Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148287
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're only gonna wanna ride with me, yeah? | ...sadece benimle bineceksin, yeah? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Look, Will... Yeah? | Bak, Will... Yeah? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I'm only workin' here to keep you from throwing my brother | Ben burada sadece çalışıyorum, kardeşimden sizi korumak için. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
out of the livery that we own. | ahırın etrafındaki her yer benim. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Owned. | Benim. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
And there are some benefits to being owned. | Ve bazı yararları vardır... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You know what I'm saying? | Ne söylüyorum biliyor musun? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I don't plan on sticking around to find out. | Anlaşmazlık üzerine plan yapmıyorum. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Oh yeah? Someday... | Oh yeah? Birgün... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
soon... | ..yakında... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna stop asking politely. | kibarca soruyorum.. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I gotta... I gotta get to work. | Ben... İşe dönmem lazım. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
What the hell are you looking at, Tom? Nothing, Will. | Ne bakıyorsun Tom? Hiçbir şey, Will. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Then eat your damn food. | lanet yemeğini ye. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
What's the trouble, Will? | sorun mu var? Will? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
The trouble is... | Sorun... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I...I put this woman on a pedestal | Ben...Ben bu kadına dayanarak onu yüceltmek istiyorum... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
and now I can't reach her. | ve şimdi ona ulaşamıyorum. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Then knock it down. | Sonra, dayanamayacak düşecek. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Make her crawl back up. | yavaş yavaş yola gelecek. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Get off, Velma! | Defol, Velma! | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Go make me some money. | Git, bana biraz para kazandır. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I'll be upstairs... | Yukarıda olacağım... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
if you care. | İlgilenirsen. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Without any pedestals. | Herhangi bir kural olmadan. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You reshoe our horses yet? | Atlarım nallanmadı mı hala? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Hey there, Mr. Finch. | Selam, Mr. Finch. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. | Selam. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I'll get to it, right when I'm done | Elimdekini bitirdiğim zaman yapacağım. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
finishing off the real customers' horses. | ...gerçek müşteri atlarını bitirdikten sonra... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Tunney is your real customer. | Bay Tunney gerçek müşteridir. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
And he's also your boss. | Ve de patronun... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Well, I thought this was my livery. | Ok, Sanırım bu benim ahırımdı... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Handed down to me by my father. | ...bana babamdan kalmıştı. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
But... And taken by my boss. | Ama... Ve benim patronum tarafından satın alındı. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You don't like it, you can always leave. | Hoşuna gitmiyorsa her zaman bırakabilirsin.. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Without your lovely sister, of course. | güzel kardeşin olmadan tabii ki. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Come on, stable boy, take your best shot. | Gel, seyis yamağı, en iyi vuruşunu görelim. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Not as dumb as you look. | dilsiz gibi görünüyorsun. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Wish I could say the same for you. | sizin için de aynı şeyi söyleyebiliriz. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Huh, boy? Huh? | Huh, çocuk? Huh? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Tunney and I are riding out come daybreak. | Bay Tunney ve ben şafakta at sürmeye gideceğiz. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You have his gray and my sorrel ready by then. | onun gri ve benim doru, o zamana kadar hazır olacak... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Anything you want, Mr. Finch. | Her şey sizin istediğiniz gibi olacak Mr. Finch. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Just tell Tunney I'll be right here. | Tunney sadece söyledi... Ben burada olacağım. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Right where you need me. | lazım olan yerde. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Well, hello, stable boy. | Hey, Merhaba, seyis yamağı. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Conners. | Conners. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Look at you. Look at you. | Kendine bir bak. Kendine bir bak. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You're all grown up. | büyüdün artık. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
And you're... and you're hairy and... | ve sen... ve sen kıllı ve... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
and you're kinda scary lookin', tell you the truth. | ve bu korkunç görünümünle sen doğruyu söyle. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
So what you been up to all these years? | Peki tüm bu yıllarda Nelerle uğraşıyordun? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Nothing worth talking about. | Önemsiz şeylerden bahsediyoruz. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
How's your pop been? | baban nasıl? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
He died about four years back. | Yaklaşık dört yıl önce öldü. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Better he ain't around, seeing his son lose his livery. | Daha o gideli çok olmadan oğlu onun ahırını kaybetti. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
What happened? Ah... | Ne oldu? Ah... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
it was a weak moment. | zayıf bir anımdı. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Will sent a couple of women of a... questionable profession | Will bir çift kadın gönderdi.. şüpheli meslek | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
over to my place. | Evim üzerine. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
And, uh, there was free whisky and all that, so, | Ve, ah, bedava viski ve sonrası, bu yüzden oldu | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
you know, stumbled into a saloon, | Bilirsin, salonda yanılılır... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
lost the deed in two hands. | kayıp iki senet elinde. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You gamble? Never. | Sen kumarbaz mısın? asla. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Those whores had gotten the best of me. | Bu fahişe benim favorimdi. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Tunney had it painted the day after you left. | Sen ayrıldıktan sonra Tunney onu boyadı. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Well, I should say Mayor Tunney. | Eh, Belediye Başkanı Tunney diyebilirim. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Mayor Tunney? | Belediye Başkanı Tunney? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Hmm...You seen Mary yet? | Hmm...Mary'i görmedin mi daha? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Don't know if I plan to. | planlıyorsam da bilmiyorum. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Mm...hmm. | Mm...hmm. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Course you don't. | Ders yok. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Come on, let's go get some grub. | Haydi, gidelim biraz çapa yapalım | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Evening. | iyi Akşamlar | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
If you're looking for Velma, she works out of the saloon. | Eğer Wilma'yı arıyorsan, o salon dışında çalışır. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I'm not looking for Velma. | Wilma'yı aramıyorum. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Let's get this next reading. | Haydi sonraki okuma ölçüsünü alalım.. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I just walked the last two miles. | Peki, son iki mili yürüdüm. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Fine, then I'm on the transit. | Güzel, sonra transit gidiyorum | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I am on the transit in New Mexico, | New Mexico üzerinden transit gidiyorum | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
You are on the transit in Utah. | Sen Utah'ta bulunmaktasın. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Did you just make that up? | Did you just make that up? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
We'll flip for it. Fine, let's flip for it. | Bunun için kapak olacağız Güzel, bunu için kapak olalım | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Heads or tails? Heads. | Yazı mı tura mı? Yazı. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Wait. Tails. Tails. | Bekle. Tura. Tura. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Heads! Heads. Heads. | Yazı! Yazı. Yazı. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I'll take heads, definitely. Are you sure now? | Ben yazıyı alırım, kesinlikle Emin misin? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Wait. What did I say? | Evet. bekle. Ben ne dedim? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Heads. Fine, heads. | Yazı. Güzel, yazı. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Heads it is. No more go backs. | Bu yazı. Geri dönme yok | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Morning, gentlemen. | Günaydın, baylar. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Good morning. Howdy. | Günaydın. Merhaba. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Which one of you is Griffiths? | Hanginiz Griffiths? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
That'd be me. That must make you O'Toole. | benim. o da O'Toole olmalı. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
That's right. How do you know our names? | Doğru. Adımızı nerden biliyorsun? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
Well, you're staying at my hotel. | eh, Benim otelde kalıyorsunuz. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
I...I'm hearing that you boys are running some kind of... | Ben...sizlerin bazı çalışmalar yaptıklarınızı duydum...... | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
railroad through here? | demiryolu buradan mı geçecek? | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |
We're just out here doing some preliminary measurements. | Sadece ilk ölçümleri yapıyoruz. | Shadowheart-1 | 2009 | ![]() |