Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149837
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"Make mad the guilty and appall the free, | "Suçluyu delirt, masumu korkut | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
"The play's the thing | "Oyundur önemli olan | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
"Wherein I'll catch the conscience of the King." | "Kral'ın vicdanını yakalama hususunda." | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
DAVE: Let's go skiing. | Hadi kayalım. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
MAN: Hit some slopes or what? Yeah, right. | Yamaçlarla mı buluşalım? Evet. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
God. See that? | Tanrım. Görüyor musun? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Well, it wasn't bad. He really... | Fena değildi. Aslında... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Did you see that? We saw that, but it was... | Sen bunu gördün mü? Gördük, ama... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
He was... He was all right. | O... iyiydi. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
I saw that. It was passable. | Ben gördüm. Fena değildi. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Are you erect? Can we do that? | Ereksiyon mu oldun? Olabiliyor muyuz? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
ANNOUNCER: Warm ups are over and it's time | Isınma hareketleri bitti... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
for the All Star Ski School individual and team competitions to begin. | ...Yıldızlar Kayak Okulu birey ve takım yarışlarının başlama vakti geldi. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
The first event will be the slalom. | İlk etap slalom olacak. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
And stepping into gate number one for Section 8 is Fitz Fitzgerald. | Şube 8 adına bir numaralı kapıya adımlayan isim Fitz Fitzgerald. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
And in gate number two, it's Erich Blor wearing the red uniform | İki numaralı kapıda ise Birinci Şube'nin kırmızı üniformasıyla... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Come on, push it, push it! Come on! | Hadi, zorla, zorla! Hadi! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Skiers are competing for spots in Sunday's final competition | Kayakçılar, her zaman... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Next up is Derek Stevens of First Section. | Sırada Birinci Şube'den Derek Stevens var. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
And opposite him is Ed Young from Section 8. | Rakibi ise Şube 8'den Ed Young. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Erich and Derek give First Section a strong two three punch | Erich ve Derek liderleri Reid Janssen'ın ardından... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
behind leader, Reid Janssen. | ...Birinci Şube'ye itici güç oldu. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Stepping in now is the chief instructor of Section 8 | Şimdi ise Şube 8'in baş antrenörü... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
and former individual champion, Dave Marshak. | ...ve eski bireysel şampiyon, Dave Marshak. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
While Marshak is always one to ski well, | Marshak hep iyi kayan bir kayakçı olmuştur... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
particularly in the freestyle event, | ...özellikle de serbest stil etabında... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
the team cup has always eluded him. | ...ama takım kupası ondan hep kaçmıştır. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Next up is director of the All Star Ski School | Sırada Yıldızlar Kayak Okulu müdürü... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
and the man who sets the standard for others to follow, | ...ve diğerlerinin kovalayacağı standardı belirleyen adam... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
number one, Reid Janssen. | ...bir numara, Reid Janssen. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Reid crosses the finish line with a time of 29.55 seconds, | Reid bitiş çizgisini 29.55 saniyelik bir süreyle geçiyor... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
the only skier under 30 seconds so far. | ...şimdiye kadar 30 saniyenin altındaki tek kayakçı. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Yeah? Yeah! | Öyle mi? Evet! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
The final skier of the day is a late arrival, John Roland, | Günün son kayakçısı piste yeni gelen John Roland... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
skiing for Section 8. | ...Şube 8 için kayıyor. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Go, go, go! Go, John, go! | Hadi, hadi! Hadi John! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Well, this newcomer could be a welcome addition for Dave Marshak. | Bu yeni kayakçı Dave Marshak için sevindirici bir katkı olabilir. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
But it's too soon to tell if Roland is only a one day wonder | Ama Roland'ın tek günlük bir mucize mi yoksa... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
or if he'll fit in with the rigors of the competition. | ...yarışmanın zorluklarına uyum sağlar mı, bunu söylemek için çok erken. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
29.898 seconds is John Roland's finishing time, | 29.898 saniyelik bitirme süresi John Roland'ı... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
putting him in second place. | ...ikinci sıraya yerleştiriyor. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Great! Stick with us, kid, you'll go far. | Harika! Bizden ayrılma çocuk, yükseleceksin. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Push, push, push, push! | Zorla, zorla, zorla! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
How could you let one of those idiots even contend with us? | Bu aptallardan birinin bizimle mücadele etmesine bile nasıl izin verirsin? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
That guy was pretty good. How come he's not skiing with us? | Çocuk çok iyiydi. Neden bizimle kaymıyor ki? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Shut up, you pussy. | Sus, amcık. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
How do you expect to impress anybody | Tepeyi seyredip durarak kimseyi etkilemeyi nasıl beklersin, ha? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Ken, you wanna get over there and do sets with Derek? | Ken, oraya gidip Derek'e bir ayar vermek ister misin? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
You ladies look nice today. | Bugün hoş görünüyorsunuz bayanlar. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Level eight? | Sekizinci seviye mi? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
What is this, lawn bowling, huh? Move it to 12, come on! | Bu ne, çim bowlingi mi? 12'ye getir, hadi! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
And you, come on, move your knees, let's go! Move it! | Sen, hadi, dizlerini oynat, hadi! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Help. Help. Guys? | Yardım. Yardım. Çocuklar? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Guys, help! | Çocuklar, yardım edin! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Here, I'll help you with those. They look really heavy. | Dur yardım edeyim sana. Gerçekten ağır görünüyorlar. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Thanks. Hey, | Teşekkürler. Hey... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
did you know you have really big muscles? | ...gerçekten iri kasların olduğunu biliyor muydun? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
You do. Thanks. Yeah, thanks. | Öyle. Teşekkürler. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
I'll get up now. Okay, thanks. | Kaldırayım. Teşekkürler. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
I did not mean to do that. No. | Niyetim bu değildi. Bu değil. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
I'm... I'm sorry. That's okay. | Üzgünüm. Önemli değil. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Go away, I'm busy. I did not... | Git başımdan, meşgulüm... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Howdy, boys! | N'aber çocuklar! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
What are you doing here? I'm an ambassador of goodwill. | Ne arıyorsun burada? Ben bir iyi niyet elçisiyim. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
And who might you be? | Sen kimsin acaba? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Trying to cop a cheap feel at the expense of my lady? | Çaktırmadan manitamı ellemeye mi çalışıyorsun? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
I'm simply helping a damsel in aerobic distress. | Aerobik sorun yaşayan bir genç kıza yardım ediyorum sadece. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
What kind of men are you who leave a struggling young lady | Siz nasıl erkeksiniz ki... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
without anyone to spot her? | ...bırakıyorsunuz? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Wait, wait, I know who you are. | Dur, dur, kim olduğunuzu biliyorum. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Throw his ass out. | Kapı dışarı edin. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Go ahead. Do with me what you will. | Durmayın. Ne yapacaksanız yapın bana. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Beat me savagely and leave me in the gutter to die. | Beni vahşice dövün sonra da bir hendekte ölüme terk edin. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Someday we will run naked under a full moon! | Bir gün bir dolunay ışığı altında çıplak halde koşacağız! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Don't worry, Paulette, it'll never happen again. | Merak etme Paulette, bir daha asla olmayacak. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
I hope I don't have to be the one to tell you this, | Bunu size söyleyen kişi ben olmak istemem ama... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
You must be Ed. | Sen Ed'sin galiba. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Okay, party at the lodge at 7:00, | Sayın kayak okulu müdürünün lütfüyle... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
courtesy of our esteemed ski school director. | ...7:00'de locada parti var. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Hot tubs at 11:30, contents TBA. | 11:30'da jakuziler var, içeriği henüz belli değil. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Let the games begin! | Haydi oyun başlasın! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Okay, how many for chocolate hot tubs? | Çikolatalı jakuzilere kimler var? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Duh! | O da soru mu! | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
What are we gonna fill the hot tubs with? | Jakuzileri nelerle dolduracağız? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Women? | Kadınlarla? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Good, good. Glad to have you with us. | İyi, iyi. Aramızda olmana sevindim. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Now, I don't know why you all came here, | Buraya neden geldiniz bilmem ama... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
but I suspect a couple of you wanna sleep with me. | ...benimle yatmak isteyenleriniz var mı diye şüpheleniyorum. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
And, frankly, that scares me. | Doğrusu bu beni korkutuyor. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Entertain no fears. We'll have you hooked up in no time | Korkusuzca eğlenin. Çok geçmeden sizin... | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
with what, to what, I'm not exactly sure. | ...bir şeyle veya bir şeye takılmanızı sağlayacağız. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Anybody have anything else to add? Johnny? | Bir şey ekleyecek olan? Johnny? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Let's win the race tomorrow. Of course, absolutely, win the race. | Yarınki yarışı kazanalım. Tabii ki, elbette kazanalım yarışı. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Any ideas on how we are going to win this race? | Bu yarışı nasıl kazanacağımıza dair fikri olan? | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Partying. | Partiye katılarak. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
ALL: Party. | Parti. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
This is not a party. It's a still life. | Bu bir parti değil. Cansız doğa resmi. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Everyone still has their clothing on. | Herkesin giysisi hâlâ üzerinde. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
Oh, my God. I think I've heard this song at my dentist's office. | Aman Tanrım. Bu şarkıyı dişçimin bürosunda duymuştum sanırım. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |
I don't know if I can do this, Dave. | Bunu yapabilir miyim bilmiyorum, Dave. | Ski School-1 | 1990 | ![]() |