• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149295

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But is not over, sister. Fakat henüz bitmedi, rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
There is still a home visit Santa Claus. Noel Baba evimizi ziyaret edecek. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
William will sit lap of Santa Claus William, Noel Baba'nın kucağına oturacak... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
and will behave. ...ve uslu duracak. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No! No! Please do not </ i> Hayır, hayır. Yapmayın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No! No, Hayır. Hayır. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Bibi, get out of there. No! No! Bibi, in oradan. Hayır, hayır. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No! You'll learn to thank! Hayır. Minnet duymayı öğreneceksin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Thanks to Santa Claus. No! No! Noel Baba'ya teşekkür et. Hayır. Hayır. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What the hell is going on with that kid? Bu kahrolası çocuğun derdi ne? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Did not want ... I do not want to misbehave. Yaramazlık yapmak istememiştim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do not punish me, please. Beni cezalandırma. Lütfen. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
William. </ i> William. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Please, Mr. Sims. </ i> Lütfen, Bay Sims. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
There must be some work that can give this guy. Bahar 1984 10 Yıl Sonra Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
He just ... O sadece... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Sorry, sister, but only I have a job available Üzgünüm rahibe, verebileceğim tek iş bu... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
and is for a man, not for a boy. ...ama işi yetişkin biri yapabilir, bir çocuk değil. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It is in the warehouse, loading boxes. İş depoda. Devamlı kutu indirip yükleyecek. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It is a work for a boy. Bir çocuğa uygun iş değil. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I guess not. Neden olmasın ki!? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I regret not having been able to help. Yardımcı olamadığım için üzgünüm. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Well, do not expect a boy carry heavy boxes all day. Bir çocuğun gün boyunca kutu taşıyamayacağını düşünüyorsunuz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Glad you understood. Anladığınıza sevindim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, here's Billy. You may want to meet you. Billy burada. Belki tanışmak istersiniz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It is not necessary. Billy! Buna gerek yok. Billy! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Billy, I introduce you to Mr. Sims. Billy, Bay Sims'le tanış. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Well, I ... Şey... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I always glad to help the church, sister. Kiliseye yardımcı olmaktan hep mutlu olmuşumdur, rahibe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Begin Monday morning. Pazartesi sabahı başlayabilir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
At 9:00 on the dot .. Sabah tam 9:00'da. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, thank you, Mr. Sims! Teşekkür ederim, Bay Sims! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
MERRY CHRISTMAS MUTLU NOELLER Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What the hell do you think What are you doing? Ne bok yediğini sanıyorsun? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You should not ... You should not talk like that. Bu şekilde konuşmamalısın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Excuse me, "Ann Landers". Özür dilerim, "Ann Landers". ( Yabancı Güzin Abla) Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What is wrong with you lately, Billy? Son günlerde neyin var, Billy? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I have a problem with you. Sana sorunu ben anlatayım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
When you arrived, a couple months, were a good guy. Birkaç ay önce geldiğinde iyi bir çocuktun. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
But suddenly, this came up damn attitude problem. Fakat aniden, bu boktan kahrolası davranışlar ortaya çıktı. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Are you challenging me all the time! Hiçbir zaman dediğimi yapmıyorsun. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You get to look at the empty like a fool! Aptal gibi boş boş etrafa bakınıyorsun. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Leave me alone, okay? Beni rahat bırak, tamam mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I leave you in peace, stupid when you finish your work! Seni ancak kahrolası işlerini bitirince rahat bırakırım, pislik. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I do not care my stupid work. Boktan işin umurumda bile değil. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, you are arming yourself in smart? Bunu öğrendiğim iyi oldu. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Merry Christmas to all! Herbirinize mutlu noeller. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Pamela! You okay, Billy? Pamela! İyi misin, Billy? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Yes, I ... I do not look good. Evet, ben... İyi görünmüyorsun. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No, I'm fine, seriously, I ... Yok, iyiyim, cidden... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do not worry about this. I clean everything, okay? Bunu kendine dert etme. Senin yerine ben toplarım, tamam mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Are you sure you're all right, Billy? İyi olduğuna emin misin, Billy? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Yes, I ... Evet, ben... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Never felt better in my life. ...hayatım boyunca daha iyi hissetmemiştim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Billy, sure you're okay? </ i> Billy, iyi olduğuna emin misin? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
never felt better in my life. </ i> Hayatım boyunca daha iyi hissetmemiştim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No, stop! Hayır! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I want to be good. Uslu duracağım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
not want me to misbehave. Sorry. </ I> Yaramazlık yapmak istemiyorum. Özür dilerim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do not punish me. Beni cezalandırma. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
not punish me, please. </ i> Beni cezalandırma. Lütfen. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Christmas Eve! Noel Arifesi. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
One more day and this bullshit Nativity is the story. Bir gün sonra bu noel saçmalığı bitecek. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I hate to ruin your spirit Christmas, Mr. Sims, Noel ruhunuzu mahvetmek istemem, Bay Sims... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
but we have a problem with the staff. ...fakat personelle ilgili bir sorunumuz var. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Well do something about it. Look for solutions. Bu konuda bir şeyler yap, çözüm bul. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Not so simple, Mr. Sims. O kadar basit değil, Bay Sims. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
One of the employees end up call me. Çalışanlardan biri az önce beni aradı. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It seems like yesterday skating the night and broke his leg. Dün gece buzda patenle kayarken bacağını kırmış. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Is the license rest of the season. Sezon bitene kadar dinlenmesi gerekecekmiş. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Good for him. Şanslıymış. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Call the agency temporary and get a replacement. Geçici eleman ajansını arayıp yerine birisini iste. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do I have to think everything around here? Bu dükkanda her şeyi ben mi düşünmek zorundayım? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Well, then, consider this: the agency has only women. Öyleyse şunu da düşün, ajansta sadece kadınlar kalmış. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
This job requires a person with the male persuasion. Bu iş için ikna yeteneği olan bir erkek gerekiyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
A cheerful and chubby big. Understand? Tombul ve neşeli biri. Anladın mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
If something happen again like that yesterday, Billy, Eğer dünkü olaya benzer bir şey olursa, Billy... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I will talk directly with the Sims. ...dosdoğru Sims'e gideceğim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do not know if you realize, but I'm giving you a chance. Farkında değilsin ama aslında sana bir şans daha veriyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
This is much more than you do. Kimse sana bu iyiliği yapmaz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The Sims is not friends with anyone. Remember that. Sims kimseyle arkadaş olmaz. Bunu unutma. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Ah, Mr. Sims! Billy, my boy! Bay Sims! Billy, oğlum! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I wanted to come by and see how you are going. Buraya gelip neşen yerinde mi, görmek istedim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And? Is everything okay? Her şey yolunda mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, yes. Yes, well. It's all right, Mr. Sims. Evet, her şey yolunda, Bay Sims. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Good, good. Well, boy. Güzel, güzel. Aferim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Listen, Billy ... Dinle Bill... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The reason why I came talk to you is that ... ...buraya gelip seninle konuşmamın asıl sebebi... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I have a little problems and maybe you could you help me. ...ufak bir sorunumun olması ve senin yardım edebileceğini düşünmem. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
This, if you want. Elbette eğer istersen. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
But of course, Mr. Sims. Whatever you want. Elbette, Bay Sims. Ne isterseniz! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Tell me what it is and I'll be happy to help. Ne olduğunu söyleyin, her konuda yardım ederim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Good boy. Thank you. Güzel. Aferim. Teşekkür ederim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Very good. Çok güzel oldu. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Very real. Not so, Ms. Randall? Çok gerçekçi. Değil mi, Bayan Randall? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Is definitely chubby and cheerful. Kesinlikle tombul ve neşeli biri. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Get closer to see you more better in the mirror, Billy. Aynaya yaklaşıp ne kadar yakıştığına bak, Billy. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Remember to be happy. Neşeli olmayı sakın unutma. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Occasionally, gives a "Ho, Ho, Ho". Ara sıra, "Ho, Ho, Ho" çekersin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
And try not to scare little bastards. Küçük piçleri korkutmamaya çalış. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149290
  • 149291
  • 149292
  • 149293
  • 149294
  • 149295
  • 149296
  • 149297
  • 149298
  • 149299
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim