• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148881

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
With some woman? Bir kadınla mıydın? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
No, what are you saying? Hayır, neden bahsediyorsun? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
I was out drinking with my old friends Eski arkadaşlarımla içmeye çıkmıştım. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
liar, liar Yalan, yalan. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
it's the truth Doğruyu söylüyorum. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
liar Yalan. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
and where were you Peki ya sen neredeydin? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
I'm not lying it's the truth Yalan söylemiyorum, gerçek bu. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
there's nothing left Hiçbir şey kalmadı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
nothing but your heartbeat Kalp atışından başka bir şey yok. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
ever kissed someone? Birini öptün mü hiç? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
I have Evet. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
maybe i haven't ever Belki de ben hiç öpmedim. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
have you ever killed someone? Birini öldürdün mü hiç? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
in my head Kafamda. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
you want sex? Seks yapmak ister misin? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
If i have sex with you, will you stay forever? Seninle seks yaparsam, sonsuza dek yanımda kalır mısın? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Actually, you like it, right? Hoşuna gidiyor aslında, değil mi? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Much better than cuddling Sarılmaktan çok daha iyi. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
you just put up with that, right? Yalnızca kendini tutuyorsun, değil mi? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
You want to see and touch my breasts, right? Göğüslerimi görüp dokunmak istiyorsun, değil mi? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Then, have sex with me O halde benimle seks yap. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
but don't go anywhere Ama karşılığında hiçbir yere gitme. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
don't abandon me Terk etme beni. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i'll do whatever you ask Ne istersen yaparım. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
don t hate me Benden nefret etme. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
don't start hating me Benden nefret etmeye başlama. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
If i do this, i will become my sister... Bunu yaparsam, ablam olurum... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i'll become my sister! Ablam olurum! Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
I m... still... Ben... daha... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
if i died in your place Senin yerine ben ölseydim... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
you used that sharpened stick O keskinleştirilmiş sopayı... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
over and over ...tekrar, tekrar kullanmıştın. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
striking my Benim... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
quivering lips ...titreyen dudaklarıma vurarak. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
swollen to bursting Patlayacak kadar şişmişti. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
tasting Acı... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
of sorrow and betrayal ...ve ihanet tadındaydı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
that song O şarkı... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
has left me ...beni yine... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i peer back again and again ...o hayaller alemine bırakmıştı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
at that dreamlike state Tekrar, tekrar... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
oh, hello sorry, i'll call you back later Alo, üzgünüm, ben seni sonra ararım. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
how unusual calling at this hour Bu saatte hiç aramazdın. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
cat got your tongue? Hello, hello... Dilini mi yuttun? Alo, alo... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
come to bed Yatağa gel. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
you read this? Bunu mu okudun? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
It's your movie Senin filmin. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
because you have to? Mecbur olduğun için mi? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Are you with me because you have to be for work? İşin için mecbursun diye mi benimle birliktesin? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
No, that s not what i meant Hayır, öyle demek istemedim. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
just like my father? Babam gibi mi? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Just like my sister? Ablam gibi mi? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Just like my mother? Annem gibi mi? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
It doesn't matter if you don't like it Beğenmediysen, boş ver gitsin. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
am i worthless? Değersiz miyim ben? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Are you going away? Uzaklara mı gideceksin? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Tell me you won't tell me you won't Gitmeyeceğini söyle. Gitmeyeceğini söyle. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
that woman on the phone... Telefondaki o kadın... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
you were just tempted when she called you, right? O kadın seni aradığında şeytana uydun sadece, değil mi? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
What woman? She s nobody... Ne kadını? Önemli biri değil o... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
irrelevant... Alakasız biri... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i can't hear you Seni duyamıyorum. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i can't hear your heartbeat Kalp atışını duyamıyorum. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
there's one answer Bir cevap var. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
two answers İki cevap. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
three answers Üç cevap. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
how many answers? Kaç cevap var? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
What makes you like this... Seni bu hâle getiren ne... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
the 30th day the day before 30. gün Bir önceki gün Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
by 6 that morning, she had disappeared O sabah 6'da, ortadan kayboldu. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
are you a friend of my sister's? You dating her? Kız kardeşimin arkadaşı mısın sen? Onunla çıkıyor musun yoksa? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Well, yes, something like that Evet, öyle bir şey... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
huh... that girl got a boyfriend... Ya... kendine bir erkek arkadaş bulmuş, demek... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i never thought she'd do it Hiç aklıma gelmezdi de. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
her sister appeared instead Onun yerine ablası ortaya çıktı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
finally, she'd rejected even herself Sonunda kendisini bile reddetmişti. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
it's none of my business, but be nice to her, ok? Gerçi beni ilgilendirmez, ama ona iyi davranıver, olur mu? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Come to think of it, she always liked this kind of place Düşündüm de, o kız hep böyle yerleri severdi. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i feel sorry for her Acıyorum ona. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
parents split up when she was young, Küçükken ebeveynlerimiz ayrıldı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
father walked out on both of us Babamız bizi terk edip gitti. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
wound up dead with the new woman Sonra da yeni karısıyla öbür tarafı boyladı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
did it rain on that day? O gün yağmur yağmış mıydı? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
No, in a fire Hayır, yangın çıkmıştı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Yes, on her birthday Evet, doğum gününde. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
and, your mother? Peki ya anneniz? Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
A streetcar hit her Bir trenin altında kaldı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
on her birthday, she'd always cry, ' why did they leave me?" Doğum gününde, "Neden herkes beni terk etti?" diye ağlayıp dururdu. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
Our mother was a terrible person Annemiz korkunç biriydi. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
she blamed anything bad on someone else Kötü bir şey oldu mu, hemen başkasını suçlardı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
it was dad's fault, Babamın suçu... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
that woman's fault, O kadının suçu... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
my sister's fault, my fault, the world's fault Kız kardeşimin suçu, benim suçum, dünyanın suçu... Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
it never occurred to her the fault might be hers Kendi suçu olabileceği hiç aklına gelmezdi. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
my poor sister she was always compared to me Zavallı kardeşim, hep benimle karşılaştırılırdı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
she only heard nagging ' why can't you be like your sister? ' "Niye ablan gibi olamıyorsun?" dırdırını işitirdi sadece. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
It was like she was no good Sanki işe yaramazın tekiymiş gibi. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
she must have suffered Çok acı çekmiş olmalı. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
i wonder how she'll ever learn to like herself Acaba kendini sevmeyi öğrenecek mi. Shiki-Jitsu-5 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148876
  • 148877
  • 148878
  • 148879
  • 148880
  • 148881
  • 148882
  • 148883
  • 148884
  • 148885
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim