• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148287

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're only gonna wanna ride with me, yeah? ...sadece benimle bineceksin, yeah? Shadowheart-1 2009 info-icon
Look, Will... Yeah? Bak, Will... Yeah? Shadowheart-1 2009 info-icon
I'm only workin' here to keep you from throwing my brother Ben burada sadece çalışıyorum, kardeşimden sizi korumak için. Shadowheart-1 2009 info-icon
out of the livery that we own. ahırın etrafındaki her yer benim. Shadowheart-1 2009 info-icon
Owned. Benim. Shadowheart-1 2009 info-icon
And there are some benefits to being owned. Ve bazı yararları vardır... Shadowheart-1 2009 info-icon
You know what I'm saying? Ne söylüyorum biliyor musun? Shadowheart-1 2009 info-icon
I don't plan on sticking around to find out. Anlaşmazlık üzerine plan yapmıyorum. Shadowheart-1 2009 info-icon
Oh yeah? Someday... Oh yeah? Birgün... Shadowheart-1 2009 info-icon
soon... ..yakında... Shadowheart-1 2009 info-icon
I'm gonna stop asking politely. kibarca soruyorum.. Shadowheart-1 2009 info-icon
I gotta... I gotta get to work. Ben... İşe dönmem lazım. Shadowheart-1 2009 info-icon
What the hell are you looking at, Tom? Nothing, Will. Ne bakıyorsun Tom? Hiçbir şey, Will. Shadowheart-1 2009 info-icon
Then eat your damn food. lanet yemeğini ye. Shadowheart-1 2009 info-icon
What's the trouble, Will? sorun mu var? Will? Shadowheart-1 2009 info-icon
The trouble is... Sorun... Shadowheart-1 2009 info-icon
I...I put this woman on a pedestal Ben...Ben bu kadına dayanarak onu yüceltmek istiyorum... Shadowheart-1 2009 info-icon
and now I can't reach her. ve şimdi ona ulaşamıyorum. Shadowheart-1 2009 info-icon
Then knock it down. Sonra, dayanamayacak düşecek. Shadowheart-1 2009 info-icon
Make her crawl back up. yavaş yavaş yola gelecek. Shadowheart-1 2009 info-icon
Get off, Velma! Defol, Velma! Shadowheart-1 2009 info-icon
Go make me some money. Git, bana biraz para kazandır. Shadowheart-1 2009 info-icon
I'll be upstairs... Yukarıda olacağım... Shadowheart-1 2009 info-icon
if you care. İlgilenirsen. Shadowheart-1 2009 info-icon
Without any pedestals. Herhangi bir kural olmadan. Shadowheart-1 2009 info-icon
You reshoe our horses yet? Atlarım nallanmadı mı hala? Shadowheart-1 2009 info-icon
Hey there, Mr. Finch. Selam, Mr. Finch. Shadowheart-1 2009 info-icon
Yeah. Selam. Shadowheart-1 2009 info-icon
I'll get to it, right when I'm done Elimdekini bitirdiğim zaman yapacağım. Shadowheart-1 2009 info-icon
finishing off the real customers' horses. ...gerçek müşteri atlarını bitirdikten sonra... Shadowheart-1 2009 info-icon
Mr. Tunney is your real customer. Bay Tunney gerçek müşteridir. Shadowheart-1 2009 info-icon
And he's also your boss. Ve de patronun... Shadowheart-1 2009 info-icon
Well, I thought this was my livery. Ok, Sanırım bu benim ahırımdı... Shadowheart-1 2009 info-icon
Handed down to me by my father. ...bana babamdan kalmıştı. Shadowheart-1 2009 info-icon
But... And taken by my boss. Ama... Ve benim patronum tarafından satın alındı. Shadowheart-1 2009 info-icon
You don't like it, you can always leave. Hoşuna gitmiyorsa her zaman bırakabilirsin.. Shadowheart-1 2009 info-icon
Without your lovely sister, of course. güzel kardeşin olmadan tabii ki. Shadowheart-1 2009 info-icon
Come on, stable boy, take your best shot. Gel, seyis yamağı, en iyi vuruşunu görelim. Shadowheart-1 2009 info-icon
Not as dumb as you look. dilsiz gibi görünüyorsun. Shadowheart-1 2009 info-icon
Wish I could say the same for you. sizin için de aynı şeyi söyleyebiliriz. Shadowheart-1 2009 info-icon
Huh, boy? Huh? Huh, çocuk? Huh? Shadowheart-1 2009 info-icon
Mr. Tunney and I are riding out come daybreak. Bay Tunney ve ben şafakta at sürmeye gideceğiz. Shadowheart-1 2009 info-icon
You have his gray and my sorrel ready by then. onun gri ve benim doru, o zamana kadar hazır olacak... Shadowheart-1 2009 info-icon
Anything you want, Mr. Finch. Her şey sizin istediğiniz gibi olacak Mr. Finch. Shadowheart-1 2009 info-icon
Just tell Tunney I'll be right here. Tunney sadece söyledi... Ben burada olacağım. Shadowheart-1 2009 info-icon
Right where you need me. lazım olan yerde. Shadowheart-1 2009 info-icon
Well, hello, stable boy. Hey, Merhaba, seyis yamağı. Shadowheart-1 2009 info-icon
Conners. Conners. Shadowheart-1 2009 info-icon
Look at you. Look at you. Kendine bir bak. Kendine bir bak. Shadowheart-1 2009 info-icon
You're all grown up. büyüdün artık. Shadowheart-1 2009 info-icon
And you're... and you're hairy and... ve sen... ve sen kıllı ve... Shadowheart-1 2009 info-icon
and you're kinda scary lookin', tell you the truth. ve bu korkunç görünümünle sen doğruyu söyle. Shadowheart-1 2009 info-icon
So what you been up to all these years? Peki tüm bu yıllarda Nelerle uğraşıyordun? Shadowheart-1 2009 info-icon
Nothing worth talking about. Önemsiz şeylerden bahsediyoruz. Shadowheart-1 2009 info-icon
How's your pop been? baban nasıl? Shadowheart-1 2009 info-icon
He died about four years back. Yaklaşık dört yıl önce öldü. Shadowheart-1 2009 info-icon
Better he ain't around, seeing his son lose his livery. Daha o gideli çok olmadan oğlu onun ahırını kaybetti. Shadowheart-1 2009 info-icon
What happened? Ah... Ne oldu? Ah... Shadowheart-1 2009 info-icon
it was a weak moment. zayıf bir anımdı. Shadowheart-1 2009 info-icon
Will sent a couple of women of a... questionable profession Will bir çift kadın gönderdi.. şüpheli meslek Shadowheart-1 2009 info-icon
over to my place. Evim üzerine. Shadowheart-1 2009 info-icon
And, uh, there was free whisky and all that, so, Ve, ah, bedava viski ve sonrası, bu yüzden oldu Shadowheart-1 2009 info-icon
you know, stumbled into a saloon, Bilirsin, salonda yanılılır... Shadowheart-1 2009 info-icon
lost the deed in two hands. kayıp iki senet elinde. Shadowheart-1 2009 info-icon
You gamble? Never. Sen kumarbaz mısın? asla. Shadowheart-1 2009 info-icon
Those whores had gotten the best of me. Bu fahişe benim favorimdi. Shadowheart-1 2009 info-icon
Tunney had it painted the day after you left. Sen ayrıldıktan sonra Tunney onu boyadı. Shadowheart-1 2009 info-icon
Well, I should say Mayor Tunney. Eh, Belediye Başkanı Tunney diyebilirim. Shadowheart-1 2009 info-icon
Mayor Tunney? Belediye Başkanı Tunney? Shadowheart-1 2009 info-icon
Hmm...You seen Mary yet? Hmm...Mary'i görmedin mi daha? Shadowheart-1 2009 info-icon
Don't know if I plan to. planlıyorsam da bilmiyorum. Shadowheart-1 2009 info-icon
Mm...hmm. Mm...hmm. Shadowheart-1 2009 info-icon
Course you don't. Ders yok. Shadowheart-1 2009 info-icon
Come on, let's go get some grub. Haydi, gidelim biraz çapa yapalım Shadowheart-1 2009 info-icon
Evening. iyi Akşamlar Shadowheart-1 2009 info-icon
If you're looking for Velma, she works out of the saloon. Eğer Wilma'yı arıyorsan, o salon dışında çalışır. Shadowheart-1 2009 info-icon
I'm not looking for Velma. Wilma'yı aramıyorum. Shadowheart-1 2009 info-icon
Let's get this next reading. Haydi sonraki okuma ölçüsünü alalım.. Shadowheart-1 2009 info-icon
Okay, I just walked the last two miles. Peki, son iki mili yürüdüm. Shadowheart-1 2009 info-icon
Fine, then I'm on the transit. Güzel, sonra transit gidiyorum Shadowheart-1 2009 info-icon
I am on the transit in New Mexico, New Mexico üzerinden transit gidiyorum Shadowheart-1 2009 info-icon
You are on the transit in Utah. Sen Utah'ta bulunmaktasın. Shadowheart-1 2009 info-icon
Did you just make that up? Did you just make that up? Shadowheart-1 2009 info-icon
We'll flip for it. Fine, let's flip for it. Bunun için kapak olacağız Güzel, bunu için kapak olalım Shadowheart-1 2009 info-icon
Heads or tails? Heads. Yazı mı tura mı? Yazı. Shadowheart-1 2009 info-icon
Wait. Tails. Tails. Bekle. Tura. Tura. Shadowheart-1 2009 info-icon
Heads! Heads. Heads. Yazı! Yazı. Yazı. Shadowheart-1 2009 info-icon
I'll take heads, definitely. Are you sure now? Ben yazıyı alırım, kesinlikle Emin misin? Shadowheart-1 2009 info-icon
Yeah. Wait. What did I say? Evet. bekle. Ben ne dedim? Shadowheart-1 2009 info-icon
Heads. Fine, heads. Yazı. Güzel, yazı. Shadowheart-1 2009 info-icon
Heads it is. No more go backs. Bu yazı. Geri dönme yok Shadowheart-1 2009 info-icon
Morning, gentlemen. Günaydın, baylar. Shadowheart-1 2009 info-icon
Good morning. Howdy. Günaydın. Merhaba. Shadowheart-1 2009 info-icon
Which one of you is Griffiths? Hanginiz Griffiths? Shadowheart-1 2009 info-icon
That'd be me. That must make you O'Toole. benim. o da O'Toole olmalı. Shadowheart-1 2009 info-icon
That's right. How do you know our names? Doğru. Adımızı nerden biliyorsun? Shadowheart-1 2009 info-icon
Well, you're staying at my hotel. eh, Benim otelde kalıyorsunuz. Shadowheart-1 2009 info-icon
I...I'm hearing that you boys are running some kind of... Ben...sizlerin bazı çalışmalar yaptıklarınızı duydum...... Shadowheart-1 2009 info-icon
railroad through here? demiryolu buradan mı geçecek? Shadowheart-1 2009 info-icon
We're just out here doing some preliminary measurements. Sadece ilk ölçümleri yapıyoruz. Shadowheart-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148282
  • 148283
  • 148284
  • 148285
  • 148286
  • 148287
  • 148288
  • 148289
  • 148290
  • 148291
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim