• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
were planning your own simple wedding? ...sade bir düğün planı yaptığınızı söylemediniz mi? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Excuse my father. Babamın kusuruna bakmayın. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
He's blown this out of proportion. Kendisi durumu abartıyor. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Our feelings haven't changed. Bizim duygularımız değişmedi. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Hey! Ne diyorsun! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
How will I look if you two marry like poor folk? Siz ikiniz iki fakir gibi evlenirseniz ben nasıl görüneceğim? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Junko's marrying Kozo. Junko Kozo ile evleniyor. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Not his father. Babasıyla değil. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
He'll be her father in law! O da kayınpederi olacak! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
They'll be fine. She won't back down. İyi olacaklar. Kızın geri adım atmaz. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
And Kozo's very nice, as well. Ve Kozo da çok hoş birisi. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I'm going over there. Ben şuraya gideceğim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Be angry when you're angry. Öfkeli hissediyorsan, öfkelen. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
The children used to wonder. Çocuklar eskiden merak ederlerdi. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Doesn't Dad ever get angry? Babamız hiç mi sinirlenmez, diye? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
At work or at us? It's weird! İşe ya da bize? Çok tuhaftı! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Damn kids! Ah bu çocuklar! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
OK, let's go. Tamam, haydi gidelim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Was it for me and the children you never got angry? ...bana ya da çocuklara hiç mi öfkelenmedin? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Did you bottle it all up inside? Hiç mi duygularını bastırmadın? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Because I sure did. Çünkü... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I think this is a really nice place! Bence burası harika bir yer! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
The Traffic meeting went well. Ticaret trafiği toplantısı gayet güzel geçti. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
What do you think of this as your private office? Burasının özel ofisin olması konusunda ne dersin? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
It's the best place we have. Elimizdeki en iyi mekan. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Wow! This is great! Vay canına! Bu harika! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Come and see, Mr. Ishiguro! Gel de bak Bay Ishiguro! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
You see, Mr. Ishiguro? Gördün mü Bay Ishiguro? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
We'd like Ministry approval for those new scheduled flights. Yeni tarifeli uçuşlar için bakanlık onayı istiyoruz. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I can't get three into Haneda. Üçüne kadar Haneda'da olamam. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Be reasonable! Mantıklı ol! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
If you can... Ne kadar yapabilirseniz... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
As it happens... Geçtiğimiz Ağustos'un 12'sinde olanlar... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
coming back from a business trip... ...bir iş gezisinden dönüyordum... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I took a plane from Fukuoka to Haneda. ...Fukuoka'dan Haneda'ya gitmek için uçağa bindim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
That plane then became... Bu uçak geldi... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Flight 123. Filo 123. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I have three grand children. Üç tane torunum var. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
When I got on at Fukuoka... Fukuoka'ya gittiğimde... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I asked the flight attendant for some toys. ...oradaki uçuş görevlisinden oyuncak istedim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
She was nice, and gave me three. Çok kibar davrandı ve bana üç tane verdi. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Her name was Kyoko Hida. Adı Kyoko Hida'ydı. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
She was in the Flight 123 crew... 123. filonun mürettebatındandı... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
and died. ...ve öldü. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
watching my grand children playing... ...torunumun oynamasını izlerken... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I thought of her. ...onu düşündüm. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I started feeling guilty. Kendimi suçlu hissettim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I wondered if, as an auditor Şirketin tekrardan inşasında bir müfettiş olarak... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I could help rebuild the company. ...yardımcı olabilir miyim diye merak ettim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Something to make it up to her... Ölümünden dolayı onun anısına... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
for how she died. ...yapabileceğim bir şey. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
could you come in here right now? ...buraya gelebilir misin? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
(Auditor's Report: Long Term Strategies) Müfettiş Raporu: Uzun Vadeli Stratejileri Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
(Auditor's Report: Hotel Operations) Müfettiş Raporu: Otel Operasyonları Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Onchi... it's been a long time. Onchi... uzun zaman oldu. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Mr. Wako! Bay Wako! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
We were together in Karachi. Karaçi'de birlikteydik. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I still feel bad I wasn't able to help you. Sana yardım edemediğim için kendimi kötü hissediyorum. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I'm sorry I was a problem. Sorun oluşturduğum için özür dilerim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Mr. Wako brought these. Bay Wako bunları getirdi. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
They indicate two major accounting errors. Hesaplardaki iki büyük sorunu işaret ediyor. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Very serious illegal activities. Çok ciddi yasadışı aktiviteler. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
One is in yen dollar exchange, Biri yen dolar döviz değişimi... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
and the other in hotel purchasing. ...diğeri de otel satın alımları. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
look after the hotel side for me. ...şu otel işini benim için bir araştır. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Get over to New York. New York'a git. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
(New York) New York Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Welcome, Onchi! Hoş geldiniz Onchi! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
You're here? Siz burada mısınız? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
This is my hotel. Bu benim otelim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
It took you a while to get in. Gelmen uzun sürdü. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
My luggage took ages. Bavulum geç geldi. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Oh dear, oh dear! Of of! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
This is a very nice hotel. Çok güzel bir otel. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I thought I'd died and gone to heaven Burayı bu kadar ucuza kapattığımızda... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
when we got it so cheap. ...ölüp cennete gittiğimi sandım. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
What brings you to New York, Bu arada seni New York'a hangi rüzgâr attı? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
A friend from Nairobi. Nairobi'den bir arkadaşla görüşeceğim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
At 200 to the dollar then... Dolar 200'den olsa... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
that's 900 million! ...900 milyon eder! Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
How did I find you here? Seni burada nasıl buldum sence? Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I tailed you. Takip ettim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
'Follow Onchi,' Mr. Gyoten said. 'Onchi'yi takip et' Bay Gyoten öyle söyledi. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I've been his spy for years you know. Yıllardır casusluk yapıp seni gözlüyorum. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
His spy, and his mistress. Onun casusu ve metresiyim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
Look, Miki. Dinle Miki. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
It's designed so our eyes are on a level with theirs. Bizim gözlerimiz onlarınkiyle aynı düzeyde tasarlanmış. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I think it's meant to instill respect in us. Bence bize yavaş yavaş saygı duyuyorlar. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
But look at that lion. Ama şu aslana baksana. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
No snap in his jaws or luster in his fur. Ne pençelerinde ne kürkünde bir parıltı var. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
He doesn't catch prey, I guess. Avını yakalayamaz sanırım. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
It's hard for a lion here to live like a lion should. Bir aslanın bu şekilde burada yaşaması çok zor olmalı. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
throw me in front of that lion. ...beni bu aslanın önüne at. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
That might give him Bu ona vahşiliğini... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
his wildness back. ...geri verebilir. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I got the families' association list Aile yakınlarından Kyoko'nun... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
from Kyoko's mother. ...annesini tanıyorum. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
For Gyoten. Gyoten için. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
I switched flights with Kyoko Onunla olabilmek için... Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
so I could be with him. ...Kyoko ile uçuşları değiştirdim. Shizumanu taiyo-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148956
  • 148957
  • 148958
  • 148959
  • 148960
  • 148961
  • 148962
  • 148963
  • 148964
  • 148965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim