Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148957
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| is even worse. | ...bu daha da kötü. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| You really don't get it. | Hiç anlamıyorsun. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| She switched flights with me. | Benimle uçuşunu değiştirmişti. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| That's hard as it is. | Bu yeterince zor zaten. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| I couldn't ask her mother | Annesinden bir de isim listesini... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| to give me a list of names. | ...isteyemezdim. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| I need that list, Miki. | O listeye ihtiyacım var Miki. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| This is the perfect chance for me to rise. | Bu yükselmek için... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Could you maybe ask Onchi for the list of names? | Belki Onchi'den listeyi isteyebilirsin? | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| You could ask him. | İsteyebilirsin. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Mr. Onchi would never agree to that. | Bay Onchi bunu asla kabul etmez. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| And... | O... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| he's different from you. | ...senden çok farklı. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| How are we different? | Nasıl farklı? | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| That list... | O listeyi... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| get it. | ...almalıyız. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Your son's annual income | Oğlunuzun yıllık geliri 5,192,865 yendi. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Assuming he worked to 67, | 67 yaşına kadar çalıştığını varsayarsak... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| we multiply by 32... | ...bu rakamı 32 ile çarparız... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| which comes to 166,171,680. | ...ki bu da 166,171,680 eder. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| To calculate lost profits | Kaybınızı hesapladığımızda... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| we subtract living expenses of 50 per cent | ...yüzde ellilik geçim masraflarını düştüğümüzde... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| and apply the Hoffmann Coefficient, | ...ve Hoffmann Coefficient emsal davasına baktığımızda... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| to arrive at 48,825,510. | ...48,825,510 eder. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| And a consolation payment of 19 million. | Teselli ödemesi olarak da 19 milyon. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Hold it! | Orada durun bakalım! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| You know what it's like to see a body | Onu bu şekilde görmek, oğlun olup olmadığını bile... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| you can't even tell is your son's? | ...anlayamamak, nasıl bir şey biliyor musunuz? | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| 70 million when you killed him like that? | Onu bu şekilde öldürdüğünüz halde 70 milyon mu vereceksiniz? | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| At least 100 million! | En az 100 milyon vermeniz lazım! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| That isn't a serious offer! | Bu ciddi bir teklif olamaz! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| I'm afraid it is. | Maalesef durum bu. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Where have you been?! | Nerelerdeydiniz?! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| He's no good! | Hiç iyi biri değil! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Why did you switch with him?! | Niçin değiştirdiniz?! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Just pay some money and that's that? | Önümüze üç kuruş para atacak, hepsi bu mu? | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| I'll take over. | Ben halledeyim. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| I am in charge of Mrs. Suzuki's case. | Bayan Suzuki'nin davasında ben yetkiliyim. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| She can't think straight pickled in alcohol like that. | Böyle alkol aldığı sürece doğru düzgün bir şey düşünemeyecek. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Nobuo was the son I suffered to bear! | Nobuo benim oğlumdu. Zaten zor dayanıyorum! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| He's worth more than this! | Bu hepten yaramızı deşiyor! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Let's step outside. | Dışarıda konuşalım. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Why aren't you talking to the wife? | Neden karısıyla konuşmuyorsun? | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| You're out of date. | Eski kafanın tekisin. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| It doesn't matter who puts their seal on the agreement. | Anlaşmayı kiminle yaptığımızın bir önemi yok. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| That attitude is the problem! | İşte bu tavrınız sorun! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| You gain their trust first then talk about money! | Önce onların güvenlerini kazan sonra paradan bahset! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Aw, man! | Aman be! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| At that rate nothing will ever get settled. | Bu noktadan sonra hiçbir şey fak etmez. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| You're back in Japan. | Artık Japonya'dasın. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Catch up or shut up. | Durumu anla ve çeneni kapa. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| What?! | Ne dedin?! Bir kere daha söyle! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Stop it, please! | Lütfen durun! | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Did you know... | Bu kazadan dolayı Osaka'da... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| there are 230 widows in Osaka from this accident? | ...230 dul olduğunu... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| I hate how you write 'widow'. | 'Dul' kelimesini yazmaktan nefret ediyorum. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Not yet, dead, and person. | Henüz alışamadım. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| (Taiji Tonegawa, Prime Minister) | Taiji Tonegawa, Başbakan | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| (Masanari Totoki Chief Cabinet Secretary) | Masanari Totoki Kabine Şefi Sekreteri | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| This ends today's cabinet meeting. | Kabine Toplantısı bugünlük sona ermiştir. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Prime Minister... | Başbakanım... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| About the next NAL president... | ...eğer bir sonraki UHY başkanını seçmediyseniz... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| If you haven't decided... | ...bu konuda birkaç fikrim var. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| No, Minister. | Hayır, seçmedim. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| I'm moving quietly ahead on that | Bu konuda çok temkinli davranıyorum... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| don't worry. | ...merak etmeyin. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| With Mr. Domoto's resignation | Bay Domoto'nun istifasıyla... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| announced it's as if they've had no president | ...son birkaç aydır başkanın... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| It's a problem. | Bu bir sorun. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| NAL is our national flag carrier Mr. Michizuka. | UHY bizim ulusal bayrağımız taşıyor Bay Michizuka. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| And especially now | Özellikle şimdi, bu büyük trajediden sonra... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| our decision must be flawless. | ...vereceğimiz karar kusursuz olmalı. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| As you say, sir. | Sizin de dediğiniz gibi efendim. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| (The Prime Minister Tetsujiro Takemaru) | Başbakan Tetsujiro Takemaru | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Deputy Prime Minister | Başbakan Yardımcısı... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| must in his wisdom choose a man | ...başkanı seçmede tüm bilgisini kullanmalı... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| to not only put NAL back on its feet | ...bu seçilecek kişi sadece UHY'nin başına geçmeyecek... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| but who can also oversee | ...çünkü bu seçimiyle aynı anda önümüzdeki özelleştirme planları... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| its forthcoming privatization | ...ve tüm hava yolları politikamızı da... | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| and our overall airlines policy. | ...baştan aşağı değiştirebilir. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Leave this to us. | Bu işi bize bırakın. | Shizumanu taiyo-1 | 2009 | |
| Mr. Takemaru | Bay Takemaru... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I just meant to say that as Transport Minister... | ...demek istediğim Ulaştırma Bakanı olarak... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| this comes under my portfolio. | ...bu benim görevim. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| All right. | İzninizle. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| A man concerned only with his people | Sadece kendi insanları ve cüzdanı için endişelenen adam... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and his wallet can be such a problem! | ...sorun olabilir! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| As you say Mr. Deputy Prime Minister. | Haklısınız Sayın Başbakan Yardımcım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| And our man in Osaka? | Peki ya Osaka'daki adamımız? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| (lssei Ryuzaki) | lssei Ryuzaki | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'll go to Osaka again next week... | Haftaya Osaka'ya gideceğim... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and speak with him. | ...onunla konuşurum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| It's been a difficult decision Mr. Ryuzaki. | Bu çok zor bir karar Bay Ryuzaki. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| But given his success in labor relations | Ama onun iş ilişkilerindeki başarısına bakınca... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I feel he's best for the job. | ...bu iş için en iyi aday olduğunu düşünüyorum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| He's a leading businessman there. | Orada kendi işini yönetiyor. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I've never met him. | Daha önce onunla hiç karşılaşmadım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| We move in different circles. | Farklı kulvarlardaydık. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| But I've come to feel as you do Prime Minister. | Ama ben de sizin gibi düşünüyorum Başbakanım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'm getting static from all over on this. | Bu konu üzerine istatistikleri topluyorum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 |