Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148960
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No. We don't know if the bolts caused the noise. | Hayır. Gürültüye cıvataların sebep olup olmadığını bilmiyoruz. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| But it's take off time. | Çözmek vakit alır. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| The repair's carried over till next time. | Tamiri bir sonraki sefere ertelendi. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| We're not hiring new mechanics so we're short of people. | Yeni mühendisler işe almıyoruz, bu yüzden eksikliğimiz var. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| We should have a dedicated system. | Özel bir sisteme ihtiyacımız var. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Mechanics given charge of specific planes. | Mühendisler özel uçaklardan sorumlular. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| They'd be more responsible and there'd be fewer carry overs. | Onlara biraz daha sorumluluk verilirse daha az erteleme olur. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Let's do that. | Haydi yapalım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Anything for safety. | Güvenlik için ne gerekiyorsa. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| A journalist should never be drunk! | Bir gazeteci asla sarhoş olmamalı! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Or made to drink! | Ya da içki içirilmemeli! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Thus, I have never been drunk! | Ben bu sayede hiç sarhoş olmadım! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Isn't that something? | Önemli bir şey değil mi? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| A journalist must always be in control. | Bir gazeteci kendini her zaman kontrol altında tutmalı. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| OK? | Değil mi? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| A journalist�s work... | Bir gazetecinin işi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| OK? Listen! | Dinleyin! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Mr. Sasamoto... | Bay Sasamoto... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| This is Takayanagi | Ben, Yeni İşçi Sendikası'ndan Takayanagi. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| He's a prospect for Union Chairman. | Başkanlık sendikasını gözlüyor. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| He has something you might find interesting. | İlginç bulacağın bir şeyler öğrenmiş olabilir. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'll listen to anything! | Ne dersen dinlerim! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'm in a good mood. | Keyfim yerinde. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| What is it? Dirt on Kunimi? | Neler var? Kunimi'nin kirli çamaşırları mı? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I wouldn't put it quite that way, but... | Bu şekilde söylemek istemezdim ama... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| About Kunimi I'll write anything you want. | Kunimi hakkında istediğin her şeyi yazacağım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| That's what journalists do! | Gazetecilerin yaptığı bu! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'm really getting sick of that drunk, you know. | Senin bu sarhoştan çok sıkıldım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| (NAL New Union Protests | UHY Yeni Sendika Protestoları. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Appointment Of Old Union Leader) | Eski Sendika Liderinin Atanması | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| (Arbitrary Management Not Credible) | Keyfi Yönetim Güvenilir Değil | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Don't let the mass media get under your skin, Mr. Kunimi. | Kitle iletişim araçlarının sizi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| They bash me all year long. | Uzun yıllar beni darbelediler. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I do business in Osaka | Ben Osaka'da iş yapıyordum... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and the papers write about it... | ...gazeteler bunun hakkında yazarlardı... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| but here they'll take anything I do | ...ama burada yaptığım her şeyi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and make a fuss over it. | ...problem yapmışlar. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'm more disgusted than angry. | Öfkelenmekten çok tiksiniyorum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Mr. Kunimi | Bay Kunimi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| my faith in you has not wavered... | ...benim size olan inancım... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| even a hair's breadth. | ...bir zerre bile şaşmadı. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I will support your rebuilding of National Airlines | UHY'de yaptığınız yenilikleri... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| from the moment it takes off till the moment it touches down. | ...başından sonuna... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Just follow the royal road the best way to your destination. | Seni varış noktasına götürecek olan en iyi yol kral yolunu takip et. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| What you just said... | Söylediklerinizi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I would like to keep those words by me. | ...bunları... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Could I ask you to write them in calligraphy for me? | Onları hat sanatı ile yazdırabilir miyim? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| This has been very encouraging. | Bu çok cesaret verici. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| (Royal Road) | Kral Yolu | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| From the Prime Minister! | Başbakandan gelmiş! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Royal road, huh? | Kral yolu ha? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| So Mr. Kunimi thinks | Bay Kunimi sanıyor ki... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Prime Minister Tonegawa's influence... | ...Başbakan Tonegawa'yı etki altına almak... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| will put him back on the rails! | ...işleri yoluna koyacak! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| He's got it in writing! | Yazı yazdırmış! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Kunimi's really something! | Kunimi zorlu çıktı! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| He sets up his own little KGB and who does he choose? | Kendi küçük KGB'sini kuruyor ve kimi seçeceğine kendi karar veriyor? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| The radical union leader... | Pazarlık kozu olarak başbakanın uçağını kullanan... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| the Prime Minister's flight | ...radikal sendika liderini... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| as a bargaining chip! | ...seçiyor! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| The Party's Traffic Department meets next week, right? | Partinin trafik bölümü toplantısı haftaya değil mi? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'll nail him in the Air Transport Committee. | Hava taşımacılığı komitesinde onu haklarım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| But really! | Ama ciddi olarak! | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| The PM helping himself | Başbakan Ulaştırma Bakanlığı atamaları üzerine... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| to our rights over Transport Ministry appointments? | ...haklarımızı korumak için yardım mı ediyor? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Aoyama a politician is careful when he talks about rights. | Aoyama politikacı ama haklar üzerine konuştuğunda dikkatlidir. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| You leave yourself open. | Kendini açık edebilirsin. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| We ask that you do what you can for us. | Bizim için yapabileceğin her şeyi rica ediyoruz. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| But within the Party... | Ama parti içinde... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| the Transport interests will need pacifying. | ...Ulaştırma Bakanlığının menfaatleri pasifize edilmeli. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| We know that and we're ready for them. | Bunu biliyoruz ve bunun için hazırlıklıyız. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Right, Gyoten? | Değil mi Gyoten? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Leave that to me. | Bunu bana bırakın. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Hello? Yagi speaking. | Alo? Ben Yagi. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I'll see to it. | Bakıyorum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| (Tickets, Coupons Bought and Sold) | Biletler ve Kuponların Alım Satımı | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| (Created funds for Mr. G.) | Bay G. için fon | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| (8pm: Met him at the usual place.) | Akşam sekizde her zamanki... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| All right, a beer. | Tamam bir bira alalım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Look forward to your next posting. | Dört gözle haberini bekliyordum. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Just let me know what you need. | Bana neye ihtiyacınız olduğunu söyleyin. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Thank you for coming all the way from Osaka. | Osaka'dan tüm o yolu geldiğiniz için teşekkürler. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Junko came down to visit us the other day. | Junko geçen gün bizi ziyaret etmeye geldi. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| She's very well bred for a girl | Ülke dışında bu kadar vakit geçiren birine göre... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| who spent so much time abroad. | ...çok terbiyeli bir kız. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| She still has a lot to learn. | Öğrenmesi gereken çok şey var. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Mr. Onchi, you graduated in law from Tokyo University? | Bay Onchi, Tokyo Üniversitesinde hukuk okumuşsunuz sanırım? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| That's a long way over our heads, isn't it. | Uzun zaman geçmiş değil mi? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Mr. Onchi... | Bay Onchi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| I had you wrong. | Ben sizi yanlış anlamışım. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| The president of Kansai Cotton | başbakanın UHY için özel olarak seçtiği... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| the Prime Minister's choice for NAL | ...Kansai Pamuk'un başkanı... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| personally picked you for his staff? | ...personeli için özellikle sizi seçmiş? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| May this be the beginning of a long acquaintance. | Bu uzun bir ahbaplığın başlangıcı olabilir. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Then we should decide the betrothal and wedding plans. | Artık nişan ve düğün planlarını yapmalıyız. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| The two of us have done most of that. | Biz ikimiz, planların çoğunu yapmıştık. | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Could you ask Chairman Kunimi to attend as your guest of honor? | Başkan Kunimi'den... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| so you'll accept my daughter because of my education... | ...yani siz benim kızımı benim eğitimim ve Bay Kunimi'yi... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| and because I know Mr. Kunimi? | ...tanıdığım için mi kabul ediyorsunuz? | Shizumanu taiyo-2 | 2009 | |
| Junko, didn't you say you two | Junko, siz ikiniz... | Shizumanu taiyo-2 | 2009 |