Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14936
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How do I know you're sincere? | Samimi olduğunu nereden bileyim? Samimi olduğunu nereden bileceğim? | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
There. See? | İşte, gördün mü? Tümüyle seninim. Bak, gördün mü? | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
I'm yours. | Seninim. | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Jakob, Jakob, Jakob... | Jakob, Jakob, Jakob! Jakob, Jakob, Jakob... | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
You should've killed me when you could. | Eline fırsat geçtiğinde beni öldürmen gerekirdi. Fırsatın varken öldürmeliydin beni. | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Drop the weapon! | Bırak silahını! At hemen! At silahı! | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Drop it! | At! | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Don't shoot! | Ateş etmeyin! Adamı yakaladım! Ateş etmeyin! | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
I've got him! | Yakaladım onu. | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
I've got it under control! | Olay kontrolüm altında! Durum kontrol altında. | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
You are a coward, Lonely Wolf. | Korkağın tekisin "Yalnız Kurt". Sen bir korkaksın, Yalnız Kurt. | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Why are you here? What's up? | Niye buraya geldiniz? Ne haber? Neler oluyor? Neden buradasın? Ne var ne yok? | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
And the wolf... | Peki kurt nereden geldi? Ve kurt... | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
where did it come from? | ...nereden geldi? | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Does it hurt? | Acıyor mu? Acıyor mu? | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
What a nightmare! | Ne kâbus ama! Ne kâbus ama! | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Who'd expects this when starting a shift? | Vardiyası başlarken böyle bir şeyi kim bekler ki? Devriyeye beklerken kim bekler bunu? | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
I've no idea how you got through all that alone. | Bütün bunların tek başına nasıl üstesinden geldin hiç bilmiyorum. Tüm bunları tek başına nasıl yaptın aklım almıyor. | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Careful! | Dikkatli ol! Dikkat et! | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Everything all right? | Her şey yolunda mı? Her şey yolunda mı? | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
"Animal on the road." | Hayvan yolda duruyor. Yolda hayvan var. | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Freeze! | Kıpırdama! Kıpırdama! | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Oh, shit! | Kahretsin! Burada kal. Lanet olsun! | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
Stay right here. | Olduğun yerde kal. | Der Samurai-1 | 2014 | ![]() |
It can't go on like this. | Böyle devam edemez. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Mr. Governor, please, I cannot go on pretending any longer. | Lütfen Vali bey, daha fazla bir şey yokmuş gibi davranamam. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Once again there are Black Hussars in the country. I found this hidden uniform. | Ülkede bir kez daha siyah süvariler var. Bu üniformayı gizlenmiş halde buldum. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Although that regiment disbanded, and Wilhelm von Braunschweig has fled to England... | Birlikleri lağvedilmesine ve Wilhelm von Braunschweig'in İngiltere'ye kaçmasına rağmen... | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
it is due to these brigands that the safety of our troops is threatened. | ...birliklerimizin güvenliği bu haydutlar yüzünden tehlike altında. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
If you'd kindly take a look at this document. | Eğer elimdeki belgeye bakarsanız... | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
The date is December, 1812. Orders to be given by the Governor: | Aralık, 1812. Valiye verilen emir: | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
In the last few days, Braunschweig Hussars have appeared again in the area, | Birlikleri İmparator Napolyon tarafından dağıtılmasına rağmen... 1 | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Despite their regiment having been disbanded by the Emperor Napoleon. 1 | ...son beş gün içinde, Braunschweig Süvarileri tekrar bölgede görüldüler. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Anyone found harbouring the Black Hussars will be tried by a military tribunal. | Kim Siyah Süvarilere yardım ve yataklık ederse askeri mahkemeye çıkarılacaktır. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
What was that? Good heavens! | O neydi? Ulu tanrım. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
They're shooting! One of our people. And Father's on the road! | Ateş ediyorlar. Bizim insanlarımıza. Tamda babamın yokluğunda. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Halt! No one is to leave this house. | Dur! Kimse hanı terk etmeyecek. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Where is the landlord? | Han sahibi nerede? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Good day, we usually say. Where is the landlord? | Normalinde "Günaydın." denir. Han sahibi nerede? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Papa is not here. Do you want to speak to him? Where is he? | Babam burada değil, O'nunla mı konuşmak istiyorsunuz? Nerede? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Papa's in town. Can I get you something? | Babam şehirde. Size bir şey getireyim mi? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
You have a Black Hussar hiding in here. What? We have a what in here? | Burada Siyah Süvari saklıyorsunuz. Ne? Burada ne saklıyoruz? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
He fled here. We saw exactly what happened. | Buraya kaçtı. Ne olduğunu çok iyi gördük. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Well, then you're mistaken. There is no Black Hussar here. | O zaman yanılıyorsunuz. Burada Siyah Süvari yok. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
We will search the house, from top to bottom. | Hanı arayacağız, tepeden tırnağa kadar. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Shall I show the men the house, from top to bottom? | Beylere hanı göstereyim mi, tepeden tırnağa kadar? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Please, here is the wine cellar. | Buyurun, burası şarap kileri. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Who are you? How did you get in here? | Kimsin sen? Buraya nasıl girdin? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Through the window. | Pencereden. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Are you a Black Hussar? | Siyah Süvari misin? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Are you anxious? Please excuse the inconvenience. | Endişelendiniz mi? Lütfen verdiğim rahatsızlığı mazur görün. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
The house is surrounded. I don't want to cause any trouble. | Hanı kuşattılar. Sorun yaratmak istemiyorum. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
You have to hide! They mustn't find you! So? | Saklanmalısın. Seni bulmamalılar. Öyle mi? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Come, please, quickly. | Lütfen, hemen gel. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Locked! Save yourselves the trouble, there's no Black Hussar here! | Kilitli. Boşuna zahmet etmeyin, burada Siyah Süvari falan yok. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
I'll break it down. | Kapıyı kırın. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Why was this door locked? | Kapı neden kilitliydi? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
So that I could tidy up, as is the right thing. | Kendime çekidüzen veriyordum. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
What's through here? | Burası nereye çıkıyor? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
You can have a look! | Kendiniz bakabilirsiniz. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Have a look over there. | Şu tarafa bak. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
He's not in here. | Burada yok. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Nobody there. You see, I told you so! | Kimse yok. Gördünüz mü, demiştim. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Do visit us again, Corporal. | Tekrar ziyaretimize gelin onbaşı. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Stay alert. If you come across a Black Hussar... | Tetikte kalın, eğer Siyah Süvarilerden biriyle karşılaşırsanız... | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Corporal, we don't have dealings with any men here. | Onbaşı, burada hiçbir erkekle iletişim kurmayız. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Anyway, take care. | Her neyse, dikkatli olun. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Goodbye, Corporal. We enjoyed meeting you, Corporal. | Hoşça kalın onbaşı. Sizinle tanışmak çok hoştu. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Old toad. | İhtiyar kurbağa. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Mount! | At bin. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Just about got away with it, what? | Paçayı zor kurtardım, değil mi? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
That was lucky. | Şanslısınız. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Unexpected Luck. | Beklenmeyen şans. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
So that you know who you've rescued: Captain Hansgeorg von Hochberg. | Kimi kurtardığınızı biliyor musunuz? Yüzbaşı Hansgeorg von Hochberg. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Must you walk around in that uniform? | Bu üniformayla etrafta dolanmak zorunda mısınız? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
When you've worn a uniform for 7 years, it's not so easy to take off; I am a soldier. | Bir üniformayı 7 yıl giydiğiniz zaman, çıkarması kolay olmuyor. Ben bir askerim. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Well, you can't ride away looking like that. | Bu kılıktayken kaçamazsınız. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
I don't plan to. | Düşünmüyorumda. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
I'm staying here. I have a rendezvous with a comrade. | Burada kalacağım. Yoldaşımla burada randevum var. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
For goodness' sake! | Tanrı aşkına! | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Don't you at least want to explain it to me? | En azından bana açıklama yapmayacak mısınız? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Sorry, my lady? | Üzgünüm hanımefendi. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
What are you really doing here? | Gerçekten burada ne yapıyorsunuz? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
A little health break, my pretty lady. | Küçük bir sağlık gezisi, güzel leydim. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Aha, right here... where there are so many French spies. | Burada mı? Bir sürü Fransız casusunun arasında? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
I must. Why must you? | Yapmak zorundayım. Neden? | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
A secret, my pretty lady. | Sır, güzel leydim. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
I'm not your pretty lady! Pity. A great pit ooh. | Sizin güzel leydiniz değilim. Yazık. Çok yazık... | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
What's this? You're wounded! | Bu nedir? Yaralanmışsınız. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
A little scratch. A fingersbreadth deeper and you wouldn't be here at all. | Küçük bir çizik. Bir santim daha derine inseydi burada olmazdınız. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Open up your collar. | Yakanızı açın. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
It's barely anything. Oh yes, something like this is never worth bothering with. | Neredeyse hiçbir şey sayılır. Ah evet, böyle bir şey zahmet etmeye bile değmez. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
It's a mess. I'll take care of it. | Berbat. Ben ilgilenirim. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
You are very good to me. | Bana karşı çok iyisiniz. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Why do they think there's a Black Hussar here... Oh, I see! | Neden burada Siyah Süvari olduğunu düşündüler... Oh, anladım. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Well, why not? I have nothing against Black Hussars. | Neden olmasın? Siyah Süvarilere karşı değilim. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
This is Brigitte. Fetch a glass of wine, he needs a pick me up. | Bu Brigitte. Bir kadeh şarap getir, canlanmaya ihtiyacı var. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
So do I, after that shock! Quickly, quickly! | Bu şokun ardından bana da gerek. Acele et. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
I've already gone I'm no longer here! | Çoktan gittim, burada değilim. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |
Can I ask you something? Yes? | Bir şey sorabilir miyim? Evet. | Der schwarze Husar-1 | 1932 | ![]() |