• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148584

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Santos screams) Flynn: No! Hayır! Sharktopus-1 2010 info-icon
It knew we were setting up an ambush. Tuzak kurduğumuzu biliyordu. Biliyordum biz bir pusu kurma edildi. Biliyordum biz bir pusu kurma edildi. Sharktopus-1 2010 info-icon
It knew. Bunu biliyordu. Sharktopus-1 2010 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? 802 01:02:48,445 > 01:02:50,970 Ne yaptık gerekir en başından beri. Sharktopus-1 2010 info-icon
What I should've done from the beginning. Baştan beri yapmam gerekeni. Ne yaptık gerekir en başından beri. Sharktopus-1 2010 info-icon
Take the wheel. Dümene geç. Direksiyonu tut. Direksiyonu tut. Sharktopus-1 2010 info-icon
Get that. Çek şunu. o al. o al. Sharktopus-1 2010 info-icon
(shouting) Right. Pekala. Doğru. Doğru. Sharktopus-1 2010 info-icon
I don't know. It was right in front of us. Bilmiyorum. Tam önümüzdeydi. Ben bilmiyorum. Bize hemen önünde oldu. Ben bilmiyorum. Bize hemen önünde oldu. Sharktopus-1 2010 info-icon
Check the trace. Takip cihazına bak. iz kontrol edin. iz kontrol edin. Sharktopus-1 2010 info-icon
You okay? İyi misin? Iyi misin? Iyi misin? Sharktopus-1 2010 info-icon
It's heading for the resort. Tatil köyüne doğru gidiyor. Bu tatil için başlığı's. Bu tatil için başlığı's. Sharktopus-1 2010 info-icon
Great. Harika. Büyük. Büyük. Sharktopus-1 2010 info-icon
It must've damaged the propellers. Pervanelere hasar vermiş olmalı. Bu pervaneler hasar olmalı. Bu pervaneler hasar olmalı. Sharktopus-1 2010 info-icon
No no, damn it! Hayır, lanet olsun! Hayır hayır, lanet olsun! Hayır hayır, lanet olsun! Sharktopus-1 2010 info-icon
Nicole, what's happening? Neler oluyor Nicole? Nicole, ne oluyor? Nicole, ne oluyor? Sharktopus-1 2010 info-icon
S 11 just killed Santos. S 11 Santos'u öldürdü. S 11 sadece Santos öldürdü. S 11 sadece Santos öldürdü. Sharktopus-1 2010 info-icon
It's moving ashore. Kıyıya gidiyor. Onu kıyıya hareket's. Onu kıyıya hareket's. Sharktopus-1 2010 info-icon
Has it been harmed? What? Zarar gördü mü? Ne? Bu zarar mı? Ne? Bu zarar mı? Ne? Sharktopus-1 2010 info-icon
Has S 11 been harmed? S 11 zarar gördü mü? S 11 zarar mı? S 11 zarar mı? Sharktopus-1 2010 info-icon
Listen to me, you arrogant bastard. Santos was my best friend, all right? Beni dinle ukala herif. Santos benim en iyi arkadaşımdı. kibirli piç, seni bana dinle. Santos benim en iyi arkadaşımsın, tamam? kibirli piç, seni bana dinle. Santos benim en iyi arkadaşımsın, tamam? Sharktopus-1 2010 info-icon
Emotion is blinding, Mr. Flynn. Duygular insanı kör eder Bay Flynn. Duygu, Bay Flynn kör ediyor. Duygu, Bay Flynn kör ediyor. Sharktopus-1 2010 info-icon
This is bigger than Santos. It's bigger than you. Bu iş Santos'tan da senden de büyük. Bu Santos daha büyüktür. Bu size daha büyük. Bu Santos daha büyüktür. Bu size daha büyük. Sharktopus-1 2010 info-icon
Yeah, I'll think about that when I'm drowning your freak in bullets. Ucubeni mermiye boğarken bunu düşünürüm. Evet, bunu düşüneceğim zaman Ben mermi Çıldır boğuluyorum. Evet, bunu düşüneceğim zaman Ben mermi Çıldır boğuluyorum. Sharktopus-1 2010 info-icon
I have $1 million that says you won't do that. Elimdeki 1 milyon dolar bunu yapmayacağını söylüyor. Ben 1.000.000 $ var size bunu yapmayacağım "diyor. Ben 1.000.000 $ var size bunu yapmayacağım "diyor. Sharktopus-1 2010 info-icon
One million to bring S 11 back to me. S 11'i bana getirmene karşılık 1 milyon. Bir milyon bana S 11 geri getirmek için. Bir milyon bana S 11 geri getirmek için. Sharktopus-1 2010 info-icon
What do you say? What do you say? Ne diyorsun? Ne diyorsun? Sharktopus-1 2010 info-icon
Keep your money. (hangs up) Paran sende kalsın. Paranızı tutun. Paranızı tutun. Sharktopus-1 2010 info-icon
Sir, we've got Commander Cox on the satellite link again. Efendim, Binbaşı Cox yine uydudan arıyor. Efendim, biz Komutanı Cox var ettik uydu bağlantısını tekrar. Efendim, biz Komutanı Cox var ettik uydu bağlantısını tekrar. Sharktopus-1 2010 info-icon
Uh... Uh ... Sharktopus-1 2010 info-icon
patch him in. Bağla. Onu içeri yama Onu içeri yama Sharktopus-1 2010 info-icon
What's the news, Sands? Did you catch our fish yet? Haberler neler Sands? Balığımızı yakaladın mı? Ne haber, Sands mi? Henüz bizim balık yakalamak mı? Ne haber, Sands mi? Henüz bizim balık yakalamak mı? Sharktopus-1 2010 info-icon
It's my fish. O benim balığım. Benim balık. Benim balık. Sharktopus-1 2010 info-icon
And we're closing in on it. Not good enough. Ve çok yaklaştık. Yeterince iyi değil. Ve biz onu da kapatıyorlar. Yeterince iyi değil. Ve biz onu da kapatıyorlar. Yeterince iyi değil. Sharktopus-1 2010 info-icon
You need to bag that thing now. O şeyi hemen yakalamalısın. Şimdi o şeyi çanta gerekir. Şimdi o şeyi çanta gerekir. Sharktopus-1 2010 info-icon
If you can't do it, I'll send a team in to terminate it. Eğer yapamayacaksan onu yok etmeleri için bir ekip yollayacağım. Eğer bunu yapamıyorsanız Bunu sonlandırmak için bir ekip göndereceğiz. Eğer bunu yapamıyorsanız Bunu sonlandırmak için bir ekip göndereceğiz. Sharktopus-1 2010 info-icon
Shut up. It can be there in an hour, Kapa çeneni. Bir saat içinde orada olabilir, Kapa çeneni. Bu, bir saat içinde olabilir Kapa çeneni. Bu, bir saat içinde olabilir Sharktopus-1 2010 info-icon
turn that freak of yours into chowder and leave no sign it ever existed. ucubeni yahniye çevirip varlığını yok edebilir. çorbası içine senin o ucube açmak ve hiç var hiçbir iz bırakmak. çorbası içine senin o ucube açmak ve hiç var hiçbir iz bırakmak. Sharktopus-1 2010 info-icon
Sands. Sands! Cut him off. Cut him off! Sands. Sands! Bağlantıyı kes! Sands. Kumları! Onu kes. Kes onu! Sands. Kumları! Onu kes. Kes onu! Sharktopus-1 2010 info-icon
What's going on? Son of a bitch. Neler oluyor? Adi herif. Ne oluyor? Orospu çocuğu. Ne oluyor? Orospu çocuğu. Sharktopus-1 2010 info-icon
Find a place to dock this thing. Sir? Bunu demirleyecek bir yer bul. Efendim? Dock bu şey için bir yer bulun. Efendim? Dock bu şey için bir yer bulun. Efendim? Sharktopus-1 2010 info-icon
Move. Contact Briggs. Tell him to get a car ready. Kıpırda. Briggs'i ara. Arabayı hazırlamasını söyle. Taşımak. Temas Briggs. bir araba hazır olmak için onu söyle. Taşımak. Temas Briggs. bir araba hazır olmak için onu söyle. Sharktopus-1 2010 info-icon
Flynn: The engine's toast. That's all she's got left. Motor bitmiş. Karadan gitmeliyiz. Motorun tost. Ki o sol var, hepsi. Motorun tost. Ki o sol var, hepsi. Sharktopus-1 2010 info-icon
Come on. Come on, baby. You can make it. Hadi bebeğim. Başarabilirsin. Hadi. Haydi, bebeğim. Bunu yapabilir. Hadi. Haydi, bebeğim. Bunu yapabilir. Sharktopus-1 2010 info-icon
Andy, wait. Talk to me. Bekle Andy. Konuş benimle. Andy, bekle. Konuş benimle. Andy, bekle. Konuş benimle. Sharktopus-1 2010 info-icon
I am done talking. Artık konuşmayacağım. Diye konuştu bitmiş. Diye konuştu bitmiş. Sharktopus-1 2010 info-icon
(dance music playing) Woman: Ladies and gentlemen, Bayanlar ve baylar, Sharktopus-1 2010 info-icon
presenting the Puerto Vallarta Dancers. Puerto Vallarta dansçıları. sunulması Puerto Vallarta Dancers. sunulması Puerto Vallarta Dancers. Sharktopus-1 2010 info-icon
Tell me we can find them. Onları bulabileceğimizi söyle. biz onları bulabilirsiniz söyle. biz onları bulabilirsiniz söyle. Sharktopus-1 2010 info-icon
Yes sir. We're tracking the GPS in your daughter's computer. Evet efendim. Kızınızın bilgisayarındaki GPS'i takip ediyoruz. Evet efendim. Biz GPS izliyorsanız Kızınızın bilgisayar. Evet efendim. Biz GPS izliyorsanız Kızınızın bilgisayar. Sharktopus-1 2010 info-icon
Honestly, Mr. Sands, I don't think that's gonna be enough to stop S 11. Bay Sands, dürüst olmak gerekirse bunun S 11'i durduracağını sanmıyorum. Dürüst, Bay Sands, sanmıyorum that's S 11 durdurmak için yeterli olacak. Dürüst, Bay Sands, sanmıyorum that's S 11 durdurmak için yeterli olacak. Sharktopus-1 2010 info-icon
It's not for S 11. Bu S 11 için değil. O S 11 için değil. O S 11 için değil. Sharktopus-1 2010 info-icon
Which way? Ne tarafa? Hangi yol? Hangi yol? Sharktopus-1 2010 info-icon
Woman: Oh my God. That's great. Aman Tanrım. Bu harika. Aman Tanrım. Bu çok iyi. Aman Tanrım. Bu çok iyi. Sharktopus-1 2010 info-icon
Is that part of the show? I don't know. Bu da gösterinin bir parçası mı? Bilmem. Göstermek o kısmı mı? Bilmiyorum. Göstermek o kısmı mı? Bilmiyorum. Sharktopus-1 2010 info-icon
Cool, Dad. Look. Oh my God! Harika baba. Bak. Aman Tanrım! Cool, baba. Bak. Aman Tanrım! Cool, baba. Bak. Aman Tanrım! Sharktopus-1 2010 info-icon
Oh man! (screaming) Olamaz! Oh be! Oh be! Sharktopus-1 2010 info-icon
That way. Şu tarafa. Bu şekilde. Bu şekilde. Sharktopus-1 2010 info-icon
Dude, that's awesome. Harika ahbap. Dostum, o's awesome. Dostum, o's awesome. Sharktopus-1 2010 info-icon
(screaming) Move. Move! Çekil. Çekil! Taşıyın. Hareket! Taşıyın. Hareket! Sharktopus-1 2010 info-icon
Eat this, you bastard. (gunfire) Ye şunu adi pislik. Yemek bu, seni piç. Yemek bu, seni piç. Sharktopus-1 2010 info-icon
(grunts) You can't hide. Saklanamazsın. Eğer gizleyemem. Eğer gizleyemem. Sharktopus-1 2010 info-icon
Damn it. Where does this channel lead? Lanet olsun. Bu kanal nereye çıkıyor? Kahretsin. Bu kanal yol yok Nerede? Kahretsin. Bu kanal yol yok Nerede? Sharktopus-1 2010 info-icon
I might be able to head it off before it reaches the river. Nehre ulaşmadan önce önüne geçebilirim. Ben onu baş mümkün olabilir o nehir ulaşmadan önce. Ben onu baş mümkün olabilir o nehir ulaşmadan önce. Sharktopus-1 2010 info-icon
Okay, if S 11 wants upriver it has to pass by here. Pekala, eğer S 11 nehirden ilerleyecekse buradan geçmeli. Tamam, S 11 akıntıya karşı istiyor onu burada geçip zorundadır. Tamam, S 11 akıntıya karşı istiyor onu burada geçip zorundadır. Sharktopus-1 2010 info-icon
Check the trace. Takip cihazını kontrol et. iz kontrol edin. iz kontrol edin. Sharktopus-1 2010 info-icon
There's no signal. Sinyal yok. hiç sinyal yok. hiç sinyal yok. Sharktopus-1 2010 info-icon
What about them? Onlar ne olacak? Ne onlar hakkında? Ne onlar hakkında? Sharktopus-1 2010 info-icon
Excuse me. Excuse me, everyone. Affedersiniz. Affedersiniz millet. Pardon. Herkesden özür dilerim. Pardon. Herkesden özür dilerim. Sharktopus-1 2010 info-icon
There's a killer shark octopus hybrid headed this way. Katil bir köpekbalığı ahtapot kırması buraya geliyor. katil köpekbalığı ahtapot var melez bu şekilde geçti. katil köpekbalığı ahtapot var melez bu şekilde geçti. Sharktopus-1 2010 info-icon
So please leave the marina in a timely fashion. O yüzden lütfen düzenli bir şekilde marinayı terk edin. Böylece marina bırakın lütfen zamanında. Böylece marina bırakın lütfen zamanında. Sharktopus-1 2010 info-icon
What are you talking about? No. No? Neden bahsediyorsun. Hayır. Hayır mı? Sen neden bahsediyorsun? No Hayır mı? Sen neden bahsediyorsun? No Hayır mı? Sharktopus-1 2010 info-icon
Okay, how about this? (gunfire) Peki buna ne dersin? Peki ya bu? Peki ya bu? Sharktopus-1 2010 info-icon
You enjoyed that way too much. It worked, didn't it? Çok fazla eğlendin. İşe yaradı değil mi? Çok fazla bu şekilde keyif aldım. İşe yaradı, öyle değil mi? Çok fazla bu şekilde keyif aldım. İşe yaradı, öyle değil mi? Sharktopus-1 2010 info-icon
Mr. Flynn! Bay Flynn! Sharktopus-1 2010 info-icon
Tell me, Mr. Flynn, Söylesene Bay Flynn, Söyle bana, Sayın Flynn, Söyle bana, Sayın Flynn, Sharktopus-1 2010 info-icon
when did you become such a people person? ne zaman böyle sosyal biri haline geldin? ne zaman oldunuz Böyle bir kişi kişi? ne zaman oldunuz Böyle bir kişi kişi? Sharktopus-1 2010 info-icon
Last chance for you to reconsider my offer. Teklifimi değerlendirmen için son şansın. Senin için son bir şans benim teklifi yeniden için. Senin için son bir şans benim teklifi yeniden için. Sharktopus-1 2010 info-icon
Or what? Your boys gonna shoot me down? Yoksa ne olur? Adamların beni vurur mu? Ya da ne? Erkekleri beni vuracak mısın? Ya da ne? Erkekleri beni vuracak mısın? Sharktopus-1 2010 info-icon
What's your life compared to a miracle of science? Hayatın bilimin bir mucizesiyle kıyaslanınca nedir ki? Hayatınızı göre nedir bilimin bir mucize mi? Hayatınızı göre nedir bilimin bir mucize mi? Sharktopus-1 2010 info-icon
Dad, don't do this. Baby girl, my SUV's in the parking lot. Baba, bunu yapma. Bebeğim, arabam otoparkta. Baba, bunu yapma. Bebeğim, benim SUV otoparkta's. Baba, bunu yapma. Bebeğim, benim SUV otoparkta's. Sharktopus-1 2010 info-icon
Go wait for me there. Git ve beni orada bekle. orada bekle beni gidin. orada bekle beni gidin. Sharktopus-1 2010 info-icon
No. Hayır. No No Sharktopus-1 2010 info-icon
I'm not your little girl anymore. Artık küçük kızın değilim. Ben artık senin küçük kızın değilim. Ben artık senin küçük kızın değilim. Sharktopus-1 2010 info-icon
Andy's right. Andy haklı. Andy hakkı. Andy hakkı. Sharktopus-1 2010 info-icon
S 11 needs to be put down. S 11 yok edilmeli. S 11 yere koymak gerekir. S 11 yere koymak gerekir. Sharktopus-1 2010 info-icon
You don't know what you're saying. S 11's a crime against nature. Ne dediğini bilmiyorsun. S 11 doğaya aykırı bir suç. Sen ne dediğini bilmiyorum. S 11 doğaya karşı bir suç. Sen ne dediğini bilmiyorum. S 11 doğaya karşı bir suç. Sharktopus-1 2010 info-icon
We went too far. It can be controlled, baby. Çok ileri gittik. Kontrol edilebilir bebeğim. Biz çok ileri gittik. Bu, bebek kontrol edilebilir. Biz çok ileri gittik. Bu, bebek kontrol edilebilir. Sharktopus-1 2010 info-icon
You know that. Bunu biliyorsun. Bunu biliyor. Bunu biliyor. Sharktopus-1 2010 info-icon
At what price? Nasıl bir bedelle? ne fiyat At? ne fiyat At? Sharktopus-1 2010 info-icon
How many more lives are you gonna sacrifice? Kaç hayatı daha feda edeceksin? Daha kaç hayat Eğer kurban mısın? Daha kaç hayat Eğer kurban mısın? Sharktopus-1 2010 info-icon
What about my life? Benim hayatım ne olacak? Hayatımda ne olacak? Hayatımda ne olacak? Sharktopus-1 2010 info-icon
Oh, baby. Bebeğim. Oh, bebeğim. Oh, bebeğim. Sharktopus-1 2010 info-icon
S 11 is my creation. S 11 benim eserim. S 11 benim oluşturulmasıdır. S 11 benim oluşturulmasıdır. Sharktopus-1 2010 info-icon
I dedicated my entire life to it. Tüm hayatımı ona adadım. Ben ona tüm yaşamımı adamıştır. Ben ona tüm yaşamımı adamıştır. Sharktopus-1 2010 info-icon
I will not allow anyone to destroy it. Kimsenin onu yok etmesine izin vermeyeceğim. Kimseye izin vermeyeceğiz onu yok etmek. Kimseye izin vermeyeceğiz onu yok etmek. Sharktopus-1 2010 info-icon
Not even you. Senin bile. Bile size. Bile size. Sharktopus-1 2010 info-icon
What? Dad, it's here. Ne? Baba, burada. Ne? Baba, o burada. Ne? Baba, o burada. Sharktopus-1 2010 info-icon
Come on! (S 11 bellows) Hadi! Haydi! Haydi! 909 01:13:31,620 > 01:13:33,588 Hayır Hayır! Sharktopus-1 2010 info-icon
No. No! Hayır. Hayır! Hayır Hayır! Sharktopus-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148579
  • 148580
  • 148581
  • 148582
  • 148583
  • 148584
  • 148585
  • 148586
  • 148587
  • 148588
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim