• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148952

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nakagawa's family was compensated. Nakagawa'nın ailesine tazminatı verildi. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Mr. Hachiuma! Bay Hachiuma! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
You're the one who tricked them into accepting that! Bunu kabul etmeleri için onları kandıranlardan biri sizsiniz! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
What did you say?! Ne dediniz?! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
He was a martyr! O bir şehittir! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Aw, shut up! Kapa çeneni! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Shikata... Shikata... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
If this is your answer Eğer cevabınız buysa... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
we must exercise our right... ...biz de greve gitme hakkımızı... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
to go on strike! ...kullanmak zorunda kalacağız! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
That's a very frightening word. Çok korkutucu bir kelime. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
If National Airlines went on strike Uluslararası Hava Yolları eğer greve giderse... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
the public would be furious. ...halk buna çok öfkelenir. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
They'll be a lot madder if there's a crash! Eğer bir kaza olursa ona daha çok öfkelenir! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
The strike will begin at midnight Grev yarın gece yarısından sonra... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
the day after tomorrow, the 25th! ...ayın 25'inde başlayacak! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Wait, Gyoten! Bekleyin Gyoten! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
That's the day the Prime Minister flies back from Europe! O gün başbakanın Avrupa'dan döndüğü gün! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Please! Any day but that! Lütfen! Başka bir gün olsun ama o gün olmaz! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
You leave us no other choice. Bize başka şans bırakmadınız. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Chairman Onchi! Başkan Onchi! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
(NAL Workers Union 4.2 Month Bonus Campaign) UHY Çalışanları 4.2 Aylık Zam Kampanyası Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
It wasn't me. Ben demedim. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Vice Chairman Gyoten thought of the Prime Minister. Başkan Yardımcısı Gyoten başbakanın geldiği günü düşündü. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
We weren't getting anywhere. Bir yere varacağımız yoktu. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
The negotiations needed a boost. Pazarlığımızın kuvvete ihtiyacı vardı. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
It's not fair you didn't tell us. Bunu bize söylememeniz haksızlıktı. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I was as shocked as the President! Başkanın geldiği gün olduğunu duyunca şoke oldum! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
To fool an enemy fool a friend first. Düşmanı kandırmak için önce bir arkadaşı kandırmak lazım. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I'd have thought at least Mr. Gyoten would tell you! Bay Gyoten'in en azından sana söylemesini beklerdim! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Oh, you hear rumors... Duyduğumuz söylentilere göre... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
OK, OK! Listen, everyone! Pekâlâ, pekâlâ! Herkes dinlesin! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
If we do go on strike we have to be ready. Eğer greve gideceksek buna hazır olmalıyız. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
The future of National Airlines rides on this! Uluslararası Hava Yolları'nın geleceği buna bağlı! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
2.5 months bonus plus 8,000 across the board. 8,000 üyenin tamamını kapsayan ayda 2,5'lik zam. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Revision of the labor contract to be tabled for the present Aynı zamanda mevcut iş sözleşmelerinde... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
subject to further consideration. ...iyileştirilme yapılacak. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Not a chance! İmkânı yok! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
All right. That is most unfortunate. Pekâlâ. Çok yazık. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
As of tomorrow at midnight, we are on strike. Yarın akşam gece yarısından sonra greve gidiyoruz. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Onchi, wait! Onchi, bekle! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
We'll discuss this offer. Bu teklifi tartışabiliriz. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
They're not bargaining. We can't back down now! Pazarlığa yanaşmıyorlar. Artık geri dönemeyiz! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
The PM's flight was just a threat! Başbakanın uçağı sadece tehditti! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
If we go through with this the public will blame us! Eğer greve gidersek halk bizi suçlayacak! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Look at the long term! Buna uzun vadeli bak! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
We can't maintain safety if we go on like this! Eğer bu şekilde devam edersek güvenliği sağlayamayız! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
The company won't ride roughshod over us! Şirket bizi görmezden gelemeyecek! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Come back, Chairman Onchi. Geri gelin Başkan Onchi. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
The company will reconsider. Şirket tekrar görüşmek istiyor. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
We get 4.2 months' pay as a year end bonus! Yıl sonuna kadar aylık 4.2 zam aldık. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Onchi! Onchi! Onchi! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
We all stood together. Hep birlikte direndik. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I'm proud to be one of you! Her birinizle gurur duyuyorum! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
But we've only got half what we wanted! Ama henüz istediklerimizin sadece yarısını elde ettik! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Better working conditions mean greater safety! Daha iyi çalışma şartları daha iyi güvenlik demektir! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Let's work for the day when everyone is secure in the air! Herkesin havada güvende olduğu o gün için çalışalım! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Come in and celebrate Vice Chairman. Gel ve sen de kutla başkan yardımcısı. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I always get scared when push comes to shove. İşler son raddeye vardığında hep korktum. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I can't take that last step. Son adımı atamıyorum. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Pretty lame, huh? Çok zavallıca değil mi? Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I support your sense of caution. Dikkatli davranmanı destekliyorum. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
A car needs an accelerator but it needs brakes, too. Bir arabanın gaza ihtiyacı olduğu gibi... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
You like Onchi, don't you. Onchi'yi seviyorsun, değil mi? Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Uh, hey... Hey... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I was rude to you. Forgive me. Size kaba davrandım. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Not at all. Ne demek, hiç sorun değil. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I wasn't any help. Yardımcı olamadım. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
The police had just asked if my grandson had any cavities. Polis torunumun ağzında hiç... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
He'd only just turned a year old! Daha bir yaşına yeni basmıştı! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I was still angry about that. Bu konuda hâlâ öfkeliyim. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I'm the one who told my son to bring the baby for me to see. Bebeği görmek için getirmelerini... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
He said he'd drive, but I said that would take too long. Oğlum arabayla geleceklerini söyledi ama ben çok uzun sürer dedim. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
And his wife got carsick, so I said not to drive. Karısını da araba tutuyor, bu yüzden araba ile gelmeyin dedim. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
A jumbo�s safe. Jumbo uçaklar güvenlidir dedim. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
They're designed never to crash, I told him. Onlar kaza yapmamak için tasarlanmıştır dedim. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I sent them the tickets! Onlara biletleri gönderdim! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Mrs. Fuse, this one's a woman. Bayan Fuse, bu bir kadına ait. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
In the shape they're in how can you tell?! Onlar bu haldeyken nasıl emin olabilirsiniz?! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
This is a child's... Bu bir çocuğa... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
This is my husband's... Bu kocama benziyor... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
It looks a bit small The fire shriveled him! Biraz küçük. Ateş onu buruşturmuş! Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
These fingernails... Bu tırnaklar... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
my husband's fingernails. ...kocamın tırnakları. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
He had beautiful fingers. Çok güzel tırnakları vardı. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I'd know them anywhere. Nerede görsem tanırım. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
There's no mistake. Bu bir hata olamaz. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Let's check the fingerprints. Parmak izlerini kontrol ettirelim. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Ayumi, Yuya, Keiko... Ayumi, Yuya, Keiko... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Please get along, work hard and help your mother. Lütfen birbirinizle iyi geçinin, çok çalışın ve annenize yardımcı olun. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
It's been five minutes. Beş dakikadır devam ediyor. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
I never want to fly again. Bir daha asla uçmayacağım. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
There was a bang in the cabin and then smoke. Kabinden bir çarpma sesi geldi... Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Yuya, take care of things now. Yuya, artık işler sana emanet. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Mama, I'm truly sorry this had to happen. Anne olanlardan dolayı çok üzgünüm. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
Look after the children. Çocuklara göz kulak ol. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
It's 6:30. Saat 6:30. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
The plane is circling and losing altitude. Uçak daire çiziyor ve irtifa kaybediyor. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
My life has been a happy one. Hayatım çok mutlu geçti. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
They let me come home tonight. Bu akşam eve gelmeme izin verdiler. Shizumanu taiyo-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148947
  • 148948
  • 148949
  • 148950
  • 148951
  • 148952
  • 148953
  • 148954
  • 148955
  • 148956
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim