önünde olmaz, Jim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
All right. What would everyone like? | Peki. Herkes ne istiyor? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
A bit of thigh, please, Dad. | Bir parça but lütfen, baba. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
No! Not yet! Did I say do it yet? | Hayır! Daha değil! Atmasını söyledim mi? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
No, look, Jim! Effy's rolled a five. | Evet, bak Jim! Effy bir tane 5 attı. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yes, well, er, right, well, jolly good. | Evet şey, harika. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
All right, we'll treat that as your go, Effy. | Pekâlâ, bunu senin sıran sayacağız, Effy. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Er, so you got a five... Oh, God, I can't understand these rules. | Bir beşin olduğu için... Tanrım, bu kuralları anlayamıyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
They've translated them from Korean. | Bunu Korece'den çevirmişler. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Jim, maybe we shouldn't play a game. | Jim, belki de oyun oynamamalıyız. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Fine. Fucking fine. | Olur. Bana uyar. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Fucking, fucking fine. | Amına koduğumun şeyi. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
So what shall we do, then? | Peki o zaman ne yapacağız? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Just sit, shall we? | Öylece oturacak mıyız? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Yes, we can just sit, yeah, and I'll see if I can find some nice... | Evet, öylece oturabiliriz, ben de bir kaç bisküvi var mı diye bir bakarım, olur mu? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I hate it when your mother's like this. | Annenizin böyle davranmasından nefret ediyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(On TV) Help me! What's wrong? | Yardım edin! Sorun ne? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Any luck with it? | Şansın yaver gitti mi? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Night, sweetheart. | İyi geceler, hayatım. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(On TV) There's nothing there. What's wrong? | Orada bir şey yok. Sorun ne? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Chris) 'Tony. You all right, man? How's it going? ' | Tony, iyi misin dostum? Nasıl gidiyor? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
'Um, well, there's a few people coming round to mine. | Birkaç kişi bana uğrayacak. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
'But it's a homework thing, really.' | Ödev yapmak için ama, gerçekten. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Is Michelle coming? | Michelle geliyor mu? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
'Yeah. Yeah, but it's for a class that you're not in... | Evet, ama bu senin almadığın bir ders... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
'Er... biology... | Biyoloji... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
'You're not in it.' | Sen almıyorsun. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
It's fine, Chris. I'm not invited, right? | Sorun değil, Chris. Davet edilmedim, değil mi? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
'I just... I don't think you'd enjoy it, really. You know? ' | Ben bundan pek hoşlanacağını sanmıyorum. Anlarsın ya? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. I know. | Evet. Anlıyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Sid) 'I'm asleep or just too bored to speak to you, so leave a message.' | Uyuyorum ya da sizle konuşamayacak kadar canım sıkkın, o yüzden mesaj bırakın. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Is this now officially silent treatment you're giving me? | Nedir bu, bana karşı konuşmama politikası mı izliyorsunuz? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Michelle broke up with me, remember? | Benden ayrılan Michelle'di, hatırladınız mı? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Still, if you think this is gonna piss me off, then you're wrong. | Yine de, bunun beni kızdıracağını düşünüyorsanız, yanılıyorsunuz. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I actually quite like it. | Aslında bir bakıma hoşuma da gidiyor. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I'm just gonna keep on filling up your voicemail with all sorts of shit... | Sadece telesekreterini ağzına kadar saçma sapan mesajlarla doldurmaya devam edeceğim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Jim) I'm never neurotic. | Ben evhamlı biri değilim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Dads always check up on their baby girls, that's what we do. | Babalar her zaman küçük kızlarını kontrol eder, bu bizim görevimizdir. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Look, she's asleep. Come on, let's go to bed. | Bak, uyuyor. Hadi, yatmaya gidelim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Bed? But it's early. | Yatmaya mı? Ama daha erken. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Panorama. | Görünüşe bakılırsa. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I don't think that I've given you my birthday present yet. | Sanırım sana daha, doğum günü hediyeni vermedim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Auntie Mabel? Mmm. | Mabel Teyze mi? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Actually, she was a neighbour, not a real blood relative. | Aslında o bir komşumuzdu, gerçek bir kan bağımız yoktu. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I know exactly what she was. | Onun kim olduğunu çok iyi biliyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I'll fetch the turkey baster and you... wash your bits. | Gidip hindi sosunu getireceğim, sen de matkabını yıka. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Maxxie) 'I dunno. I'm probably not even going. | Bilmiyorum. Büyük ihtimalle gitmeyeceğim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
'You're breaking up, Tony.' | Sen bitirdin, Tony. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Jal) 'She doesn't want to see you, Tony. Leave us alone.' | Seni görmek istemiyor, Tony. Bizi rahat bırak. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
(Girl) I wasn't sure what to wear. | Ne giyeceğime karar veremedim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Can you believe I borrowed this top from my mum? | Bu üzerimdekini annemden ödünç aldığıma inanabiliyor musun? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Though Davey, when I wore my mum's fishnets to the school disco thing, | Davey, okulun dansı için annemin file çoraplarını giydiğimde... ...bunun kötü olduğunu söyledi, çünkü kadınlar file çorapları eskiden... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
said that was well rough cos women used to wear fishnets | ...bunun kötü olduğunu söyledi, çünkü kadınlar file çorapları eskiden... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
without knickers at orgies or whatever, | ...seks partilerinde, içlerine külot giymeden giyerlermiş... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
so, like, my mum would have got stuff on it. | ...tıpkı annemin de zamanında giydiği gibi. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Davey calls it lady juice. Can you believe he called it lady juice? | Davey ona am suyu diyor. Ona am suyu dediğine inanabiliyor musun? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
And he says by wearing the tights, her stuff would have rubbed off on me. | Aletini üzerime daha rahat sürtsün diye, külotlu çorap giymemi istedi. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Though I wore knickers, | Yine de ben içime külot giydim... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
and I don't think my mum went to many orgies. | ...hem ayrıca annemin de, seks partilerine katıldığını sanmıyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I mean, she grew up in Luton. | Yani o Luton'da büyüdü. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I don't think many orgies happen in Luton. | Lutton'da pek fazla seks partisi yapıldığını sanmıyorum. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Don't! He's gross! | Yapma! O iğrenç! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I'm a bit scared. Are you scared, Effy? | Biraz korkuyorum. Sen de korkuyor musun, Effy? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I keep tasting sick in my mouth. | Ağzımda çok kötü bir tat var. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I think it's cos I'm excited and nervous. Do you ever get that? | Sanırım çok heyecanlı ve gergin olduğum için. Sana da hiç böyle olur mu? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Tasting sick in your mouth, like you've got hiccups but you haven't. | Ağzında kötü bir tat, hıçkıracakmışsın zannedip hıçkıramamak gibi. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Do you ever get that, Effy? | Sana hiç böyle oluyor mu, Effy? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Do you? | Oluyor mu? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Did I tell you about Davey trying to finger me? | Davey'nin beni parmaklamaya çalıştığından sana bahsetmiş miydim? | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
Effy! You came! | Effy! Geldin demek! | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
I mean, cool, I mean... I wasn't sure you would. | Yani, bu harika... Geleceğinden emin değildim. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
It's my last day and they're fucking wankers to work for. | Bugün, amına koduğumun herifleri için çalışacağım son gün. | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |
So you know, break, take, steal... | Bu yüzden anlarsın ya, kır, al, çal... | Skins Effy-1 | 2007 | ![]() |