• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148776

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes. Sorry, but I've already spoken with two policemen. Evet. Üzgünüm, ama iki polisle zaten konuştum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
We're not from the police, we're... Biz polis değiliz, biz... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
TEARFULLY: Sherlock Holmes. Very old friend of your husband's. Sherlock Holmes. Kocanızın çok eski bir arkadaşıyım. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
We, um... Biz... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
we grew up together. Biz birlikte büyümüştük. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I'm sorry. Who? I don't think he ever mentioned you. Özür dilerim. Kim? Sizden hiç bahsettiğini hatırlamıyorum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Oh, he must have done. This is... Bahsetmiş olmalı. Bu... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
This is horrible. I mean, I just can't believe it. Bu çok korkunç. Yani, inanamıyorum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I only saw him the other day. Daha geçen gün görmüştüm onu. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Same old Ian. Not a care in the world. Ian hiç değişmedi. Dünyada tek bir tasası bile yoktu. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Sorry... My husband has been depressed for months. Who are you? Üzgünüm... Kocam aylardır depresyondaydı. Siz kimsiniz? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Really strange that he hired a car. Why would he do that? It's a bit suspicious, isn't it? Bir araba kiralaması gerçekten çok ilginç. Neden yapsın ki? Şüphe uyandırıyor değil mi? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No, it isn't. He forgot to renew the tax on the car, that's all. Hayır değil. Arabanın vergisini yenilemeyi unutmuştu o kadar. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Ah, well! That was Ian. Ian işte. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
That was Ian all over. No, it wasn't. Ian hep böyleydi. Hayır değildi. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
NORMAL VOICE: Wasn't it? Interesting. Değil miydi? İlginç. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Who was that? Why did you lie to her? O da kimdi? Ona neden yalan söyledin? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
People don't like telling you things but they love to contradict you. Past tense, did you notice? İnsanlar bir şeyler anlatmayı sevmez ama... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
What? I referred to her husband in the past tense. Ne? Kocasını geçmiş zamanda anlattım. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
She joined in. Bit premature. They've only just found the car. You think she murdered her husband? O da katıldı. Biraz erken değil mi? Arabayı daha... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
That's not a mistake a murderer would make. I see... Bir katilin yapacağı bir hata değil bu. Bakalım... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No, I don't. What am I seeing? SALLY: Fishing. Hayır, anlamadım. Ne anlamam gerekiyor? Balık. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Try fishing. Where now? Balık tutmayı dene. Şimdi nereye? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Janus Cars. Janus Cars. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Just found this in the glove compartment. Bunu torpido gözünde buldum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Can't see how I can help you gentlemen. Mr Monkford hired the car Size nasıl yardımcı olabileceğimi anlamıyorum beyler. Bay Monkford dün... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
from you yesterday. Yeah, lovely motor. ...sizden bir araba kiraladı. Evet, güzel bir araba. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Mazda RX8. Wouldn't mind one of them myself. ...Mazda RX8. Bende de bir tane olsa hayır demem. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Is that one? Bu onlardan mı? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No, they're all Jags. Hayır, bunların hepsi Jaguar. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I can see you're not a car man, eh? Sizin arabaları ilgi duymadığınızı anlıyorum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
But surely you can afford one a Mazda, I mean. Yeah, fair point. Ama sanırım bir Mazda almaya gücünüz yeterdi, Evet. Haklısınız. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
It's like working in a sweet shop. Once you start eating the Liquorice Allsorts, where does it stop? Şeker dükkânında çalışmak gibi. Yemeye başladığınızsa, nerede duracaksınız? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You didn't know Mr Monkford. No, he was just a client. Bay Monkford'u tanımıyordunuz. Hayır, sadece bir müşteriydi. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
He came in here and hired one of my cars. Buraya gelip arabalarımdan birini kiraladı. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I've no idea what happened to him. Poor sod! Ona olanlardan hiç haberim yoktu. Zavallı adam! Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Nice holiday, Mr Ewart? Eh? You've been away, haven't you? Oh, the... Tatil güzel miydi, Bay Ewart? Buralarda değildiniz değil mi? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No, it's sun beds, I'm afraid. Hayır, korkarım solaryuma girdim. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Too busy to get away. My wife would love it, though bit of sun. Tatil yapmak için çok meşgulüm. Karım biraz güneş görse bayılırdı ama. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Have you got any change for the cigarette machine? What? I noticed one on the way in and I'm gasping. Sigara makinesi için bozukluğunuz var mı? Ne? İçeri girdiğimde görmüştüm de... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No, sorry. Yok, üzgünüm. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Oh, well! Thank you very much for your time, Mr Ewart. Ah, neyse! Zaman ayırdığınız için teşekkürler, Bay Ewart. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
You've been very helpful. Come on, John! Çok yardımcı oldunuz. Hadi John. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I've got change, if you still want to... Nicotine patches, remember? I'm doing well. Bende bozukluk var hala istiyorsan... Nikotin bandı takıyorum ya. İyiyim ben. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
So, what was all that about? I needed to look inside his wallet. Bu neydi o zaman? Cüzdanının içini görmem gerekti. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Why? Mr Ewart's a liar. Neden? Bay Ewart yalancının teki. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
The clue's in the name Janus Cars. İpucu isimde, Janus Cars. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Why would you be giving me a clue? Neden bana ipucunu söylüyorsun ki? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Why does anyone do anything? İnsanlar neden bir şeyler yapar? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Because I'm bored. Çünkü sıkıldım. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
We were made for each other, Sherlock. Biz birbirimiz için yaratılmışız, Sherlock. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Then talk to me in your own voice. Patience. O zaman kendi sesinle konuş. Sabırlı ol. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
How much blood was on that seat, would you say? O koltukta ne kadar kan olduğunu söylemiştin? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
How much? About a pint. Ne kadar mı? Yarım litre kadar. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Not about. Exactly a pint. That was their first mistake. Kadar değil. Tam olarak yarım litre. Bu onların ilk hatasıydı. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
The blood's Ian Monkford's, but it's been frozen. Kan Ian Monkford'un ama dondurulmuş. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Frozen? There are clear signs. Dondurulmuş mu? Belirgin izler var. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I think Ian Monkford gave a pint of his blood some time ago Sanırım Ian Monkford bir süre önce yarım litre kan verdi... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
and that's what they spread on the seat. Who did? Janus Cars. The clue's in the name. ...koltuğun üzerine döktükleri o. Kim yaptı? Janus Cars. İpucu isimde. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
The god with two faces? Exactly. İki yüzü olan tanrı? Evet. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
They provide a very special service. If you've got any kind of a problem money troubles, Çok özel bir servis sunuyorlar. Eğer bir problemin varsa, para sorunu, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
bad marriage, whatever Janus Cars will help you disappear. ...kötü evlilik, her neyse, Janus Cars kaybolmana yardımcı oluyor. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Ian Monkford was in trouble financial at a guess, he's a banker couldn't see a way out. Ian Monkford'un başı beladaydı, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
But if he were to vanish, Ama eğer kaybolsaydı, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
if the car he hired was found with his blood on the driver's seat... ...eğer kiraladığı araba sürücü koltuğunda kendi kanıyla bulunsaydı... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
So where is he? Colombia. Colombia?! Peki, nereye gitti? Kolombiya. Kolombiya mı? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Mr Ewart, of Janus Cars, Janus Cars'daki Bay Ewart'ın cüzdanında, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
had a 20,000 Colombian peso note in his wallet. ...20,000 Kolombiya pesosu vardı. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Quite a bit of change, too. Birçok da bozukluk. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
He told us he hadn't been abroad recently, Bize yakın zamanda yurtdışına çıkmadığını söyledi, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
but when I asked him about the cars, I could see his tan line clearly. ...ama ona arabalar hakkında soru sorduğumda, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No one wears a shirt on a sun bed. Kimse solaryuma girerken gömlek giymez. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
That, plus his arm. His arm? Ayrıca kolu. Kolu mu? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
He kept scratching it. Obviously irritating him, and bleeding. Kaşıyıp duruyordu. Onu rahatsız ediyor olmalı ve kanıyordu. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
He'd recently had a booster jab. Hep B, probably. Hard to tell at that distance. Yakın zamanda iğne vurulmuş. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
He's just back from settling Ian Monkford into his new life in Colombia. Ian Monkford'u Kolombiya'daki yeni hayatına yerleştirmekten henüz döndü. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. Bayan Monkford sigorta parasını alıyor ve Janus Cars ile paylaşıyor. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Mrs Monkford? Oh, yes. She's in on it too. Bayan Monkford mu? Evet. O da işin içinde. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Go and arrest them, Inspector, that's what you do best. Şimdi gidip onları tutuklayın, Müfettiş, en iyi yaptığınız iş bu. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
We need to let our bomber know the case is solved. Bombacımıza vakanın sona erdiğini bildirmeliyiz. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
I am on fire! Yakıyorum ortalığı be! Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
MAN: 'He says... Gelip... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'you can come and fetch me.' ...beni alabileceğini söylüyor. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Help me, please! Lütfen, bana yardım et! Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Feeling better? Mmm. Daha iyi misin? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
We've hardly stopped for breath since this thing started. Bu şey başladığından beri nefes almak için bile durmadık nerdeyse. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Has it occurred to you...? Probably. Hiç düşündün mü...? Muhtemelen. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
No, has it occurred to you that the bomber's playing a game with you? Hayır, hiç bombacının seninle oyun oynadığını düşündün mü? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
The envelope, breaking into the other flat, Zarf, diğer daireye girmesi, Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
the dead kid's shoes it's all meant for you. Yes, I know. ...ölü çocuğun ayakkabıları, hepsi senin için. Evet, biliyorum. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Is it him, then? Moriarty? Bu o, o zaman? Moriarty? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
THREE PIPS That could be anybody. It could be, yeah. Herhangi biri olabilir. Olabilir evet. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
Lucky for you, I've been more than a little unemployed. Şanslısın ki ben, çok uzun süredir işsizim. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
How d'you mean? Lucky for you, Mrs Hudson and I watch far too much telly. Ne demek istiyorsun? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'..Thank you, Tyra! Doesn't she look lovely, everybody, now?' Teşekkürler Tyra! Sizce de bugün çok güzel görünmüyor mu? Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'Anyway...speaking of silk purses...' Her neyse... ipek çantalardan bahsetmişken... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
WOMAN, HALTINGLY: 'This one... Bu seferki... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
'is a bit...' ...biraz... Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
..defective. ...kusurlu. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
She's blind. Kör. Sherlock The Great Game-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148771
  • 148772
  • 148773
  • 148774
  • 148775
  • 148776
  • 148777
  • 148778
  • 148779
  • 148780
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim