• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14931

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come to the bathroom with me. We can continue our conversation in there. Benimle banyoya gel. Muhabbetimize orada devam edebiliriz. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Come on. You can wash my back. Hadi. Sırtımı sürebilirsin. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
What's taking you so long? Come here. Jack's told me everything about you two. Niye geciktin bu kadar? Gelsene. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You can't imagine how keen I was to see what kind of superwoman Bir nevi süper kadın görmeye ne kadar hevesliydim bilemezsin. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Jack had walked down the aisle with only four weeks after meeting her. Jack tanıştıktan sadece dört hafta sonra evlendiği bir kadın. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
He's told me everything, every little detail, even the dirtiest, most intimate ones. Bana her şeyi anlattı, her detayı... Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You have some incredible tricks up your sleeve. Bazı inanılmaz numaralar varmış sende. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
And all the stuff you can do with your tongue! It nearly made me come. Hele o dilinle yapabildiğin onca şey! Neredeyse orgazm olmuştum. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You can't imagine how much it turned me on. Beni ne kadar azdırmıştı bilemezsin. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Come on, wash my back now. Some other time. Hadi, sırtımı sür. Başka bir zaman. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You're disappointing me. You have to try everything once. Beni hayal kırıklığına uğratıyorsun. En azından denemelisin. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Oh, yes, Jack, please come home soon. Right now, OK? Evet, Jack, çabuk eve gel. Hemen, tamam mı? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
No, I can't wait till tonight. I miss you so much. Hayır, geceye kadar bekleyemem. Seni çok özledim. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Oh, naughty, naughty. Yaramazlar sizi. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Please, Jack, I love you so much. Come home soon. Lütfen Jack, seni çok seviyorum. Fazla bekletmeden gel. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
All right, my darling. Oh, darling! Tamam hayatım. Hayatım! Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Oh, that's so sweet of you. Hallelujah! Çok şirinsin. Öyleyimdir! Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Yes, I'll come and pick you up. Evet, seni almaya gelirim. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Yes, darling. Yes, darling. Tamam, aşkım. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Yes, I love you. I love you. Tamam, seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You should think it over again. That's not necessary, Mr House. Bunu tekrar düşünmelisiniz. Bu şart değil, Bay Haus. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
My decision is final. İtiraz istemiyorum. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Yes? Excuse me. Evet? Afedersiniz. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Why don't you come in? Girsene? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Oh, darling. Susan. Hayatım. Susan. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
This is Monsieur Marcus. Madame. Bu Bay Marcus. Madam. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
And that's Dr Barré, a psychiatrist. I'm delighted to meet you at last. Bu da Dr Barré, psikiyatr kendisi. Sizinle tanışmak zevk benim için. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You really weren't exaggerating, Mr House. I envy you. Gerçekten de abartmıyormuşsunuz, Bay Haus. Sizi kıskanıyorum. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Unfortunately, I must leave you already. Ne yazık ki, sizden ayrılmalıyım. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Madame. Monsieur. Madam. Mösyö. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
At last I've got you back, darling. I missed you so much. Sonunda yine yanımdasın, hayatım. Seni çok özledim. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You forgot to tell me that you have a sister. Oh, Olga. Don't let her shock you. Bana kız kardeşinden bahsetmeyi unutmuşsun. Olga. Seni şok etmesine izin verme. 1 Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
She likes to be a bit crazy but you can rely on her. 1 Biraz kaçık olmayı seviyor ama ona güvenebilirsin. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
I've read many mysterious things about it. And you want to solve all the mysteries. Ada hakkında birçok gizemli şey okudum. Ve bütün gizemleri çözmek istiyorsun. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You probably want to meet a voodoo priest right away. Bir vudu rahibiyle tanışmak istiyorsundur herhalde. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Do you know one? There are lots of them here. Bildiğin var mı bir tane? Onlardan burada bir sürü. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Can I ask you something? Would you do whatever I ask for me? Bir şey sorabilir miyim? Benim için ne istesem yapar mısın? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Of course. Why do you ask? Just wondering. Elbette. Niye sordun ki? Sadece meraktan. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
What's wrong with you, darling? Neyin var senin, canım? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Oh Jack, it was horrible. I'm scared. Jack, korkunçtu. Çok korktum. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Jack, I had a nightmare. It was dreadful. Jack, bir kabus gördüm. Tüyler ürperticiydi. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Now, now. Calm down. Tamam. Sakinleş. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
I wonder what that dream meant? O rüya ne anlama geliyordu ki acaba? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Don't worry too much about it. The dream doesn't mean anything. Forget about it. Rüyayı kafana takma. Rüyan hiçbir anlama gelmiyor. Unut gitsin. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Good morning, my little sweethearts. Günaydın, canlarım. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
How are you, little brother? Good morning. Nasılsın, abicim? Günaydın. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Leave me alone. Won't you hug me, like you usually do? Rahat bırak beni. Her zamanki gibi kucaklasana beni? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Don't listen to her. She's provoking you. Sourpuss. Ona bakma sen. Seni kızdırıyor. Huysuz. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
I must pay you a great compliment. You shagged like rabbits. Hakkını vermem lazım. Ağabeyimle tavşanlar gibi seviştin. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Can't you talk about anything else? Yes, I can. Başka şeylerden konuşamaz mısın? Konuşabilirim. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Right, that's enough. Tamam, yeter artık. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Will you let me kiss your boobs? Memelerini öpmeme izin verir misin? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You're not too fond of that, are you? Bunu pek sevmiyorsun, öyle mi? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Doesn't Olga have a man she... loves? Olga'nın sevdiği bir erkek yok mu? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
I've never asked her what she does when we're not together. Biz birlikte değilken neler yaptığını hiç sormadım ona. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You promised you would introduce me to the mysteries of voodoo. Beni vudu gizemleriyle tanıştıracağına söz vermiştin. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
It's all humbug, darling. At least what they show the tourists is. Tamamen yalan dolan, aşkım. En azından turistlere gösterdikleri öyle. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
I don't believe that. Buna inanmıyorum ben. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
It's true. Real voodoo doesn't exist any more, except perhaps in the country. Gerçek bu. Gerçek vudu artık yok, kırsal bölge haricinde yok. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
But white people like us can't take part in their worship. Ama bizim gibi beyaz insanlar onların ibadetinde yer alamıyor. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
How many gods do they worship here? There are more each day. Burada kaç tanrıya tapıyorlar? Gün geçtikçe artıyor. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
They worship the African gods that the slaves brought to the island, Kölelerin adaya getirdiği Afrikalı tanrılara tapıyorlar... Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
and catholic saints, generals, politicians, late voodoo priests and so on. Katolik papazları, generaller, politikacılar, ölmüş vudu rahipleri falan filan. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
The most popular god is Dambala Wedo, an omnipresent snake god. En popüler tanrı Dambala Wedo, her zaman her yerde bulunan bir yılan tanrısı. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
The most mysterious part is the symbols with which the priests summon the gods. En gizemli kısım ise rahiplerin tanrıları çağırmak için kullandıkları sembollerdir. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
They're called "veves". Bunlara "Veve" denir. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Do you know what a zombie is? A zombie is a living corpse. Hortlak nedir bilir misin? Hortlak yaşayan ceset demektir. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
A priest dribbles liquid on a grave at night, and the zombie climbs out. Bir rahip gece vakti bir mezara bir sıvı damlatır ve ölü hortlar. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
He will do anything the priest tells him to do. Hortlak, rahip ne derse onu yapar. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
So I really won't see you until tonight? I'm afraid not. Gerçekten akşama kadar görüşmeyecek miyiz? Maalesef öyle. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
I'm sorry. I'm really busy at the moment, but I'll have more time next week. Üzgünüm. Şu anda çok meşgulüm, ama haftaya daha çok zamanım olacak. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Will we go to the country then? Yes, definitely. O zaman kırsal bölgeye gidecek miyiz? Evet, kesinlikle. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Don't forget. I won't. Can I have a kiss before I go? Unutma bunu. Tamam. Gitmeden bir öpücük alabilir miyim? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
See you tonight. Bye bye. Akşam görüşürüz. Görüşürüz. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Madam, don't touch that! Madam, ona dokunmayın! Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Mr House has forbidden us to take anything from the cabinet, Bay Haus dolaptan bir şey almamızı yasakladı... Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
least of all that thing. Put it back immediately. ...en ufak bir şeyi bile. Lütfen hemen geri koyun. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
What's this all about? Bu ne oluyor? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
That's a living person. The doll represents somebody who really exists. O yaşayan bir insan. Bebek gerçekte var olan bir insanı temsil ediyor. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Why has he got all these needles in his body? Neden vücudunda böyle iğneler var? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
It means that he will have to die. He will be killed. Ölmek zorunda olduğu anlamına geliyor. O öldürülecek. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Susan. What's wrong with my little darling? You're in quite a state. Susan. Ne oldu benim minnoşuma? Pek iyi görünmüyorsun. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Get lost. Toz ol. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
I'll show you my stamp collection. Come with me. Sana pul koleksiyonumu göstereceğim. Gel benimle. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Come with me, OK? Hadi gel benimle. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
First you... Önce sen... Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
...and now you. ...şimdi de sen. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
How do you like Monsieur Barré? He's very generous. Mösyö Barré'yi nasıl buldun? Çok cömert. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
That's my favourite drink. Bu benim favori içkim. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
He might give us another sip, if we're nice to him. Onu hoşnut edersek bir yudum daha verebilir. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
I'll show you true voodoo. Sana gerçek vuduyu göstereceğim. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
You're prepared to do anything I ask of you. Senden yapmanı isteyeceğim her şeyi yapmaya hazırsın. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Come on. Come here. Hadi. Buraya gel. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
I know you want to. İstediğini biliyorum. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Mrs House. What's all this? Bayan Haus. Bu da ne oluyor? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Mrs House. Bayan Haus. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
What's wrong with you? Neyiniz var sizin? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Come on, Sister in law, have a threesome with us. You love sex, after all. Hadi yenge, üçlü grup yapalım. Sonuçta, seksi çok seviyorsun. Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Come on. Don't you want to? Hadi. İstemiyor musun? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
Good morning, Jack. Morning, darling. Did you sleep well? Günaydın, Jack. Günaydın, canım. İyi uyudun mu? Der Ruf Der Blonden Gottin-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14926
  • 14927
  • 14928
  • 14929
  • 14930
  • 14931
  • 14932
  • 14933
  • 14934
  • 14935
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim