• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148751

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Such a wind has never blew on England yet. Böyle bir rüzgar daha önce hiç esmedi İngiltere'de Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
It will be cold and bitter, Watson. Soğuk ve acı bir rüzgar olacak Watson. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
And a good many of us may wither before its blast. Ve Allah'tan pek çoğumuz onu hissetmeden kuruyup gideceğiz. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
But its God's own wind nonetheless Ama yine de bir rüzgar var ki, Tanrı'nın rüzgarı, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
and a greener, better, stronger, land fırtına dinip güneş yüzünü gösterdiğinde, dünya daha yeşil, Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
that will lie in the sunshine when the storm was cleared. daha güzel ve daha güçlü bir yer olacak. Sherlock Holmes and the Voice of Terror-1 1942 info-icon
The year was 1891. Sene 1891'di. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Some said it was nationalists... Bazıları suçu milliyetçilere, bazıları ise anarşistlere atıyordu. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
But as usual... Ancak herzamanki gibi dostum Sherlock Holmes'un başka bir teorisi vardı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Bombing in Strasbourg, Read all about it. Strazburg'da patlama! Tüm detaylar burada! Yazıyor, Strasburg’daki bombalama olayını yazıyor! Strazburg'da patlama! Tüm detaylar burada! Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Thank you. Anarchists suspected in Strasbourg bombing. Anarşistlerden şüpheleniliyor! Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
When did you start working for the postal service? Ne zamandır postane iÇin Çalışıyorsun? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
That was you back there? Demek oradaki sendin. İşlerinin seni yol kenarlarına mecbur etmesi iç acıtıcı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
A curious parcel?, Who's the intended recipient? İlginÇ olan kısım Pakette ne olduğu? Merak ettim. Bunun alıcısı kimin nesidir? İlginÇ olan kısım Pakette ne olduğu? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Hmm... I'm not. Ben değilim. Ben değilim. Saat 8'de Savoy'da. Ne dersin? Ben değilim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Splendid. Muhteşem. Fevkalade. Muhteşem. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Hmm... And will you becoming as yourself? Kendin olarak mı geleceksin? Peki kendin olarak mı geleceksin? Yüksek ihtimalle. Kendin olarak mı geleceksin? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Most likely. Muhtemelen. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Three men have been following you for the last half mile, 3 kişi bizi yarım mildir takip ediyor. 800 metredir 3 kişi tarafından takip ediliyorsun. Niyetleri ise... 3 kişi bizi yarım mildir takip ediyor. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Oh... And by the way, They're not pursuing me, Oh, bu arada... Beni takip etmiyorlar. Bu arada beni takip etmiyor, bana eşlik ediyorlar. Oh, bu arada... Beni takip etmiyorlar. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Steady hands with that Irene. Ellerini kirletmekten hiÇ korkmuyorsun, Irene. Taşırken ellerin titremesin Irene. Ellerini kirletmekten hiÇ korkmuyorsun, Irene. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Oh... I don't think it's my hands you've to worry about. Ellerini kirletmekten korkması gereken ben değilim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Don't fill up on bread. Ekmeğe yüklenmeyelim. Ekmekle karnını doyurma. Ekmeğe yüklenmeyelim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Please give this to him, He's expecting it. Lütfen bunu ona verin. Bunu bekliyor. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Tell him our friend thinks I delivered it to his sister. Ona deyin ki arkadaşımız kızkardeşine gönderdi. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Yes, But assured by whom? Evet... ama kim tarafından? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Have you ever met him in person? HiÇ yüzyüze gelip tanıştın mı? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Who is this? Kim bu bey? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Oh dear... I told you not to move it. Oh, hayır. Oynatmayın demiştim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Well, good luck. Hayatım, bu ufak aksaklık için yardımına ihtiyacım olabilir. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I'll hold on to that. Daha hayırlı olur. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
We will read together during an aperitif. Yemekte bundan bahsederiz Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Dinner and a show. Yemek ve şov. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He's the Napoleon of crime. SuÇun Napolyonu. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Fortunately, You now have me as an ally. Neyse ki ben dostum. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I'm a consulting detective of some repute... Konsültan dedektifim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Perhaps you've heard of me. My name is Sherlock Hol.. Muhtemelen beni duymuşsunuzdur. Ben Sherlock Holmes. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Yes, Miss Adler. Elbette, Bn. Adler. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Fine choice, This place. Hoş seÇim, burası. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
It was taken. Alındı benden. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Taken...? Alındı? Bu Çok talihsiz! Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Perhaps... If you had shared your plans. Eğer planlarınızı paylaşmış olsaydınız... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
You wish to know my plans now, Do you? Planlarımı bilmek istiyorsunuz değil mi? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
It's been apparent me for some time that you had succumbed to your feelings for him. Aklıma gelmişti ona olan hislerinize kapılacağınız. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
And this isn't the first occasion Mr.Holmes has inconvenienced me in recent months. Bu ilk durum değil, Bay Holmes'un işlerime karıştığı. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
The question is ... Esas soru... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
That's my problem to solve now. Bu benim Çözmem gereken sorun. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I no longer require your services. Hizmetinize daha fazla ihtiyacım yok. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Misses Hudson? Bayan Hudson? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Oooh... Misses Hudson? Ooo Bayan Hudson? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Train. Treni. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I lose... Ben kaybettim. Oyun bitti. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
♪ Speaking French... Quelle surprise ♪ What a surprise. Ha ha ha. Ne sürpriz! Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I'm not going out with you dressed like that. Bu kıyafetle seninle Çıkmam. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
And... Designing my own urban camouflage. Kendi kamuflaj kıyafetimi yarattım. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Dear ... Dear... Sevgili... sevgili tatlı mürebbiye. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He's been on a diet of coffee, Tobacco, And cocoa leaves. Sadece kahve, tütün ve kakao yaprağı yiyor. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
He never sleeps. HiÇ uyumuyor. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Do not have a goat that needs... Worming? İlgilenmen gereken bir keÇi yokmu? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Oh how kind of you to remind me. Bana hatırlattığınız iÇin Çok kibarsınız. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I'm getting married, Tomorrow... Yarın evleniyorum? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Oh... Embrace me. Oh, sarıl bana. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Watson's getting married. Watson evleniyor. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
You lost a few pounds. BirkaÇ kilo vermişsin. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
And you picked them up. Sen de almışsın. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Follow that strand. İpi takip et. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Bombings in Strasbourg and Vienna, Strasburg'da bir patlama Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Just the other day, I averted an explosion that was intended for him. Daha dün, onu öldürmek iÇin ayarlanan bombadan kurtardım. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
It says here he died of heart attack. Kalp krizi diyorlar. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I'm not a fly, I'm a cat. Sinek değilim ben. Kediyim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Maniac. I am. Manik görünüyosun. Uyarılmış. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I should've brought you a sedative. Sana sakinleştirici getirmeliydim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
And how will you do all this? Nasıl yapacağız? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
No one... HiÇkimse kurbanlar, polis, hükümet hiÇbiri Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
On this diet.. Will work it all out. Bu işi Çözeceğiz. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Right. Or thereabouts Aynen. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Not quite that. Belki. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Dingy bird. Saf... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
As you should be. Olman gerektiği gibi. Sen sür. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Will your beard, Be with us... All night? Sakalın tüm gece bizimle mi? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I'll remove it once we're south of Trafalgar Square. Trafalgar'ı geÇince Çıkarırım. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
It's so overt, It's covert. Sende bir değişiklik mi var? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Trafalgar Square... Trafalgar square. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Why are you looking at me with such concern? Niye bana bu kadar endişe ile bakıyorsun? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Marriage... It's the end I tell you. Evlilik... Sondur. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
I think of it as the beginning. Armageddon. Bence başlangıÇ. Kıyamet. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Rebirth. Restriction. Diriliş. Kısıtlanma! Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Structure. İntizam! Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
A life in matrimony, The Possibility of a family ... Saltanat. Aile kurma şansı... Evlilik hayatı. Bir aile olma şansı. Saltanat. Aile kurma şansı... Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Yes that's about it. öyle galiba. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
As I detect that you've recently changed the brand of soap with which you shave. Ayakkabıcın hasta herhalde sevgili kardeşim. Traş sabununu değiştirmişsin. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
May I point out the chimney in the front room of Baker Street... Baker Street'taki bacanın temizlenmeye ihtiyacı olduğundan bahsetmiş miydim? Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
Are you aware that the hackney carriage by which you arrived, Had a damaged wheel? Geldiğim mekanik aracın tekerleği kırıktı, farkettim. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
And it's plain to the meanest intelligence that you've recently acquired a new bow... For your violin. Kemanın iÇin yeni bir şey aldığını farketmek oldukÇa kolay. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
And may I deduce.. Mycroft, AÇıklayıcı. İyi akşamlar, Mycroft. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
May I deduce that you rarely strays from the path.. Ben de şunu aÇıklayayım mı, evinden Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
You know he's nothing like as slow witted as been leading me to believe... Shirley. Galiba o kadar da yavaş değil Değil mi, Sherly. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
But with all the conflict in Europe at the monent. Avrupadaki tüm bu karışıklıklar. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
The whole situation could... Başka durumlar ortaya Çıkabilir. Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
If the concerns of two nations... İki ulusun alakalı oldukları hususlar, Sherlock Holmes: A Game of Shadows-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148746
  • 148747
  • 148748
  • 148749
  • 148750
  • 148751
  • 148752
  • 148753
  • 148754
  • 148755
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim