• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14925

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Seems like it's hurt. İncinmiş gibi görünüyor. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Never mind. You can take Steve's horse for the moment... Boşver. Şimdilik Steve'in atını alabilirsin. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
and in the next village.... I'm not coming with you. Bir sonraki köye vardığımızda... Sizinle gelmiyorum. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Do you want to catch up w Ortiz? Ortiz'e yetişmek mi istiyorsun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Didn't I tell you that I feel attached to him? Kendimi ona bağlı hissettiğimi söylememiş miydim? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You wanted to start anew, Juanita. Why don't you do it? Yeniden başlamak istiyordun, Juanita. Bunu neden yapmıyorsun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You've got the chance now. Make use of it. Artık şansın var. Kullansana bunu. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Make use of it! We'll be very rich. Kullan bunu! Çok zengin olacağız. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Somebody coming our way! Biri yaklaşıyor! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Ah, Señora! I knew we'd meet again! Senyora! Tekrar karşılaşacağımızı biliyordum! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
All knowing Hanky Miller! Say, where can I find Santa Cruz? Her şeyi bilen Hanky Miller! Söylesene, Santa Cruz'a nasıl giderim? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I've answered that question once before today. Bu soruyu bugün bir kere daha cevapladım. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I believe he's after a hat which I once sold to you. First class felt! Sanırım adam daha önce sana satmış olduğum şapkanın peşindeydi. Birinci sınıf keçe! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What did the man look like? Well... Adam nasıl biriydi? Şey... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I once saw a sheriff in Santa Brejida who resembled him damn well. Bir zamanlar Santa Brejida'da ona acayip benzeyen bir Şerif görmüştüm. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
That was my dad! Never mind. Where's Santa Cruz? Bu babam! Bu beni ilgilendirmiyor. Santa Cruz ne tarafta? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
It's not a town but a mountain with a cross on its top. Orası bir kasaba değil, zirvesinde haç bulunan bir dağ. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
It's full of slopped silver mines. What's the shortest way there? Yamaçları gümüş madenleriyle dolu. Oraya en kestirme yol neresi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Via the Caluenga pass. But you wouldn't make it. Caluenga geçidi. Ama bunu başaramazsın. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You need to ride through Venga valley, like Mr. Ortiz. Venga Vadisi boyunca at sürmelisin, tıpkı Bay Ortiz'in yaptığı gibi. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
That's my concern. I must find those mines. Bu beni ilgilendirir. Şu madenleri bulmak zorundayım. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Oh, if you're going to the mines, I surely can sell you some equipment? Eğer madenlere gideceksen, sana kesinlikle birkaç ekipman satabilirim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Just a moment. Come with me! Spades, ropes, explosives? Bir dakikada. Gel benimle! Kürek, halat, patlayıcı? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
The best dynamite you'll get nowadays! A whole box of it! Bugünlerde bulabileceğin en iyi dinamit! Tam bir kutu dolusu! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And your horse as well? Why not? But if you ask me, Atlarını da verecek misin? Neden olmasın? Ama bana sorarsan... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I don't think I'll give it away. And I don't think I'll ask you. ...onları elden çıkaracağımı sanmıyorum. Sana soracağımı sanmıyorum. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Raise your hands! Eller yukarı! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Step aside. Çekil kenara. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Stop! Stop! The dynamite! Dur! Dur! Dinamit! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
In heaven's name, stop! Tanrı aşkına, dur! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Steve! Mummy! Steve! Anne! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Jump! Mummy! Help me! Atla! Anne! Yardım et! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Jump!!! Atla!!! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Juanita! Juanita! Juanita! Juanita! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Well, Woody... Evet, Woody... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
there we are. ...işte geldik. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
A fortune is waiting for me here. Burada beni bir servet bekliyor. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
A great hideaway, Sir. Yes... Harika bir gizleme yeri, efendim. Evet... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
The question is just... in which of those caves the money's hidden? Soru şu ki... para bu mağaralardan hangisinde saklı? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
In this one... or that one? Şuradaki mi... yoksa şuradaki mi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Or in that one over there? Yoksa şunlardan birinde mi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I couldn't tell, Sir. Why don't you take a look? Bunu söyleyemem, efendim. Neden bir göz atmııyorsun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
In there? Oraya mı? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
There you are, Sir. Bunlar var, efendim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
That stuff is all I found. I know. Sadece bunlar var. Biliyorum. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What do you think, Woody... Ne düşünüyorsun, Woody... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
is that all? I dunno. ...hepsi bu mu? Bilmiyorum. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
If you knew, what would you do? Eğer bilseydin, ne yapardın? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Nothing. Really? Nothing? Hiçbir şey. Gerçekten mi? Hiçbir şey mi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
In that case, I can tell you. Öyleyse, ben söyleyeyim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
There's nothing in there. Ne orada ne de... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Nor in any of the other caves. ...diğer mağaralarda hiçbir şey yok. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
See that cross up there? Yukarıdaki haçı görüyor musun? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
That's the entrance to the silver mine of Santa Cruz. Orası Santa Cruz gümüş madeninin girişi. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
The chest is hidden five feet below the shaft floor. Sandık, baca zeminin beş metre altında gizli. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What do you say to that, Woody? Buna ne diyorsun, Woody? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Don't move, Ortiz. I shoot better than you think. Kıpırdama, Ortiz. Düşündüğünden daha iyi ateş ederim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I knew that, you dirty little rat! Bunu biliyordum, seni aşağılık küçük sıçan! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You can call me whatever you like. I won't flip. Bana istediğini söyleyebilirsin. Sinirlenmem. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I won't make that mistake. You will, Woody. Bu hatayı yapmam. Yaparsın, Woody. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You're making a mistake. You want my money. Bir hata yapıyorsun. Paramı istiyorsun. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Wrong. The money belongs to the bank of California. Yanlış. O para California bankasına ait. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You know that as well I do. Sen de çok iyi biliyorsun bunu. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Now I'm going to tell you who I am. Artık sana kim olduğumu söyleyebilirim. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I'm Woody Johnson and I'm the man who will retrieve the bank's money. Adım Woody Johnson ve bankanın parasını geri alacak adamım. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
For a decent bonus. Makul bir ikramiye için. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I'll give you twice as much, Woody. You can't bribe me. Sana bunun iki katını verebilirim, Woody. Bana rüşvet veremezsin. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Unfortunately, I insist on the stupid idea of earning my money... Maalesef kendi paramı kazanma gibi aptalca bir fikirde ısrar ediyorum... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
if necessary even by polishing boots. ...çizme parlatmak zorunda kalsam bile. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
We'll share Woody. Fifty fifty. Just think about it! Paylaşabiliriz, Woody. Yarı yarıya. Bunu bir düşün! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
How much good we can do with all that money. Bu parayla çok iyi şeyler yapabiliriz. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Good? You? Doing good? İyi mi? Sen ve iyi şeyler yapmak? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You'd rather die. Ölmeyi yeğlersin. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What will you do? Just shoot me like a... Ne yapacaksın? Vuracak mısın beni? Tıpkı bir... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Like a rat, just what you deserve. Sıçan gibi. Bunu hak ediyorsun. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Cross the border and never come round these parts again. Sınırı geç ve bir daha bu tarafa asla dönme. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Oh, how very generous! A cavaliero... Ne kadar da cömertsin! Bir cavaliero... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And what do you say to that? Peki böyle cevap verirsem ne olur? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Pull the trigger. That gun won't shoot. Çek tetiği. O silah ateş almaz. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Come on, pull the trigger! Hadi, çek tetiği! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
But Woody... Ama Woody... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I see sweat on your forehead.... Alnındaki teri görebiliyorum... Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Freeze, Ortiz! Don't move! Kıpırdama, Ortiz! Bir hamle yapma! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Show yourself, Ortiz! Göster kendini, Ortiz! Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Your gun's empty, you've got no chance. Silahında mermi yok, şansın kalmadı. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Stay where you are. Where's my wife and my son? Olduğun yerde kal. Karım ve oğlum nerede? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Are there actually any cartridges in your gun? Tabancanda hiç mermi yoktu aslında, öyle değil mi? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Kelly? Kelly? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Are you still alive or has the devil already sent for you? Hala hayatta mısın yoksa şeytan sana çoktan birini yolladı mı? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
So you're still in great condition. Yes. Demek hala sağlamsın. Evet. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Greater than great, actually. That will soon change. Sapasağlam hatta. Bu yakında değişir. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
You've picked a mighty nice, quiet place to die. Ölmek için muazzam güzellikte, sakin bir yer buldun. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
And peaceful, too. Ve aynı zamanda huzurlu. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
No scream or gunshot will ever be heard outside. Bağırış ya da silah sesi dışarıdan duyulmaz. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I've always fancied dying like this. Hep bu şekilde ölmenin hayalini kurmuşumdur. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
I'm glad I can treat you to it. Bunu sana ikram edebildiğim için mutluyum. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Tell me, what happened to my wife and child? Söyle, karıma ve oğluma ne oldu? Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
What's it to you? You won't see them again anyway. Ne fark eder ki? Onları hiçbir şekilde göremeyeceksin sonuçta. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
Damn! You idiot! Come on, shoot me. Lanet olsun! Seni aptal! Hadi, vur beni. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
But since we won't get out of here alive you ought to keep 1 bullet for yourself. Ama buradan canlı çıkmayacağımız için o bir kurşunu kendine saklayabilirsin. Der Letzte Ritt Nach Santa Cruz-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14920
  • 14921
  • 14922
  • 14923
  • 14924
  • 14925
  • 14926
  • 14927
  • 14928
  • 14929
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim