Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149241
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That got to be a chore, and that's why I don't have dogs. | bu zor bir iş, ve bu yüzden köpek beslemiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I don't get turned on by slamming my hand in a car door. | elimi araba kapısına sıkıştırmaktan tahrik olmuyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I don't get turned on by being treated badly. | ya da bana kötü davranılmasından da tahrik olmuyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
But, with the right relationship and the right context, | Ama, doğru ilişkide ve doğru bağlamda yapılırsa, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'm turned on by being treated in a very mean | bana berbat davranılmasından çok tahrik olabilirim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'd ask Sheree to be mean to me. That's a turn on. | Sheree'den bana kaba davranmasını isterim. Tahrik olmak budur. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
If Sheree were mean to me, that would be very exciting. | Sheree'nin bana kaba davranması, çok çekici geliyor bana. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
A lot of the skills in dealing with a submissive | Bir köleyle ilişkilenirken kullandığın çoğu beceri | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
are motherly skills. You have to be a very strict mother. | annelik becerilerindir. çok katı bir anne olman gerekir. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
You can't let them get away with anything. | Onların her istediklerini yapmasına göz yumamazsın. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And if they break the rules there has to be consequences. | Ve eğer kuralları çiğnerlerse bunun bir bedeli olmalıdır | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
All these things are consensual. | Tüm bunlar da rızaya dayalıdır. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Non consensual pain, non consensual humiliation, | Rızasız verilen acı, rızasız aşağılama, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
non consensual power over somebody, | biri üstünde rızası olmadan güç uygulama, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
that, I have no interest in. | kesinlikle olayım değil. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Of my own free will, I, Bob Flanagan, | Kendi özgür irademle, ben, Bob Flanagan, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
grant you, Sheree Rose, full ownership | tüm mülkiyetimi, Sheree Rose, sana bahşediyorum | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
and use of my mind and body. | hem zihnimin hem de bedenimin. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I will obey you at all times and seek your pleasure | Sana her zaman itaat edeceğim, sana zevk ve mutluluk | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
and well being above all other considerations. | vermek için herşeyden çok çabalayacağım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I renounce my own pleasure, comfort or gratification, | kendi zevkimden, rahatımdan ya da hazzımdan | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
except insofar as you desire or permit them. | feragat ediyorum, eğer sen aksini arzulamıyorsan. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I renounce all rights to privacy or concealment from you. | Tüm mahremiyetimden ve gizlerimden senin için feragat ediyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I will answer truthfully to the best of my knowledge | Soracağın herhangi bir soruya tüm bilgimle ve dürüstlüğümle | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
any and all questions you may ask. | cevap vereceğim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I understand and agree that any failure by me to comply fully | Kabul ediyorum ki, arzularını gerçekleştirmekteki | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
with your desires shall be regarded as sufficient cause | en ufak başarısızlığım, ağır ceza almak için | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
for severe punishment. | yeterli bir sebeptir. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I otherwise unconditionally accept as your prerogative, | Yani, koşulsuz olarak senin yetkindedir ki, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
anything you may choose to do with me, | bana istediğini yapabilirsin, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
whether as punishment for your amusement, or whatever purpose, | cezalandırma amaçlı ya da eğlence için, ne amaçla olursa olsun | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
no matter how painful or humiliating to myself. | her ne kadar acılı ve de aşağılayıcı olursa olsun. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
"March. A day of punishment, | "Mart. Ceza günü, | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
for my distant and shitty attitude on Monday. | pazartesi günkü mesafeli ve boktan tavrım yüzünden. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
The pain is not as bad as promised. | Acı beklediğim kadar berbat değildi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'm relieved, and at the same time disappointed. | Rahatladım, aynı zamanda hayal kırıklığına uğradım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
The suffering ends with a beautiful blindfolded, | Acı sona eriyor güzelce gözlerimin bağlandığı | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
tied, spreadeagled fuck in which I'm beaten, bit, | yatağa bağlanıp, bedenimin gerildiği bir sikişmeyle.. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
choked and pinched into a wonderful come. | Ve ısırıldığım, dövüldüğüm, cimciklendiğim bu sikiş, muhteşem bir boşalmayla bitiyor. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Another fuck. We can't get out of the house for all the fucking. | Başka bir sikişme. Sikişmekten evden dışarı çıkamıyoruz. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
She whips my ass with a studded strap until blood comes. | Kıçımı çivili bir kayışla kan gelene kadar kırbaçladı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Wild spontaneous fuck on the black vinyl couch | vahşi ve spontan sikiş, siyah koltuğun üstünde | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
while watching "Network" on Tv. What a come. | televizyonda "Network" izlerken... O ne boşalmaydı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
'I'm mad as hell and I'm not going to come anymore.' | 'çıldırmış gibiydim ve bi daha boşalmayacağım.' | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
First fuck after a long distant and horrible week. | Korkunç ve mesafeli hafta sonrası ilk sikiş. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
It feels good to have my dick inside her. | Sikimin onun içinde olması iyi bir his | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I come, pleading to be her slave. And she says, "Yes, oh, yes." | Geldim, kölesi olduğumu haykırarak. ve o dedi ki, "Evet, oh, evet." | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I suck her nipple. My tongue is in her ass. | Meme uçlarını emdim. Dilim kıçının içindeydi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
My cock in her cunt. | sikim amının içinde. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Bondage all day. I drink her piss from a baby bottle. | Tüm gün bağlıydım. Bebek biberonuyla onun sidiğini içtim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I lick her nipple and clitoris. | Meme uçlarını ve klitorisini yaladım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
She gets hot and wet, unlocks my penis. | Tahrik oldu ve ıslandı, penisimi çözdü. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
We fucked with slaps, biting and choking. | Tokatlarla, ısırıklarla ve boğarak sikiştik. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
We fuck even though she says | Bana sikişme zevkini çok fazla | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
she didn't want to give me the pleasure of fucking too much. | vermek istemediğini söylemesine rağmen yine sikiştik. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
And even though I was an insensitive crazy bastard last night, | Ve dün gece duyarsız ve çılgın piçin teki olsam da | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
she's on her period and I come out all bloody. | Regli dönemindeydi ve her yerim kana bulandı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
She gets out of the shower to watch the space shuttle land. | Duştan çıktı uzay mekiğinin inişini izlemek için. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
It does and we fuck on the black couch." | İndi, ve biz siyah koltukta sikiştik. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
"I'm in so much pain. | Çok acı çekiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
All my joints are stiff. | Tüm eklemlerim kaskatı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Excruciatingly painful. | Dayanılmaz bir acı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I don't know how long I've been here. | Ne kadardır burdayım, bilmiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'm afraid it hasn't been as long as I think. | Korkarım düşündüğüm kadar uzun süre olmadı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'm shivering. | Titriyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'm lying in a cold pool of my own piss. | Kendi sidiğimin soğuk havuzunda yatıyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I want to be released now. | Serbest bırakılmak istiyorum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I have to wait. | Oh, beklemeliyim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I have to wait and endure this. | Beklemeli ve buna dayanmalıyım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I will endure it. | Buna dayanacağım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Oh God, it hurts." | Tanrım, acıyor." | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
As a very young child | Küçük yaşlarımdayken bile | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I was always considered bossy. | patronumsu bir çocuk olarak görülürdüm. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I liked to boss everybody around. | çevremdekilere emir yağdırmayı severdim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I would tell everybody else what to do. I was very strong willed. | Başkalarına ne yapmaları gerektiğini söylerdim. Çok iradeliydim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I wouldn't even let my parents tell me what to do. | Ailemin bile bana ne yapmam gerektiğini söylemesine müsade etmezdim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I wanted to tell them what to do. | Ben onlara söylemek isterdim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I played the normal sex games. I didn't play "slave and master." | Normal seks oyunları oynardım. "Sahip ve köle" oyunu oynamazdım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I remember very early on playing games where | Çok küçükken oynadığım bazı oyunları hatırlıyorum da... | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
actually it was with a little girl down the block, | mesela, mahalleden küçük bir kızla oynadığım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
she would lay down on her bed and take off all of her clothes | o yatağında uzanıyor ve üstündekileri çıkarmış olurdu | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
and just lie there with her eyes closed. | ve gözleri kapalı şekilde uzanırdı. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I would touch her and do things to her. | ben ona dokunurdum ve bişeyler yapardım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Never reversed. I was always the one who did that to her. | Asla tersi değil. Ona birşeyler yapan her zaman ben olurdum. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I didn't think about that for many years until I realized | Bunun hakkında hiç düşünmedim uzun yıllar, taa ki bunun bi çeşit... | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
that's sort of S & M. I guess you might call it that. | S & M olduğunu farkedene kadar. Sanırım böyle adlandırabiliriz. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Did your sex play always stay private | Seks oyunların her zaman gizli miydi | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
or were you ever discovered? | ya da hiç yakalandığın oldu mu? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I think I was discovered by my mother. | Sanırım annem durumu farketmişti. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Several times I undressed little boys in the back yard | Bir çok kez arka bahçede küçük oğlanları soymuşluğum var | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
and stuff like that. I got yelled at. | ve bunun gibi şeyler. Azarı yerdim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I certainly didn't have a sex positive upbringing. | Hiç de seks pozitif bir şekilde büyütülmedim diyebilirim. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
No? No, not at all. | Cidden? Kesinlikle. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Very sex negative. Very strange actually. | Baya seks negatif. Çok ilginç aslında. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
My family life was very dysfunctional. | Aile hayatım baya işlevsizdi. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I have more mental cruelty with him. | O bana daha çok psikolojik işkence çektiriyor. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
Don't side with him. Why? | Onun tarafını tutmayın. Neden? | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I'm disappointed in my marriage. I stuck it out. | Evliliğimde hayal kırıklığına uğradım. Yine de dayandım. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
I made a home for him. He doesn't deserve a lot of things. | Ona bir ev kurdum. Çoğu şeyi hiç haketmiyor. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |
He is a selfish man. His sister told me when I married him. | O bencil bir adam. Ablası demişti bana, onunla evlenirken. | Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 | 1997 | ![]() |