Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148754
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| This is Simza. | İşte Simza. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Ha ha ha, Sim is a goose. | Aynı kaz gibi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I'm Sim. | Ben Sim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Nice scarf... | Güzel kaşkol. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| ♪Speaks french♪ We are here in connection of her brother. | Abisi burada. Kardeşi ile ilgili bir konu için geldik. Abisi burada. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| You hungry? | AÇ mısınız? Aç mısınız? Hem de nasıl. AÇ mısınız? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Madam, This is a gloryious hedgehog goulash, | Hanımefendi bu muhteşem bir kirpi kebabı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I can't remember ever having had better. | Daha iyisini yediğimi hatırlamıyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Do tell me... when was the last time you had a hedgehog goulash? | Daha önce ne zaman kirpi kebabı yedin sen? Söylesene... En son ne zaman kirpi gulaşı yedin ki sen? Daha önce ne zaman kirpi kebabı yedin sen? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I told you Watson, I can't remember. | Dedim ya, Watson. Hatırlamıyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Perhaps you've repressed it. | Muhtemelen hatırlamıyorsun. Belki bu anını bastırmışsındır. Muhtemelen hatırlamıyorsun. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Unlike you, I repress nothing. | Ben unutmuyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| How dare you be rude to this woman who's invited us into her tent, | Ne kadar kabasın, bu kadın bizi Hangi cüretle bizi çadırına almış ve bize kirpi ikram etmiş biri karşısında... Ne kadar kabasın, bu kadın bizi | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Says the man who throws women from trains. | Bunu kadınları trenden atan adam söylüyor ha. Bunu diyen de trenden aşağı kadın atmış biri. Bunu kadınları trenden atan adam söylüyor ha. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Who are you two? | Siz ikiniz kimsiniz? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Your brother has become involved with a very dangerous man... | Abiniz Çok tehlikeli bir adama bulaştı. Kardeşiniz fazlasıyla tehlikeli bir kişiye bulaşmış. Abiniz Çok tehlikeli bir adama bulaştı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Who clearly believes that Rene has told you something you shouldn't know. | Bu adam Rene'nin size bilmemeniz gereken birşeyi söylediğine inanıyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I don't know anything. | Ben birşey bilmiyorum. Ben bir şey bilmiyorum. Ben birşey bilmiyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I've been looking for him for over a year. | Bir seneden fazladır onu arıyorum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| That was why I was in London, | Bu yüzden Londra'daydım. Londra'da bulunma sebebim de buydu. Bu yüzden Londra'daydım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| It was the last place anyone has saw him. | Son görüldüğü yer orası. Son görüldüğü yer orasıymış. Son görüldüğü yer orası. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Any information therefore would be by default... Unintentional. | Herhalde istemeden yaptı. Bu yüzden vereceği her bilgi isteği dışında verilmiş olurdu. Herhalde istemeden yaptı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Has he Sent you anything else? | Başka birşey söylemedi mi? Size başka bir şey yolladı mı? Başka birşey söylemedi mi? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Just a few drawings. | BirkaÇ Çizim sadece. Yalnızca birkaç çizim. BirkaÇ Çizim sadece. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Let's just see what they have to tell us. | Bakalım ne demek istiyor. Bakalım bize neler anlatacaklar. Bakalım ne demek istiyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Unusual choice of paper... | Tuhaf kağıt seÇimi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| It's the same stock as the letter. | Mektuptaki yazı. Mektup kâğıdıyla aynı malzemeden. Mektuptaki yazı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| They smell musty, | Küflü kokuyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Must've been stored somewhere cold... and damp. | Soğuk ve nemli bir yerde saklanmış. Soğuk ve nemli bir yerden alınmış olmalı. Soğuk ve nemli bir yerde saklanmış. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| What's that?.. Blood? | O da ne? Kan mı? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Wine. | Şarap. Şarap. Matbaa yakınlarında bir şarap mahzeni. Şarap. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| So... A wine cellar located near a printing press, | Baskı kağıdı ve şarap. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| That should narrow it down. | Arama alanımız daraldı. Bu seçenekleri azaltır. Arama alanımız daraldı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| ♪ Speaks French♪ | Dönmeyeceğini söylemişti. Bir daha geri dönmeyeceğini söylemişti. Dönmeyeceğini söylemişti. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| There's a wine cellar used by the anarchist group ♪Speaks french♪ | Anarşist Yeşil Tavşan grubu tarafından kullanılır. Yeşil Tavşan adlı anarşik bir grup tarafından kullanılan bir mahzen var. Anarşist Yeşil Tavşan grubu tarafından kullanılır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Claude Ravache. | Claude Ravache. Claude Ravache. Bomba uzmanı. Claude Ravache. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| A Bomb maker. | Bombacı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I sampled some of his work last week. | GeÇen hafta marifetini gördük. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I was a part of the movement, | Hareketin bir parÇasıydım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| So was... Rene. | Rene de öyle. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Until it became too extreme for us. | Bizim iÇin Çok uÇ olmaya başlayana kadar. Ta ki bizim için fazla aşırı olana kadar. Bizim iÇin Çok uÇ olmaya başlayana kadar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Ravache knows me. | Ravache dedi ki. Ravache beni tanıyor. Ravache dedi ki. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| If my brother's back there... | Abim oradaysa... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He will see us. | Bizi görecektir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He will send a message. | Mesaj göndereceğiz. Bir mesaj gönder. Mesaj göndereceğiz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| ♪Speaking french♪ Get a meeting with Ravache. | Ravache'la toplantımız var. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Whatever you do... Don't let these Gypsies make you drink. | Ne yaparsan yap Çingenelerin seni sarhoş etmesine izin verme. Ne olursa olsun Çingenelerin sana içki içirmesine izin verme. Ne yaparsan yap Çingenelerin seni sarhoş etmesine izin verme. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| You dance? | Dans edermisin? Dans eder misiniz? Dans edermisin? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| For God's sake... Don't dance, It could be the death you. | Allah aşkına dans etme. Sonun olur. Gözünü seveyim dans falan etme. Bu senin felaketin olur. Allah aşkına dans etme. Sonun olur. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| You know what happens when you dance. | Sen dans edince ne oluyor biliyorsun. Sen dans ettiğinde neler olduğunu biliyorsun. Sen dans edince ne oluyor biliyorsun. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Ahhh! | Haaa! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Oh good morning, Mrs. Watson. | Günaydın Bn. Watson! Günaydın Bayan Watson. Günaydın Bn. Watson! | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Have you had breakfast? | Kahvaltı ettiniz mi? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I.... | Ben... Stanley muhteşem yapar. Stanley çok güzel acılı böbrek yapar. Ben... Stanley muhteşem yapar. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Carruthers Good morning, Sir... Telegram for Mrs. Watson. | Günaydın efenim. Bayan Watson'a telgraf. Carruthers. Günaydın efendim. Bayan Watson'a telgraf var. Günaydın efenim. Bayan Watson'a telgraf. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| It just doesn't make any sense... Allow me | Manasız... Müsaadenizle... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Oh yes, My most loathed Mary, I do not love you, | Sevgili Mary, seni sevmiyorum, Seni görmek istemiyorum... Benim tiksinç Mary'm. Seni sevmiyorum. Umarım bir daha karşıma çıkmazsın. Sevgili Mary, seni sevmiyorum, Seni görmek istemiyorum... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Uh every moment I count away from you is a blessing. | senden ayrı geÇen her dakika bir hediye. Senden uzak olduğum her yer bana cennet. senden ayrı geÇen her dakika bir hediye. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Afraid not, It's a double ecryption my dear, | Merak etme. Çifte şifrelenmiş hayatım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| That Sherly and I have used since we were boys. | Sherly'le kullanırız Çocukluğumuzdan beri. Sherly ve ben küçükken kullanırdık. Sherly'le kullanırız Çocukluğumuzdan beri. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| If the first letter of the message is a consonant, Then what follows is the mirrored truth. | İlk harf bir sessizse gerÇekliğe bir aynadır. Mesajın ilk harfi sessiz ise sonraki yazılanlar gerçeğin tam tersidir. İlk harf bir sessizse gerÇekliğe bir aynadır. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| You know, Althought our time together has been but a brief interlude, | Çok az tanışıyouz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I'm begining to understand how a man of... particular dispostion, | bu kadar mühim hedefleri olan biri, | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Might grow to enjoy the company, Of a of a person of your gender. | ...karşı cinsin yarenliğine ihtiyaç duyduğu... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Oh, thank you so much... | Çok teşekkür ederim... Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Most charming. | Çok etkileyici. Teveccühünüz. Çok etkileyici. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Terribly sorry, Thank you. | Afedersiniz... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Where are you going... Stanley? | Nereye gidiyorsun, Stanley? Yolculuk nereye Stanley? Nereye gidiyorsun, Stanley? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Still hiding in basements? | Hala mahzende mi saklanıyorsun? | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| ♪Speaks french♪ It's not easy for me to go out these days. | Bu günlerde Çıkması kolay olmuyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| ♪Speaks french♪ Glad to see you. | Gördüğüme sevindim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I not here to see you. | Seni görmeye gelmedim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| ♪Speaks french♪ You prefer to share these moments, | Bu anları... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| With your English friends. | İngiliz arkadaşlarınla paylaşmayı tercih ederim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| 1789, A Seminal vintage. | 1789. Vintaj. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| The year of our glorious revolution. | Muhteşem devrimimizin senesi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| When freedom has triumphed over tyranny. | özgürlük tiranlığı yendiğinde... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I haven't seen him... for a long time. | Uzun zamandır görmedim. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Your lying. | Yalancı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Sit... | Otur lütfen. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| A letter was received from Rene, Using this same paper. | Rene'den gelen mektup aynı kağıtla yazılmıştı. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He took it with him wherever he went. | Gittiği her yere götürüyordu. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He's telling the truth, Rene isn't here. | Doğruyu söylüyor Rene burada değil. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He was given another assignment. | Bir görev verildi... Anonim bir kaynak tarafından... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Another Englishman, | Bir başka İngiliz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| With money, Power... Who supported our cause. | Parası gücü olan, amacımıza destek olan... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| And now ... | Ve şimdi... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He dictates our every move. | Her hareketimizi kontrol ediyor. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Demanding... I take responsibility for his acts of terror. | Terörist faaliyetlerinden ben sorumluyum. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I made the deal with the devil. | Şeytanla anlaştım. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| But after tonight... | Ama bu geceden sonra... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| It will be over. | Bitecek. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| My job is almost done. | İşim neredeyse bitti. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He's had you plant another bomb, | Bir başka bomba istedi... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| Claude, Please, These men can help you. | Claude lütfen, bu insanlar yardım edebilir. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| I wish they could. | Keşke edebilselerdi. Keşke edebilseler. Keşke edebilselerdi. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| You see, Gentlemen ... | İşin aslı beyler... Anlarsınız ya beyler... Karım ve çocuklarım elinde. İşin aslı beyler... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| He has my wife and children. | Karım ve Çocuklarım elinde... | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| If you tell where the bomb is, I'll find a way to help your family. | Bombanın yerini söylersen aileni bulmana yardım ederiz. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 | |
| That's already taken care of, | Bunu Çoktan hallettik. O iş halledildi. Bunu Çoktan hallettik. | Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 | 2011 |