Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148331
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I don't care. This is the first time in my life... | Umurumda değil. Çünkü hayatımda ilk kez... | Shadows and Fog-2 | 1991 | |
| ..that I can do something that I really love. | ..gerçekten sevdiğim bir şey yapacağım. | Shadows and Fog-2 | 1991 | |
| It's true. Everybody loves his illusions. | Bu doğru. Onun illüzyonlarını herkes sever. | Shadows and Fog-2 | 1991 | |
| SHADOWS IN PARADISE | CENNETTEKİ GÖLGELER | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Have some. I'm driving. | İçer misin? Araba kullanacağım. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Listen, Nikander. We've been a team for quite a while, | Dinle, Nikander. Uzunca bir süredir beraber çalışıyoruz,... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| but I've been doing this for 25 years. | ...fakat ben bu işi 25 yıldır yapıyorum. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I'm getting tired, and so's the old heart. | Artık yoruldum, yaşlı kalbim de çok yorgun. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| What's the matter? Never mind that. | Sorun nedir? Boşver şimdi. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I've got an idea: My own company. | Kendi şirketimi kurmak gibi bir düşüncem var. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Five trucks to start with, and then gradually | İşe 5 kamyonla başlar, zamanla işi büyütürüm. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Where does it end? The sky's the limit. | Ne kadar büyütmeyi düşünüyorsun? Limit koymuyorum. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| The state and the banks will back us. | Eyalet ve bankalar bize arka çıkar. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I know everything about this game, | Bu oyunla ilgili tüm kuralları biliyorum,... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| but I'm not going to die behind the wheel. | ...ve kesinlikle tekerlekler ardında ölmeyeceğim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Then where? | Nerede öleceksin peki? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Behind a desk. And I need a good foreman. | Çalışma masamın arkasında. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| 32.70. | 32.70. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I hurt my hand. | Elimi yaraladım. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| We'll put a bandage on it. Come with me. | Üzerine bir bant yapıştıralım. Gel benimle. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Coming out tonight? | Bu gece dışarı geliyor musun? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Somewhere fun. | Eğlenebileceğimiz bir yere. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| How was the weekend? | Hafta sonun nasıldı? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Great. I had a hell of a time. | Harikaydı. Felekten bir gün çaldım. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Did you give it some thought? | Fikrim üzerinde düşündün mü? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| The bank's with us, and we've got a garage. | Banka arkamızda, bunun yanı sıra bir de garajımız var. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Maybe I should take a course. Fine. | Belki bir kursa filan gitmeliyim. İyi olur. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Do whatever you think. | Elinden geleni yap. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I promised my wife way back | Uzun zaman önce eşime, onun benimle beraber... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| that with me she'd get to see the world, | ...dünyayı gezip görebileceği konusunda söz verdim,... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| and it's about time. | ...ve bu artık sadece bir zaman meselesi. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| It's fine with me. | Benim açımdan sorun yok. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I could drive or anything else, if you think I can manage. | Eğer işi idare edebilirim diyorsan... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I've got a slogan already: | Sloganım bile hazır:... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| "Reliable garbage disposal since 1986." | ''Güvenilir Çöp Hizmetleri, 1986'dan bu yana.'' | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| But that's now. | Ama iş daha yeni. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| That's why it catches the eye. | Sadece dikkatleri çekmek için. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Pretty smart. Isn't it? | Çok zekice. Öyle, değil mi? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Who can put out the flame once it starts to blaze | Ateş yangını bir kere başlattıktan sonra onu kim söndürebilir | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Underneath the hot, hot sun | Alev alev yanan güneşin altında | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| On life's highway you can see many pretty will o' the wisps | Hayat yolunda pek çok güzel şeyle karşılaşırsın | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| But there's only one I truly miss... | Ama tek bir şey var elimden kaçırdığıma üzüldüğüm... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| No more? | Yok mu? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Damn it. My neck's stiff. | Lanet olsun. Boynum tutulmuş. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| What happened? | Niye buradasın? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| My job! | İşim! | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| It usually is in jail. | Genelde hapishanelerde öyle olur. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Have you missed work often? No, never. | Daha önce işe gitmediğin oldu mu? Hayır, hiç olmadı. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Then you're okay. I don't even have a job. | O halde tasalanma. Benim hiç işim olmadı. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| You don't? | Hiç mi? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Why? Why do you think? | Neden? Neden sanıyorsun? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| A position opened up yesterday. Maybe you could get it. | Dün bir pozisyon açıldı. Belki onu alabilirsin. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Drive a garbage truck. | Çöp kamyonu kullanıyorum. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Okay. Melartin. | Tamam. Melartin. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Nikander. | Nikander. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Be there at 6:00 a.m. Tomorrow. You'll be on probation for a week. | Sabah tam 6' da orada ol. Bir haftalık deneme süren olacak. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Great. Now I've just got to be brave and call the wife. | Harika. Şimdi cesaretimi toplayıp karımı aramalıyım . | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Tell her you got a job. It won't help. | Ona iş bulduğunu söyle. İşe yaramaz. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| She'll hit me anyway. Then why keep drinking? | Her şekilde beni pataklayacak. O halde neden hala içiyorsun? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Makes me feel good. Makes things seem fine. | İyi hissetmemi sağlıyor. İşleri yolundaymış gibi gösteriyor. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| They seem fine? Yeah. How about another? | Yolunda mı gösteriyor? Evet. Bir tane daha? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I'll call her after that. If it helps. | Bundan sonra onu ararım. Eğer yardımcı olacaksa... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Listen, if you've got a problem | Dinle, eğer bir sorunun olursa... | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Who says I do? Nobody. | Sorunum olduğunu da kim söyledi? Hiç kimse. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I've always wondered who takes that away. | Bunları buradan kimin aldığını hep merak etmişimdir. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Is your hand better? | Elin düzeldi mi? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Yes, it's fine now. | Evet, şimdi daha iyi. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Would you go out with me tomorrow night? | Yarın gece benimle dışarı çıkar mısın? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I work until 8:00. | Saat 8' e kadar çalışacağım. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I'll be here at 8:00. Good night. | Saat 8' de burada olurum. İyi geceler. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Who are these for? | Kimin için bunlar? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| My brother's graduating today. | Kardeşim bugün mezun oluyor. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| It's only April. | Daha Nisan' dayız. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I've got a weird migraine. I gotta go. | Lanet bir migrenim var. Gitmeliyim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| What's the rush? Let's go drink that somewhere. | Acelen ne? Hadi bir yerlere gidip şunu içelim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I'm in a hurry. | Çok acelem var. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| What's the matter with you? Why? | Neyin var senin? Niye? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I do not. | Değilim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Don't you eat around this time? Not today. | Bu aralar bir şey yedin mi? Bugün hiç bir şey yemedim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| The wife's out. I see. | Karım dışarıda. Anlıyorum. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| So you're in no hurry to get home. | Yani eve dönmek için acelen yok. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| None at all. How about a beer? | Hayır yok. Bir biraya ne dersin? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| No way. Why? | Kesinlikle olmaz. Neden? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Doctor's orders. | Doktor yasakladı. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| A liar with a poker face. Admirable. | Blöf yapan bir pokerci suratı. Takdire şayan. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Bertha 1. | Bertha 1. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Ivan 27. | Ivan 27. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Ivan 19. | Ivan 19. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I don't think it'll work out. | Sanırım bu iş yürümeyecek. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| What won't? | Neden yürümeyecekmiş? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Anything. | işte. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Morning. How was it? How was what? | Günaydın. Nasıldı? Ne nasıldı? | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| 104.95. | 104.95. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| You're wanted downstairs. | Aşağıdan isteniyorsun. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| No one can predict how market forces will change. | Piyasada neler olacağını kimse önceden kestiremez. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| Sometimes you have too much staff, sometimes too little. | Bazen gereğinden fazla personele sahipsindir, bazen de az. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I'd have liked to keep you on. | Seni elimde tutmak isterdim. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| But there's nothing I can do about it. | Ancak bu konuda yapabileceğim bir şey yok. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| I just sit here and look at the sales graph. | Burada oturuyor ve satış grafiklerine bakıyordum. | Shadows in Paradise-1 | 1986 | |
| There must be a new supermarket around with special offers, | Civarda daha cazip fiyatlara sahip bir süpermarket olmalı ki,... | Shadows in Paradise-1 | 1986 |