Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149615
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Of course! It's not something anyone can do. | Tabii ki! Ama yapacak bir şey yok. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
It's a life risking work | Bu işte hayatı riske atmak şart. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Director Park Ho Shik is not single for no reason. | Müdür Park Ho Shik de aynı durumda. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
My head hurts, so I'm going make a trip to the medical office. | Başım ağrıyor, o yüzden dolaşıp temiz hava alacağım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
For how long are you going to live holding onto memories of people who aren't with you any more? | İnsanların anılarına tutunarak ne kadar yaşayabilirsin? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Coming to like someone in life... | Hayatıma birinin gireceğini... | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I never imagined it even once. | ...hayal bile etmemiştim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
You let go of me first. | ...sen beni bırak. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Lee Kyung Wan. | Lee Kyung Wan. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Seo Yong Hak. | Seo Yong Hak. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Kim Jong Shik. | Kim Jong Shik. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
No more sacrifices. | Artık kimsenin ölmesini istemiyorum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
The Sweep Mission 28 years ago... | 28 yıl önce yaşanan olayı... | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I'll expose it. | ...açığa çıkaracağım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
That Chairman Cheon's interview with the reporters was not correct. | Başkan Cheon Jae Man basına yanlış bilgiler yansıttı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
It seems you were quite startled today. | Bugünkü olaydan sonra iyice korktun galiba. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Maybe you can cover up the incident however you want. | Olayı örtbas edebildiğini sanıyorsun. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
But it's not up to you to expose it however you want. | Gerçekleri söyleyip söylememek sana kalmış tabii. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Jin Pyo! | Jin Pyo! | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Those guys loved their nation more than anyone else. | O askerler vatanlarını canlarından sok severdi. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
For 28 years, as I heard their shrieking cries every night... | 28 yıl boyunca her gece askerlerin çığlıklarıyla uyandım. Artık bana olan güven sarsıldı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I've dreamed about this revenge. | Ve bu intikamın hayalini kurdum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
It's almost finished now. | Artık yolun sonuna geldik. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
If you expose it now, it will be insipid like stale beer. | Onca şeyden sonra olanları şimdi açıklasan ne yazar? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
What do you earn by doing this? | İntikam almakla eline ne geçecek? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I've thought of forgetting it. | Bunu ben de düşündüm. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Yes, it must be for a great cause. | Evet, elime bir şey geçmez. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Just accept what had to be done. | İnsanların maskaralıklarını izlemek... | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
But as I watch you people's antics. | ...bu intikamı sürdürmemi sağladı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
We were simply put out to die like dogs. | Biz köpek yerine konup ölüme terk edildik. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Just like one rotten tangerine will make the entire box of tangerines rot. | Tıpkı çürümeye terk edilen bir kutu mandalina gibi. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
You have to scrape out the rotten one, to halt the rotting. | Siz de o çürükleri ayıklamak için didinip durdunuz. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
So I intend to scrape it out. | Niyetiniz beni de onlarla birlikte savurmaktı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Just wait a bit. | Ama bekle. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
You will meet the guest I am sending to you. | Seninle tanıştırmak istediğim biri var. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Why did you take Kyung Hee's child? | Neden Kyung Hee'nin çocuğunu çaldın? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
The confidential document I thought would be at Lee Jin Pyo's house wasn't there. | Gizli belgeler Lee Jin Pyo'nun evinde sanmıştım ama yanıldım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Then who would have taken it? | Peki belgeler kimde? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
And why did Lee Jin Pyo approach Cheon Jae Man? | Neden Lee Jin Pyo ve Cheon Jae Man bu kadar yakınlaştı? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Is it because of revenge? | İntikam yüzünden mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
But he's spending way too much for that. | Ama adam çok para döktü. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Hae Won Group's affliated debt ratio is so high. | Hae Won Grup'un o kadar borcu varken duruma el attı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
At this rate, it'll be dangerous. | Tehlike çanları çalıyor. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Hae Won Construction and Hae Won Chemical as well. | Hae Won Kimya Fabrikası'yla ilgili tuhaf şeyler dönüyor. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Using certificate of payment as guarantees for the subsidiaries. | Ödemeler bir oradan bir buradan yapılmış. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Like rotating credit cards. | Kredi kartında yapılanlar gibi. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Take it from this company, to put into another. | Bir şirketten başka şirkete aktarılmış. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Wait, Hae Won Construction's CEO is Steve Lee? | Dur, Hea Won Şirketi'nin CEO'su Steve Lee mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Hae Won Construction's CEO is Steve Lee? | Hea Won Şirketi'nin CEO'su Steve Lee mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Cheon Jae Man and Hae Won again? | Yine mi Cheon Jae Man ve Hea Won? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I'm so sick and tired of a kid like you. | Senin peşinde dolaşmaktan bıktım usandım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Didn't I tell you to lay off this case? | Sana bu davayı bırak demedim mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I can't even look? | Uzaktan araştıramaz mıyım? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I'm getting paid to do nothing? Is that what you are saying? | Boşuna mı para alıyorum? Buna da mı kızıyorsunuz? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
You're so disobedient like this, so of course the other directors wouldn't be fond of you. | Laf dinlemiyorsun, tabii kimse seninle uğraşmak istemez. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Pack what things, while I'm already on probation? | Eşyalarını topla da ne demek? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Probation on top of probation. | Bir süre göz hapsinde tutulacaksın. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
It's a demotion. The decision just came. | Bu hafif bir ceza. Emir büyük yerden. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
At the department head meeting, just now. | Daecheon Savcılık Bürosu'na gönderilmen için... | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
To Daecheon District Prosecution. | ...toplantı yapılıyor. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Director! | Çünkü sen de benim gibisin. Müdürüm! | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Mr. Prosecutor, | Savcı Bey. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
some documents came from the City Hunter. | Şehir Avcısı'ndan bu belgeler geldi. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
What is this!? | Bu da ne? Biliyorum, Lee Yoon Sung'un tipi değilim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Director, why are you here? | Müdürüm, burada ne işiniz var? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Did you say it was the City Hunter? | Şehir Avcısı mı dedin? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Investigator Kim Mi Ok. | Araştırmacı Kim Mi Ok. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
The demotion for Prosecutor Kim Young Joo was made effective today. | Savcı Kim Young Joo bugün ceza aldı. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Those files, give them to Prosecutor Ha Dong Woo. | O belgeleri Savcı Ha Dong Woo'ya gönderin. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Give me those, quickly! | Bana ver, çabuk! ...Seo Yong Hak iyice melek muamelesi görüyor. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Why are you like this? | Neden böyle yapıyorsunuz? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Give them to me. | Bana ver. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I don't know either. | Amcası olarak siz ne düşünüyorsunuz? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I took a look, for just in case. | Belgelere göz attım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
National Institute of Environmental Research and Korean Environmental Standard Research. | Ulusal Çevre Sağlığı Bilimleri Enstitüsü ve Kore Çevre Standartları'yla ilgili. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Those two centers looked into Hae Won Chemical waste, and they found a lot of issues. | Belgede Hea Won Fabrikası'nın zararlı atıklarının bulunduğu iki merkez var. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
They had an intruder at Hae Won Chemical last time. | Hea Won Fabrikası'nda son zamanlarda yabancı birileri var. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Jang Pil Jae, you are the same... | Jang Pil Jae, sen de mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
You all are getting demoted. | Siz de cezalısınız. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Even consent to give up from the laborers? | İşçiler de mi bunlara razı oluyor? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I'll go out for a moment. | Gitmem lazım. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Hey! Hey Kim Young Joo, you! | Hey! Hey Kim Young Joo, sen! | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Teach! | Hocam! | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
My treat, to honor me getting a job here. So enjoy. | Burada çalışmak beni onurlandırıyor. Afiyet olsun. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I get off in a bit. | Benim biraz işim var. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
When I get off, then let's... | Sen kahveni iç. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I stopped drinking coffee! | Artık kahve içmiyorum! | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
But this seems to fit your aptitude. | Ama, bu işte yeteneğin var galiba. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I thought you'd quit after one or two days | Ama bir iki güne çıkacağını duydum. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I'm working hard, you know. | Çok çalıştım biliyorsun. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
And very, very too. | O kadar çok çalıştım ki. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Fortunately nothing really happened. | Ama hâlâ turp gibiyim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
But seeing my dad getting attacked like that right before my eyes, at the reception hall... | Babamın yemekte saldırıya uğradığını gördükten sonra... | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I also thought about it a lot. | ...çok düşündüm. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Even though I can't study well... | Derslerden anlamasam bile... | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
I'll work hard at my future, to lessen my dad's worries. | ...çok çalışıp babamı memnun edeceğim. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Now you're finally coming out of your childhood. | Nihayet çocukluk dönemini atlattın. | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
How is Kim Na Na? Is she alright? | Kim Nana nasıl? İyi mi? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Na Na Unni? | Nana abla mı? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |
Are you a stalker? | Şimdi de avcılık mı yapıyorsun? | Siti hyunteo-16 | 2011 | ![]() |