• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149240

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I thought that he was just extremely religious onun aşırı derecede dindar olduğunu düşünürdüm, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
and spiritual and moral. ruhani ve ahlakçı olduğunu. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I felt like this decadent, horrible human being. kendimi de ahlaksız, korkunç bir insan gibi hissederdim. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Every Friday night since I didn't have to go to school the next day, Her cuma gecesi, ertesi gün okula gitmek zorunda olmadığım için, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Friday was my big night. I'd wait till everybody went to sleep, Cuma benim gecemdi. Herkes uykuya dalıncaya dek bekler, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
about 2:00, and I'd wake up and I'd start to play. saat 2:00 gibi kalkar ve oynamaya başlardım. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Started off simple. Things like Basit şeylerle başladı. Mesela, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I loved the feeling of being totally naked all night long, Gece boyunca çırılçıplak durma hissini çok severdim. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
waiting for the sun to come up, feeling the cold air, come in the window. Güneşin doğmasını beklerken, camdan giren soğuk havayı hissetmeyi. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I'd lie naked in high school, on the floor at 2:00 in the morning, Lisedeyken, sabah 2:00de yerde yatardım çırılçıplak. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
and pourwhite glue over my body. Why? I don't know. ve bütün vücuduma tutkal dökerdim niye? ne bileyim. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
It was a sensation. Hissiyatı için. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
And in the morning, a lot of the glue dried, Ve sabaha kadar, uhunun çoğu kurumuş olurdu, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
you had to pick it off your testicles. That was fun. ve taşaklarından sökmen gerekirdi. Baya eğlenceli bişeydi! Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I'd be trussed up by 3:00 in the morning by these plant hooks. Sabaha karşı 3:00 gibi şu bitki askılarıyla kendimi asıp Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I used to get off the chair for a while and swing. bir süre sandalyeden kalkarak salıncak gibi sallanırdım. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
The scary thing is I'm sitting with these ropes in the ceiling Ben o tavana bağlı iplerle otururken en fenası da Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
and I hear my parents wake up, walk down the hall annemlerin kalktığını ve koridordan mutfağa doğru Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
to the kitchen and walk back what are you gonna say? gelmelerini duymaktı. nasıl açıklayacaksın? Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
"A burglar was in here." "Burada bir hırsız vardı." Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
So I ruined almost every door at my parents' house Sonuçta ailemin evindeki hemen hemen her kapıyı mahvettim Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
by tying belts to my wrists bileklerime bağladığım kayışlarla by tying belts to my wrists Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
and suspending myself from the door as I was lifting my feet off. kendimi kapıya asar ayaklarımı da yerden kaldırırdım. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
So the hinges would just pull sonuçta kapıların menteşeleri bozulurdu Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
nobody could understand why the doors never closed. ve neden asla kapanmadıklarını da kimse anlayamazdı. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I used to draw blood. I used to put pins in a belt, Sıklıkla bir yerlerimi kanatırdım. Kemerime iğneler takar, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
and whip myself with the belt. This is in high school. ve o kemerle kendimi kamçılardım. Lisedeyken. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I didn't realize I looked back, Arkama dönüp baktığımda farkederdim ki, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
there was blood all over the bathroom tiles. Banyonun fayansları kan içinde. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
There's a knock on the door Kapı tıklatılırdı: Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
"Bob, my cat just got hit by a car." "Bob, kedime az önce araba çarptı." Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Even then, in high school, I had this Catholic guilt. o zaman bile, lisedeyken, Katolik vicdan azabına sahipmişim. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I'm thinking, "See? You do this and things go wrong. Kendime derdim ki, "Gördün mü? Bunu yaptın ve işler ters gitti. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
You do these things and something happens. Bunları yaparsan başına mutlaka bişey gelir. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Put everything away, don't ever do this again." Kaldır herşeyi, ve sakın bir daha yapayım deme." Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
And it lasted a month. En fazla 1 ay sürdü. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
To me he was the most normal, the most Bana göre, o çok normaldi çok... Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
he had a weird sense of humor, I knew that. garip bir espri anlayışı vardı, bunu biliyordum. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
But I didn't know there was another side to him, Ama bilmediğim şey başka bir yanı daha varmış, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
that he kept very well hidden from us. bizden gayet iyi sakladığı. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
You had no idea? I had no Hiç bilmiyor muydun? Hayır Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
And I'm still stunned by it, because I sometimes Ve hala çok şaşkınım, çünkü bazen Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
go to bed at night thinking, "Where was I? geceleri uyumadan önce "Neredeydim ben?" diyorum. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
What was I doing that I did not know? " "Ne yapıyordum da farkedemedim?" Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Because I thought I knew him. I knew him better than anybody. Çünkü onu tanıdığımı düşünüyordum. Herkesten daha iyi tanıdığımı. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
And the strange part about it, is Ve işin ilginci de, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
we were probably the most closely knit family there could be. muhtemelen olabilecek en güçlü bağa sahip ailelerden biriyiz. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
And we didn't know We always ate together, Buna rağmen bilemedik. Her zaman birlikte yemek yer, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
watched the same Tv shows together, we were always very close. beraber aynı Tv programlarını seyrederdik, birbirimize her zaman çok yakın olduk. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I started to read his book and I where was I? Sonra onun kitabını okumaya başladım ve "Neredeydim?" dedim. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
But he was very smart. Ama o çok zekiydi. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
And as I say, he is very disciplined. Ve dediğim gibi, çok disiplinli. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
"Dear Mom, I've got great news to tell you. "Sevgili Annem, Sana harika haberlerim var. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Something wonderful and exciting has happened. Muhteşem ve çok heyecan verici bişey oldu. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I fell in love. That's right, love. Aşık oldum. Doğru duydun, aşk. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I'm bursting at the seams to tell you all about her. Sana ondan bahsetmek için yanıp tutuşuyorum. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
First of all, her name is Rose. Öncelikle, onun adı Rose. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
And my world certainly seems to have blossomed since meeting her. Ve dünyam bariz şekilde çiçek açtı onu tanıdım tanıyalı. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
She's a wonderful girl, Mom. I mean, woman. Harika bir kız, Anne. Yani, kadın. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I love her and so would you. Onu çok seviyorum, sen de seveceksin. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
In someways she sort of reminds me of you. Bazı halleriyle bana sanki seni hatırlatıyor. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I almost forgot, she can even cook. Boy, can she cook. Az kalsın unutuyordum, yemek bile yapabiliyor. Oolum, yemek yapabiliyor! Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
What she does to a piece of meat would make a grown man cry. Bir parça ete yaptıkları koca adamı ağlatacak nitelikte. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I don't know whether it was the clothes she wore, Bilmiyorum, belki giydiği kıyafetlere, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
the sound of her voice, or the look in her eye, sesinin tonuna, ya da bir bakışına tav oldum. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
but I knew right then and there, I was hooked for life. ama o andan itibaren emindim ki bir ömürlük tutuldum! Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I wanted to fall to my knees and beg for her hand. dizlerimin üstüne çöküp bana elini uzatması için yalvarasım geldi. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Sounds pretty severe? But it's all true. Kulağa abartılı mı geldi? Ama tamamen doğru. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I was immediately struck by this woman at first sight. Ben bu kadına ilk görüşte vuruldum. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I guess you could say she connected with me too right off the bat. Sanırım, o da bana bağlandı diyebiliriz, ilk andan itibaren. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
You'd hardly recognize me these days. Halimi görsen inanamazsın son günlerde. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I'm like an entirely different person, thanks to Rose. Bambaşka biri olup çıktım, Rose sayesinde. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
You know what they say 'Behind every good man, Hani derler ya 'Her iyi adamın arkasında, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
there stands a woman to guide and inspire him.' Onu yönlendiren ve ona ilham veren bir kadın vardır.' Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I don't know how good I am, but with the loving hand of Rose Ben ne kadar iyiyim bilmiyorum, ama Rose'un sevgi dolu ellerinde Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
to prod me along I know I'm bound to get better. yavaşça ve usulca çok daha iyi olacağıma eminim. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I know you're busy, so I won't tie you up any longer. Meşgul olduğunu biliyorum, o yüzden seni daha fazla tutmayacağım. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Rose is truly a remarkable woman, Mom. Rose gerçekten eşi az bulunur bir kadın Anne. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
It looks like I'll be hanging around here for a long time. Ben daha çok uzun süreler onun etrafında dolanırım gibi duruyor. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
At least for as long as she'll keep me, anyway. En azından beni yanında istediği sürece, neyse. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Well, I guess I better be going now. Sanırım bitirsem iyi olacak. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
It's almost dinner time. Neredeyse akşam yemeği vakti. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Rose is just finishing her meal as I write this, Ben bunu yazarken Rose yemeğini bitirmiştir muhtemelen. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
and she tells me that she's cooked up something bana da dedi ki, benim için çok özel Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
extra special and delicious just for me. ve lezzetli bir yemek pişirmiş. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I can't hardly wait." meraktan çatlamak üzereyim." Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
For a submissive man, he's real lucky to have found me. İtaatkar bir erkek olarak, beni bulduğu için gerçekten şanslı. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Because there are so many out there who have Çünkü, öyle çok insan var ki, çoğunlukla... Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
maybe not as highly evolved thoughts about it as Bob did, bu durum hakkında Bob kadar olgun düşüncelere sahip olmayan, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
but certainly who have the same kind of yearnings. ama birebir aynı özlemleri duyan. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Right off the bat, I showed her I had a pierce in my penis, Daha ilk dakikada, Ona penisimdeki piercingi gösterdim, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
and I said I wanted to be a full time slave to a woman, ve dedim ki, ben bir kadının tam zamanlı kölesi olmak istiyorum, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
to do everything she wanted and to wait on her ne isterse yapacak başını bekleyecek, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
and have sex in whatever way she wanted or didn't want. o nasıl isterse öyle seks yapacak ve istemiyorsa yapmayacak. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
Sheree thought that was pretty exciting. Sheree bunu çok çekici buldu. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
She likes the idea she's always trying new things. Bu fikri sevdi.. zaten her zaman yeni şeyler dener. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
I would really have to be very disciplined with him. Onunlayken cidden çok disiplinli olmam gerekiyor. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
If he wasn't allowed to sit on the furniture Eğer koltukta oturmasına izin yoksa, Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
he was only allowed to sit on the floor yalnızca yerde oturabilir demektir. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
if he sat on the furniture, I had to stop and discipline him. Olur da koltuğa oturursa, durup onu terbiye etmem gerekir. Sick: The Life & Death of Bob Flanagan, Supermasochist-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149235
  • 149236
  • 149237
  • 149238
  • 149239
  • 149240
  • 149241
  • 149242
  • 149243
  • 149244
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim