Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149833
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| BRENT: Let's go, dude! | Hadi ama kanka! | Skateland-1 | 2010 | |
| Seriously, man? | Cidden mi adamım? | Skateland-1 | 2010 | |
| How the hell are we going to eat all that? | Biz bunların hepsini nasıl yiyebiliriz? | Skateland-1 | 2010 | |
| We? Yeah. | Biz mi? Evet. | Skateland-1 | 2010 | |
| This is mine. I didn't know you wanted anything. | Bu benim. Bir şeyler istediğini bilmiyordum. | Skateland-1 | 2010 | |
| I'm hungry for a Hunger Buster, Ritchie Rich. Now get in here. | Canım çok fena "Hunger Buster" çekti, Ritchie Rich. Buyur sen de al. | Skateland-1 | 2010 | |
| Your sister's been hitting the town lately. | Kardeşin son zamanlarda kasabada takılıyormuş. | Skateland-1 | 2010 | |
| How do you feel about that, hmm? | Bu konu hakkında ne düşünüyorsun? | Skateland-1 | 2010 | |
| I remember when she was just a tiny little midget running around naked. | Onun bacak kadarken etrafta çıplak dolaştığını hatırlıyorum. | Skateland-1 | 2010 | |
| And I remember when your sister was running around naked | Ve ben de dün gece senin kız kardeşinin... | Skateland-1 | 2010 | |
| in my bedroom last night. | ...benim odamda çıplak dolaştığını hatırlıyorum. | Skateland-1 | 2010 | |
| How do you feel about that? | Bu konu hakkında ne düşünüyorsun? | Skateland-1 | 2010 | |
| You're gonna be one fat ass bike rider. Damn. | Koca kıçlı bir motor sürücüsü olacaksın. | Skateland-1 | 2010 | |
| About that. | Şu konu. | Skateland-1 | 2010 | |
| I'm at the end of the line, bro. | Ben yolun sonundayım kardeşim. | Skateland-1 | 2010 | |
| You're at the end of what line? | Hangi yolun sonu? | Skateland-1 | 2010 | |
| My sponsors dropped me. | Sponsorlarım beni bıraktılar. | Skateland-1 | 2010 | |
| I haven't qualified for a race since Thunder Valley, | "Thunder Valley"den beri bir derece bile alamadım... | Skateland-1 | 2010 | |
| and we don't have the cash to keep it going. | ...ve devam etmek için hiç paramız yok. | Skateland-1 | 2010 | |
| Michelle never said anything. Yeah. | Michelle hiçbir şey söylemedi. Evet. | Skateland-1 | 2010 | |
| Only my old man knows. | Sadece bizim moruk biliyor. | Skateland-1 | 2010 | |
| That's heavy. | Bu çok ağır. | Skateland-1 | 2010 | |
| I had a great run and I had a great time doing it. | Bu işi iyi götürdüm ve bunu yaparken çok güzel vakit geçirdim. | Skateland-1 | 2010 | |
| I knew I couldn't race forever. | Sonsuza kadar yarışamayacağımı biliyordum. | Skateland-1 | 2010 | |
| And I'm okay with that. | Ve bu benim için sorun değil. | Skateland-1 | 2010 | |
| I've actually been thinking a lot about that. | Aslında bu konu hakkında çok düşünüyorum. | Skateland-1 | 2010 | |
| I've come to the conclusion that I have no fucking clue. | Hiçbir fikrim olmadığı sonucuna ulaştım. | Skateland-1 | 2010 | |
| I don't really care right now. | Gerçekten şu anda bunu hiç takmıyorum. | Skateland-1 | 2010 | |
| That's right, Ritchie Rich. You be selfish for once. | Tamam o zaman Ritchie Rich. Bir kereliğine bencil ol. | Skateland-1 | 2010 | |
| But not with that beer. | Ama bira konusunda değil. | Skateland-1 | 2010 | |
| Hand me one of those golden cans of luxury. | Şu zengin birasından bana da ver bakalım. | Skateland-1 | 2010 | |
| Get out of the car, Burkham. | Çık arabadan Burkham. | Skateland-1 | 2010 | |
| TOMMY: We've got horses, too! Let's ride, boys! | Bizde de araba var! Hadi sürelim beyler! | Skateland-1 | 2010 | |
| Damn it! You okay? | Kahretsin! Sen iyi misin? | Skateland-1 | 2010 | |
| Yeah. I'm good. You? | Evet ben iyiyim. Sen? | Skateland-1 | 2010 | |
| I told you those guys were nuts! | Söyledim sana bunlar sapıtmış diye. | Skateland-1 | 2010 | |
| Car! Watch out! | Arabaya dikkat et! | Skateland-1 | 2010 | |
| I'm gonna smash your skull in, boy! | Senin kafanı ezeceğim oğlum! | Skateland-1 | 2010 | |
| I'm gonna eat you, boy! | Seni yiyip bitireceğim! | Skateland-1 | 2010 | |
| Can you lose them? I can lose anybody. | Onlardan kurtulabilir misin? Ben herkesten kurtulabilirim. | Skateland-1 | 2010 | |
| Get out of the car! | İn arabadan! | Skateland-1 | 2010 | |
| God, man! | Aman Allah'ım! | Skateland-1 | 2010 | |
| Reach out and touch him, Danny! | Uzan ve dokun ona, Danny! | Skateland-1 | 2010 | |
| I smell pain tonight! I'm coming for you, boy! | Bu gece acı kokusu alıyorum! Senin için geliyorum pislik! | Skateland-1 | 2010 | |
| I'm gonna eat you, Ritchie Rich! You hear me, boy? | Seni bitireceğim, Ritchie Rich! Duydun mu beni? | Skateland-1 | 2010 | |
| Coming for you, Burkham! | Senin için geliyorum Burkham! | Skateland-1 | 2010 | |
| That's all you got? | Tüm yapabildiğin bu mu? | Skateland-1 | 2010 | |
| What? Put it on! | Ne? Tak şunu! | Skateland-1 | 2010 | |
| Car coming up. | Araba geliyor. | Skateland-1 | 2010 | |
| Got it. Got it. Hold on. | Tamam tamam. Sıkı dur. | Skateland-1 | 2010 | |
| DANNY: I'm gonna kill somebody! | Birisini öldüreceğim! | Skateland-1 | 2010 | |
| Trust me. That's always the move. | Güven bana. Bu her zaman işe yarar. | Skateland-1 | 2010 | |
| Nice work, Burkham. | İyi iş Burkham. | Skateland-1 | 2010 | |
| What a perfect night. | Ne mükemmel gece ama. | Skateland-1 | 2010 | |
| Brent! (HONKING) | Brent! | Skateland-1 | 2010 | |
| Who's the king now? | Şimdi kral kim bakalım? | Skateland-1 | 2010 | |
| You are dead! | Bittin sen! | Skateland-1 | 2010 | |
| Ritchie? | Ritchie? | Skateland-1 | 2010 | |
| RITCHIE: Don't move. | Hareket etme. | Skateland-1 | 2010 | |
| Easy. Easy, buddy. Easy. | Sakin ol. Sakin ol, dostum. Sakin ol. | Skateland-1 | 2010 | |
| MAN: Here we go. | Hadi çıkıyoruz. | Skateland-1 | 2010 | |
| We got you. | Tuttuk seni. | Skateland-1 | 2010 | |
| We need you to lie down here. | Seni şuraya yatırmamız lazım. | Skateland-1 | 2010 | |
| Can you hear me? Lie down. | Beni duyuyor musun? Uzan bakalım. | Skateland-1 | 2010 | |
| CLIVE: Get out of my way. | Çekilin yoldan. | Skateland-1 | 2010 | |
| Shit, boy. | Eh be oğlum. | Skateland-1 | 2010 | |
| Sorry about earlier. | Yaşananlar için özür dilerim. | Skateland-1 | 2010 | |
| Yeah. I'm okay. | Evet iyiyim. | Skateland-1 | 2010 | |
| You want to talk about it? | Bu konu hakkında konuşmak istiyor musun? | Skateland-1 | 2010 | |
| Hey, Rich. | Selam Rich. | Skateland-1 | 2010 | |
| It's coming along. | Çabuk bitiyor. | Skateland-1 | 2010 | |
| Ported the cylinder, modified the forks. | Silindirleri monte ettim ve çatalı modifiyeledim. | Skateland-1 | 2010 | |
| It's gonna be a mean bike. | Şahane bir motor olacak. | Skateland-1 | 2010 | |
| Maybe the baddest we ever built. | Belki de şimdiye kadar yaptığımızın en iyisi. | Skateland-1 | 2010 | |
| I'm gonna go say hello to the girls. Yeah. | Ben kızlara bir merhaba diyeyim. Tamam. | Skateland-1 | 2010 | |
| Hi, Mrs. Burkham. | Selam Bayan Burkham. | Skateland-1 | 2010 | |
| RITCHIE: Hey. | Selam. | Skateland-1 | 2010 | |
| MICHELLE: Hey. | Selam. | Skateland-1 | 2010 | |
| My dad bought me that bike for Christmas when I was 10. | Ben 10 yaşındayken babam yılbaşı için bana bu motoru almıştı. | Skateland-1 | 2010 | |
| He got one for my mom, too. | Annem için de bir tane almıştı. | Skateland-1 | 2010 | |
| He was determined to make us a motocross family. | Bizi bir motokros ailesi yapmak için çok hevesliydi. | Skateland-1 | 2010 | |
| I remember that Christmas. Your uncle crashed one of those bikes. | O yılbaşını hatırlıyorum. Amcan motosikletlerin biriyle kaza yapmıştı. | Skateland-1 | 2010 | |
| He was showing off and it went right out from under him. | Hava atayım derken motosikleti altından kaymıştı. | Skateland-1 | 2010 | |
| And everyone's standing on their front porches watching. | Ve herkes verandasına oturmuş onu izliyordu. | Skateland-1 | 2010 | |
| Man, Clive was fuming. | Clive burnundan soluyordu. | Skateland-1 | 2010 | |
| Come on. Let's get out of here for a while. | Hadi gel. Biraz buradan kaçalım. | Skateland-1 | 2010 | |
| I don't know. Anywhere. It doesn't matter. | Bilmiyorum herhangi bir yere. Hiç fark etmez. | Skateland-1 | 2010 | |
| I just can't do it anymore. | Ben bunu daha fazla sürdüremem. | Skateland-1 | 2010 | |
| Can't do what? | Neyi sürdüremezsin? | Skateland-1 | 2010 | |
| Us. Whatever this is. | Bizi. Biz her neysek. | Skateland-1 | 2010 | |
| I'm not sure... I'm leaving, Rich. | Pek emin değilim... Ben ayrılıyorum, Rich. | Skateland-1 | 2010 | |
| I don't know where, but I'm going. | Nereye bilmiyorum ama ben gidiyorum. | Skateland-1 | 2010 | |
| I have to get out of here. | Buradan kurtulmak zorundayım. | Skateland-1 | 2010 | |
| Were you gonna let me know about these plans? | Bana bu planlarından bahsedecek miydin? | Skateland-1 | 2010 | |
| You don't talk about plans, Rich. You don't make plans. | Sen planlar hakkında konuşmazsın, Rich. Sen plan yapmazsın. | Skateland-1 | 2010 | |
| (SIGHING) I've thought a lot about making plans, but I just... | Plan yapma hakkında çok düşündüm, ama ben sadece... | Skateland-1 | 2010 | |
| Don't know what you want. I thought I did. | Ne istediğini bilmiyorsun. Bildiğimi sanıyordum. | Skateland-1 | 2010 | |
| You thought you did? | Bildiğini mi sanıyordun? | Skateland-1 | 2010 | |
| I just can't... | Ben sadece... | Skateland-1 | 2010 | |
| I can't figure it all out at this moment, Michelle. | Ben şu anda tüm bunları anlamlandıramıyorum, Michelle. | Skateland-1 | 2010 |