Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148111
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I remember First Response. | Bu markayı hatırlıyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I had a very reassuring moment once with First Response. | Hamile olmadığımı anlayınca çok rahatlamıştım. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Here's hoping. | İşte burada. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
What if I am? | Ya hamileysem? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
If you am, you am. | Hamileysen, hamilesindir. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I don't think I'd be very good at this. | Bununla başa çıkabileceğimi sanmıyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I mean, am I maternal? | Acaba anneliğe uygun muyum? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
When I was a girl, I left my baby doll in the rain for four days. | Küçük bir kızken, oyuncak bebeğimi dört gün yağmurda bırakmıştım. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Her face peeled off. That can't be good. | Yüzü soyulmuştu. Bu iyi birşey olamaz. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
But if you I shaved my Barbie's head. | Ama eğer sen... Barbie'min başını traş etmiştim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
When I was little, I took a rubber band and put it around my dog's snout. | Küçükken, lastik bant alıp köpeğimin burnuna takmıştım. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Can you picture it, us with | Bunu onlara yaptığımızı düşünsenize... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Kids? | Çocuklara mı? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Babies. I'll probably end up with five. | Bebeklere. Sanırım ben buna uygun değilim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Five hours and two packs of gum later... | Beş saat ve iki paket sakızdan sonra... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I decided I couldn't take the test... | ...sonucu öğrendiğimde ne hissedeceğimden... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
till I knew exactly how I felt about the results, either way. | ... emin olmadan test yapmamaya karar verdim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Hello? It's Laney. | Efendim? Ben Laney. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I just wanted to tell you it was so great seeing you guys. | Sadece sizi görmenin harika olduğunu söylemek istedim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I know I was a big bitch, but you gotta know my hormones are going wild. | Büyük bir kaltak olduğumu biliyorum, ama siz de hormonlarımın çıldırdığını bilmelisiniz. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
The truth is, Laney's hormones have been going wild since she was ten. | Aslında, Laney'nin hormonları on yaşından beri çıldırmış durumdaydı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Seeing you made me remember how much fun we used to have. | Sizi görmek bana beraber geçirdiğimiz eğlenceli zamanları hatırlattı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
We did. It's amazing how much time has gone by. | Eğlendik. Muhteşem zamanlardı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Tell me about it. | Gerçekten öyleydi. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
But I miss us. I really do. | Bizi özledim, gerçekten. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
We should get together more often. Mm hmm. | Daha sık beraber olmalıyız. Hıhı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
We should get together, not just say we're going to... | Beraber olmalıyız, ama söylemekle kalmayıp... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
but really do it. | ...bunu gerçekten yapmalıyız. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Absolutely. Listen, I've gotta go. I'm running late. | Kesinlikle, dinle. Gitmem gerekiyor. Geç kalıyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Where are you off to? Samantha's having one of her parties. | Nereye gidiyorsun? Samantha parti veriyor. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
She is? Yeah. | Öyle mi? Evet. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Oh, man! That's the kind of thing I love Samantha's parties. | Samantha'nın partilerini seviyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Why didn't you tell me? Next time. I promise, all right? | Neden bana söylemedin? Gelecek sefer, söz. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Faced with her own inadequacies... | Kendi yetersizliğiyle yüzleşen Samantha... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Samantha did something only Samantha could do. | ...sadece Samantha'nın yapabileceği bir şey yaptı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
She threw an l don't have a baby shower... | Bebek istemiyorum partisi verdi... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
to let everyone know she was fabulous. | ...ve herkese mükemmel biri olduğunu gösterdi. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Great to see you! | Seni görmek güzel! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Oh! I don't have a baby! | Benim bebeğim yok! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Everybody drink! | Herkese içki verin! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Are you having fun? Yes, but not as much fun as Miranda. | Eğleniyor musun? Evet ama Miranda kadar değil. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Still convinced that marriage plus baby equals death... | Evlilik ve bebek ölüme eşittir diye düşünen... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Miranda chose life... | ...Miranda seçimini... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
also known as Ed, Samantha's accountant. | ...Ed diye bilinen, Samantha'nın muhasebecisinden yana yaptı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
If she fucks on that couch, she buys it. | Eğer bu kanepede becerilirse, onu alır. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Hey, you guys, the entertainment has arrived! | Çocuklar, eğlence başlıyor! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing here? What I do best partying! | Burada ne işin var? En iyi yaptığım şey...partidir! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Maybe we better sit down. Fuck no! Where's the bar? | Otursak daha iyi olacak. Lanet olsun, hayır! Bar nerede? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Somebody get me a drink! You think that's a good idea? | Biri bana içki getirsin! Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Fuck yeah. I'm due any day. What's one little drink gonna matter? | Lanet olsun ki evet. Her an doğurabilirim. Biraz içki içmem neyi değiştirir? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Maybe it'll help me go into labor. | Belki doğuma yardımı olabilir. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
She gives birth on that couch, she buys it. | Bu kanepenin üzerinde doğuracak, onu alır. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing here? What is she doing here? | Burada ne işin var? Onun burada ne işi var? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I missed you guys. Us? | Sizi özledim çocuklar. Bizi mi? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
The pathetic, live for the moment single girls... | Zavallı, anı yaşayan bekar kız... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
who think that life is a Jacqueline Susann novel? | ...hayatının Jacqueline Susann romanı gibi olacağını kim tahmin edebilirdi? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I'm sure you get asked this all the time, but what is your problem? | Sürekli bu soruyu sorabileceğinden eminim ama senin sorunun ne? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
My problem? Just that I had a dream and you killed it, in a nutshell. | Sorunum mu ne? Hayallerim vardı ve sen onları öldürdün, işte olan bu. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Really? You're lucky, because at least you know what happened to your dream. | Gerçekten mi? Şanslısın, en azından hayallerinin neler olduğunu biliyorsun. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I have absolutely no idea what happened to mine. | Bana neler olduğu konusunda hiçbir fikrim yok. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Hi, Laney! | Selam, Laney! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I spent the next hour keeping Charlotte away from Laney... | Sonraki saatlerim Charlotte'u Laney'den... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
and Laney away from the vodka. | ...ve Laney'i votkadan uzak tutmaya çalışarak geçti. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Look who came up for air. | Bakın kim hava almaya geliyor. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
He's a good kisser and he's gonna do my taxes for free. | İyi öpüşüyor ve beni vergi ödemekten kurtaracak. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me. I'm sorry. Hey, Carrie. | İzin verir misiniz. Selam Carrie. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Jonathan. | Selam Jonathan. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I've been talking to your friend Charlotte. She's great. | Arkadaşın Charlotte'la konuşuyordum. Harika biri. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Is she seeing anybody? Wide open. | Görüştüğü birisi var mı? Tamamen boşta. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Just don't mention the name Shayla. | Sadece Shayla isminden bahsetme. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry? Nothing. | Efendim? Yok birşey. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It's a private joke. Go forth and date. | Özel bir şaka. Devam et ve randevuyu kopar. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
His name was Jonathan Bix. | Adı Jonathan Bix'di. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
He was a trader at Bear Sterns... | Bear Sterns'de tüccardı... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
and had just closed escrow on a house in the Hamptons. | ...Hamptons'da bir ev sözleşmesi yapıp, partiye gelmişti. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Charlotte suddenly realized all was not lost. | Charlotte aniden henüz herşeyi kaybetmediğini farketti. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
As she sipped her beer... | Birasını yudumladıktan sonra... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
she mentally Scotch taped her dream house back together again. | ...rüyalarının evine tekrar geri dönebileceğini düşünmeye başladı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Laney, maybe we should think about getting you home, all right? | Laney, belki de eve dönmeyi düşünebilirsin. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
No, I don't wanna go back there. | Hayır, geri dönmeyeceğim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Who wants to see my tits? | Kim göğüslerimi görmek ister? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I'll take a look. | Ben biraz bakabilirim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Laney, come on. Come back. Don't do this. | Laney, hadi ama. Geri dön. Bunu yapma. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Relax! It'll be fun! | Rahatla! Eğlenceli olacak! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
All right, look. Now we're gonna have a party. | Tamam dinleyin beni. Şimdi bir parti vereceğiz. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Pregnant lady showin' her tits! | Hamile bayan göğüslerini gösteriyor! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
This is at once so sad... | Bu, hayatım boyunca ... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
and the most fabulous validation I've ever gotten in my life. | ...gördüğüm en acıklı şey. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
This is weird. | Bu çok acayip. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Despite her best eff orts to run free... | Özgürlüğe kaçış için sarfettiği tüm çabalara rağmen... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
it appeared that Laney Berlin's invisible electric fence... | ...görünen o ki Laney Berlin'in görünmez elektrik çitleri... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
stretched all the way to Manhattan. | ...Manhattan yolunu tamamen kapatmıştı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
No, I know I can do it. Just give me one more chance. | Hayır, yapabileceğimi biliyorum. Bana bir şans daha ver. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Laney, it's not who you are anymore. It's all right. | Laney, bu kişi artık sen değilsin. Herşey yolunda. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I didn't know that was gonna happen. Nobody told me that was gonna happen. | Bunun olacağını bilmiyordum. Kimse bana bundan bahsetmemişti. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I mean, somebody should warn you. | Birileri beni uyarmalıydı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It's all right. | Haklısın. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
One day you're gonna wake up, and you're not gonna recognize yourself. | Bir sabah uyanıyorsun ve kendini tanıyamıyorsun. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Can you take her to Connecticut? | Onu Connecticut'a götürebilir misin? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I spent the next day sitting on a park bench watching children play. | Ertesi günü, bankta oturup, parkta oynayan çocukları izleyerek geçirdim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |