• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148285

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean, we all know what a temper he has, Yani hepimizin bildiği gibi o öfkeliydi. Shadowheart-1 2009 info-icon
I shoot him in self defense. Kendimi savunmak için ateş ettim. Shadowheart-1 2009 info-icon
I wasn't aware that Preacher Conners had a temper problem. Ben farkında değildim vaiz Conners'in bir öfke sorunu varmış. Shadowheart-1 2009 info-icon
Well, he did. Evet, öyleydi. Shadowheart-1 2009 info-icon
Yes, sir. So am I under arrest, Sheriff, Evet, efendim. Tutuklumuyum Şerif, Shadowheart-1 2009 info-icon
or what? veya durumum nedir? Shadowheart-1 2009 info-icon
We have any witnesses? We have any witnesses here? Herhangi bir tanık var mı? Burada herhangi bir tanık var mı? Shadowheart-1 2009 info-icon
Anybody see this? I saw it, Sheriff. Kimse görmedi mi? Ben gördüm, Şerif. Shadowheart-1 2009 info-icon
Me too. I seen the whole thing. Ben de. Herşeyi gördüm. Shadowheart-1 2009 info-icon
It happened exactly like he said. Just like Will here said. Aynen söylediği gibi oldu. Olan biteni aynen söyledi. Shadowheart-1 2009 info-icon
Yep. Well, that be that then. Peki. Tamam, oldu. Shadowheart-1 2009 info-icon
Mind if I have my gun back? Silahımı geri almamın bir sakıncası var mı? Shadowheart-1 2009 info-icon
Merci beaucoup. Teşekkürler. Shadowheart-1 2009 info-icon
And you know where to find me. Ve sen beni nerede bulacağını biliyorsun. Shadowheart-1 2009 info-icon
Uh, boys, I don't know your names, Uh, çocuklar, İsimlerinizi bilmiyorum, Shadowheart-1 2009 info-icon
but I'd like to buy you a drink. ...ama size bir içki ısmarlamak istiyorum. Shadowheart-1 2009 info-icon
All righty. Whoa whoa whoa. Tamam. Whoa whoa whoa. Shadowheart-1 2009 info-icon
Lord have mercy, look at you. Tanrı korusun, şuna bakın. Shadowheart-1 2009 info-icon
Just come here. ...dur bakayım. Shadowheart-1 2009 info-icon
You're an angel from above, hmm? Sen Hmm, göklerden gelen bir melek misin? Shadowheart-1 2009 info-icon
Mighty fine bone structure. ...ince kemik yapılı. Shadowheart-1 2009 info-icon
Tell me, what's your name, little girl? Söyle bana, adın ne, küçük kız? Shadowheart-1 2009 info-icon
You come see me in a few years. Bir kaç yıl içinde beni görmelisin. Shadowheart-1 2009 info-icon
Right over at the saloon, okay? Sağ taraftaki salonda, tamam mı? Shadowheart-1 2009 info-icon
He just murdered my father and you're not going to do anything about it? O babamı öldürdü... hiç bir şey yapmayacak mısınız? Shadowheart-1 2009 info-icon
He claims he acted in self defense Kendini müdafa ettiğini iddia etti... Shadowheart-1 2009 info-icon
and he's got two witnesses to back him up. ...ve onu destekleyen 2 de tanık var. Shadowheart-1 2009 info-icon
I'm sorry, James. I really am. Üzgünüm, James. Gerçekten. Shadowheart-1 2009 info-icon
I'm innocent. I'm innocent. Masumum. ben masumum. Shadowheart-1 2009 info-icon
It was self defense. Yeah, and pigs fly. Meşru müdafaydı. Evet, ve domuz sineği. Shadowheart-1 2009 info-icon
Wait wait wait. Oh oh oh oh. Bekle, bekle, bekle. Oh oh oh oh. Shadowheart-1 2009 info-icon
Oh, you wanna kill me, boy. Beni öldürmek mi istiyorsun, çocuk. Shadowheart-1 2009 info-icon
You wanna hurt me bad. Come over here. Bana zarar vermek istiyorsun. Buraya gel. Shadowheart-1 2009 info-icon
Come on, boy. Gel, delikanlı. Shadowheart-1 2009 info-icon
That's right. Step up. Bu doğru. Yaklaş. Shadowheart-1 2009 info-icon
How you doing, hmm? Nasıl yapacaksın, hmm? Shadowheart-1 2009 info-icon
Awww. Awww. Shadowheart-1 2009 info-icon
You're hurtin' bad. Well, see, my daddy... Kötü sakatlanırsın. Peki, bak, babam... Shadowheart-1 2009 info-icon
he taught me ...bana öğretti.. Shadowheart-1 2009 info-icon
to keep this knife razor sharp for a day like this. böyle günlerde bu bıçağı bir ustura kadar keskin tutmayı. Shadowheart-1 2009 info-icon
Go on, take it. Hadi, al onu. Shadowheart-1 2009 info-icon
Take it, boy. al hadi, çocuk. Shadowheart-1 2009 info-icon
Ah! Now you cut my throat. Go on. Ah! Hadi boğazımı kes. Hadi. Shadowheart-1 2009 info-icon
Just like a pig. You cut me. Bir domuz gibi. Kes beni. Shadowheart-1 2009 info-icon
Take a man's vengeance. Come on! İntikamını al. Hadi! Shadowheart-1 2009 info-icon
Come on! I'll even closed my eyes for ya. Hadi! Hatta gözlerim kapalı olacak. Shadowheart-1 2009 info-icon
I'll tell you what, boy... now shoo. Sana ne diyeceğim, çocuk... şimdi hoşt... Shadowheart-1 2009 info-icon
Come back when you're man enough. Adam olduğun zaman geri gel. Shadowheart-1 2009 info-icon
And we'll finish this. ve bu işi bitirelim. Shadowheart-1 2009 info-icon
For that rainy day! Bu yağışlı güne ! Shadowheart-1 2009 info-icon
Hey! Rainy day! Hey! yağışlı güne! Shadowheart-1 2009 info-icon
To that rainy day. yağışlı gün için. Shadowheart-1 2009 info-icon
I knew that you'd be here. Burada olduğunu biliyordum. Shadowheart-1 2009 info-icon
The whole town's been looking for you, James. Bütün kasabada seni aradım, James. Shadowheart-1 2009 info-icon
Let 'em look. I'm not going back there. Haydi bakalım. Oraya geri dönmeyeceğim. Shadowheart-1 2009 info-icon
You can stay with us. Bizimle kalabilirsin. Shadowheart-1 2009 info-icon
Thanks the same. Yine de teşekkürler.. Shadowheart-1 2009 info-icon
Are you coming back to Legend? Legend'e geri gelecek misin? Shadowheart-1 2009 info-icon
When I do, it'll be to kill Will Tunney. ...Tunney'i öldüreceğim zaman, Shadowheart-1 2009 info-icon
But, James, your father said that... My father's dead. Ama, James, baban dedi ki... Babam öldü. Shadowheart-1 2009 info-icon
You better go back, it'll be dark soon. En iyisi sen geri dön, kısa bir süre sonra karanlık olacak. Shadowheart-1 2009 info-icon
Where will you go? I don't know, I... Nereye gideceksin? Bilmiyorum, Ben... Shadowheart-1 2009 info-icon
I have an aunt and uncle in Mobile, Alabama. Mobile, Alabama'da. Bir halam ve amcam var. Shadowheart-1 2009 info-icon
That's a thousand miles away. Orası binlerce mil uzaklıkta. Shadowheart-1 2009 info-icon
I best get going. James, wait! En iyisi gideyim. James, bekle! Shadowheart-1 2009 info-icon
So that you'll remember me. Bununla beni hatırla. Shadowheart-1 2009 info-icon
Run, little boy! Koş, küçük çocuk! Shadowheart-1 2009 info-icon
Boy, where are ya? Delikanlı, neredesin? Shadowheart-1 2009 info-icon
Why don't you come home... Neden eve gelmiyorsun... Shadowheart-1 2009 info-icon
so we can finish this... bu işi bitirmeye... Shadowheart-1 2009 info-icon
...boy? ...çocuk? Shadowheart-1 2009 info-icon
A little bit jumpy there, Conners? Küçük bir sorun mu var, Conners? Shadowheart-1 2009 info-icon
Seems like you got something on your conscience. vicdani bir şeyler var gibi görünüyor. Shadowheart-1 2009 info-icon
Now me, I sleep like a baby. Şimdi, bebek gibi uyumak istiyorum. Shadowheart-1 2009 info-icon
Shut up, Haines. Çeneni kapat, Haines. Shadowheart-1 2009 info-icon
Sangre de Cristo Mountains, Conners. Sangre de Cristo Mountains, Conners. Shadowheart-1 2009 info-icon
The blood of Christ. İsanın kanı adına. Shadowheart-1 2009 info-icon
I know what it is, Haines. Ne olduğunu biliyorum, Haines. Shadowheart-1 2009 info-icon
Yea, though I ride through the valley of the shadow of death Yea, ölümün gölgesinde vadi boyunca yolculuk. Shadowheart-1 2009 info-icon
I shall fear no evil for thou art with me, Conners. Korkudan başka hiçbir kötülüğün yok benim için, Conners. Shadowheart-1 2009 info-icon
Thy knife and thy gun comfort me. Bıçak ve silahların beni rahatlatıyor. Shadowheart-1 2009 info-icon
You ain't much for religion, are you, Conners? Fazla dindar değilsin değil mi, Conners? Shadowheart-1 2009 info-icon
See, that concerns me. Bak, bu beni ilgilendirir. Shadowheart-1 2009 info-icon
I'm worried about your soul. senin ruhun için endişeleniyorum. Shadowheart-1 2009 info-icon
How do you know I have one? Nasıl biri ruha sahip olduğumu nereden biliyorsun? Shadowheart-1 2009 info-icon
Bringing these hostiles out of Canyon de Chelly, Canyon de Chelly'den geliyor bu düşmanlar. Shadowheart-1 2009 info-icon
putting 'em on a reservation. korumak amacıyla alıkoyduk. Shadowheart-1 2009 info-icon
They don't look very hostile to me. Bana pek düşman gibi gelmiyorlar. Shadowheart-1 2009 info-icon
Neither does he. hiç birisi. Shadowheart-1 2009 info-icon
We're gonna put 8,000 of them there... orada onları bırakacağız... Shadowheart-1 2009 info-icon
if they're smart enough to surrender. ...yeteri kadar akıllı olurlarsa. Shadowheart-1 2009 info-icon
Give 'em five minutes' rest. 5 dakika mola. Shadowheart-1 2009 info-icon
No water. And watch out for that buck over there. Su yok. ve bunun karşılığını orada... Shadowheart-1 2009 info-icon
If he gets half a chance, he'll slit your throat. Eğer azıcık şans bulursa, boğazını keser. Shadowheart-1 2009 info-icon
''The Lord is my shepherd. I shall not want. "Tanrı çobanımdır benim eksiğim olmaz... Shadowheart-1 2009 info-icon
He leadeth me by still water ...beni sakin sular boyunca yürütür... Shadowheart-1 2009 info-icon
for His name's sake. ...kendi ismi uğrunda... Shadowheart-1 2009 info-icon
Thy rod and Thy staff comfort me.'' ...beni doğruluk yollarına yöneltir." Shadowheart-1 2009 info-icon
Put an end to it, Preacher. Buna bir son ver, Vaiz. Shadowheart-1 2009 info-icon
These heathens don't need religion. Bunların dine ihtiyacı yok. Shadowheart-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148280
  • 148281
  • 148282
  • 148283
  • 148284
  • 148285
  • 148286
  • 148287
  • 148288
  • 148289
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim