• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148111

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I remember First Response. Bu markayı hatırlıyorum. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I had a very reassuring moment once with First Response. Hamile olmadığımı anlayınca çok rahatlamıştım. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Here's hoping. İşte burada. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
What if I am? Ya hamileysem? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
If you am, you am. Hamileysen, hamilesindir. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I don't think I'd be very good at this. Bununla başa çıkabileceğimi sanmıyorum. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I mean, am I maternal? Acaba anneliğe uygun muyum? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
When I was a girl, I left my baby doll in the rain for four days. Küçük bir kızken, oyuncak bebeğimi dört gün yağmurda bırakmıştım. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Her face peeled off. That can't be good. Yüzü soyulmuştu. Bu iyi birşey olamaz. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
But if you I shaved my Barbie's head. Ama eğer sen... Barbie'min başını traş etmiştim. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
When I was little, I took a rubber band and put it around my dog's snout. Küçükken, lastik bant alıp köpeğimin burnuna takmıştım. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Can you picture it, us with Bunu onlara yaptığımızı düşünsenize... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Kids? Çocuklara mı? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Babies. I'll probably end up with five. Bebeklere. Sanırım ben buna uygun değilim. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Five hours and two packs of gum later... Beş saat ve iki paket sakızdan sonra... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I decided I couldn't take the test... ...sonucu öğrendiğimde ne hissedeceğimden... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
till I knew exactly how I felt about the results, either way. ... emin olmadan test yapmamaya karar verdim. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Hello? It's Laney. Efendim? Ben Laney. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I just wanted to tell you it was so great seeing you guys. Sadece sizi görmenin harika olduğunu söylemek istedim. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I know I was a big bitch, but you gotta know my hormones are going wild. Büyük bir kaltak olduğumu biliyorum, ama siz de hormonlarımın çıldırdığını bilmelisiniz. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
The truth is, Laney's hormones have been going wild since she was ten. Aslında, Laney'nin hormonları on yaşından beri çıldırmış durumdaydı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Seeing you made me remember how much fun we used to have. Sizi görmek bana beraber geçirdiğimiz eğlenceli zamanları hatırlattı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
We did. It's amazing how much time has gone by. Eğlendik. Muhteşem zamanlardı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Tell me about it. Gerçekten öyleydi. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
But I miss us. I really do. Bizi özledim, gerçekten. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
We should get together more often. Mm hmm. Daha sık beraber olmalıyız. Hıhı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
We should get together, not just say we're going to... Beraber olmalıyız, ama söylemekle kalmayıp... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
but really do it. ...bunu gerçekten yapmalıyız. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Absolutely. Listen, I've gotta go. I'm running late. Kesinlikle, dinle. Gitmem gerekiyor. Geç kalıyorum. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Where are you off to? Samantha's having one of her parties. Nereye gidiyorsun? Samantha parti veriyor. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
She is? Yeah. Öyle mi? Evet. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Oh, man! That's the kind of thing I love Samantha's parties. Samantha'nın partilerini seviyorum. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Why didn't you tell me? Next time. I promise, all right? Neden bana söylemedin? Gelecek sefer, söz. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Faced with her own inadequacies... Kendi yetersizliğiyle yüzleşen Samantha... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Samantha did something only Samantha could do. ...sadece Samantha'nın yapabileceği bir şey yaptı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
She threw an l don't have a baby shower... Bebek istemiyorum partisi verdi... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
to let everyone know she was fabulous. ...ve herkese mükemmel biri olduğunu gösterdi. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Great to see you! Seni görmek güzel! Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Oh! I don't have a baby! Benim bebeğim yok! Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Everybody drink! Herkese içki verin! Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Are you having fun? Yes, but not as much fun as Miranda. Eğleniyor musun? Evet ama Miranda kadar değil. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Still convinced that marriage plus baby equals death... Evlilik ve bebek ölüme eşittir diye düşünen... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Miranda chose life... ...Miranda seçimini... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
also known as Ed, Samantha's accountant. ...Ed diye bilinen, Samantha'nın muhasebecisinden yana yaptı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
If she fucks on that couch, she buys it. Eğer bu kanepede becerilirse, onu alır. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Hey, you guys, the entertainment has arrived! Çocuklar, eğlence başlıyor! Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
What are you doing here? What I do best partying! Burada ne işin var? En iyi yaptığım şey...partidir! Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Maybe we better sit down. Fuck no! Where's the bar? Otursak daha iyi olacak. Lanet olsun, hayır! Bar nerede? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Somebody get me a drink! You think that's a good idea? Biri bana içki getirsin! Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Fuck yeah. I'm due any day. What's one little drink gonna matter? Lanet olsun ki evet. Her an doğurabilirim. Biraz içki içmem neyi değiştirir? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Maybe it'll help me go into labor. Belki doğuma yardımı olabilir. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
She gives birth on that couch, she buys it. Bu kanepenin üzerinde doğuracak, onu alır. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
What are you doing here? What is she doing here? Burada ne işin var? Onun burada ne işi var? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I missed you guys. Us? Sizi özledim çocuklar. Bizi mi? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
The pathetic, live for the moment single girls... Zavallı, anı yaşayan bekar kız... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
who think that life is a Jacqueline Susann novel? ...hayatının Jacqueline Susann romanı gibi olacağını kim tahmin edebilirdi? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I'm sure you get asked this all the time, but what is your problem? Sürekli bu soruyu sorabileceğinden eminim ama senin sorunun ne? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
My problem? Just that I had a dream and you killed it, in a nutshell. Sorunum mu ne? Hayallerim vardı ve sen onları öldürdün, işte olan bu. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Really? You're lucky, because at least you know what happened to your dream. Gerçekten mi? Şanslısın, en azından hayallerinin neler olduğunu biliyorsun. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I have absolutely no idea what happened to mine. Bana neler olduğu konusunda hiçbir fikrim yok. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Hi, Laney! Selam, Laney! Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I spent the next hour keeping Charlotte away from Laney... Sonraki saatlerim Charlotte'u Laney'den... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
and Laney away from the vodka. ...ve Laney'i votkadan uzak tutmaya çalışarak geçti. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Look who came up for air. Bakın kim hava almaya geliyor. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
He's a good kisser and he's gonna do my taxes for free. İyi öpüşüyor ve beni vergi ödemekten kurtaracak. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Excuse me. I'm sorry. Hey, Carrie. İzin verir misiniz. Selam Carrie. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Hey, Jonathan. Selam Jonathan. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I've been talking to your friend Charlotte. She's great. Arkadaşın Charlotte'la konuşuyordum. Harika biri. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Is she seeing anybody? Wide open. Görüştüğü birisi var mı? Tamamen boşta. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Just don't mention the name Shayla. Sadece Shayla isminden bahsetme. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I'm sorry? Nothing. Efendim? Yok birşey. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
It's a private joke. Go forth and date. Özel bir şaka. Devam et ve randevuyu kopar. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
His name was Jonathan Bix. Adı Jonathan Bix'di. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
He was a trader at Bear Sterns... Bear Sterns'de tüccardı... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
and had just closed escrow on a house in the Hamptons. ...Hamptons'da bir ev sözleşmesi yapıp, partiye gelmişti. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Charlotte suddenly realized all was not lost. Charlotte aniden henüz herşeyi kaybetmediğini farketti. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
As she sipped her beer... Birasını yudumladıktan sonra... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
she mentally Scotch taped her dream house back together again. ...rüyalarının evine tekrar geri dönebileceğini düşünmeye başladı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Laney, maybe we should think about getting you home, all right? Laney, belki de eve dönmeyi düşünebilirsin. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
No, I don't wanna go back there. Hayır, geri dönmeyeceğim. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Who wants to see my tits? Kim göğüslerimi görmek ister? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I'll take a look. Ben biraz bakabilirim. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Laney, come on. Come back. Don't do this. Laney, hadi ama. Geri dön. Bunu yapma. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Relax! It'll be fun! Rahatla! Eğlenceli olacak! Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
All right, look. Now we're gonna have a party. Tamam dinleyin beni. Şimdi bir parti vereceğiz. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Pregnant lady showin' her tits! Hamile bayan göğüslerini gösteriyor! Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
This is at once so sad... Bu, hayatım boyunca ... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
and the most fabulous validation I've ever gotten in my life. ...gördüğüm en acıklı şey. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
This is weird. Bu çok acayip. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Despite her best eff orts to run free... Özgürlüğe kaçış için sarfettiği tüm çabalara rağmen... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
it appeared that Laney Berlin's invisible electric fence... ...görünen o ki Laney Berlin'in görünmez elektrik çitleri... Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
stretched all the way to Manhattan. ...Manhattan yolunu tamamen kapatmıştı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
No, I know I can do it. Just give me one more chance. Hayır, yapabileceğimi biliyorum. Bana bir şans daha ver. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Laney, it's not who you are anymore. It's all right. Laney, bu kişi artık sen değilsin. Herşey yolunda. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I didn't know that was gonna happen. Nobody told me that was gonna happen. Bunun olacağını bilmiyordum. Kimse bana bundan bahsetmemişti. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I mean, somebody should warn you. Birileri beni uyarmalıydı. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
It's all right. Haklısın. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
One day you're gonna wake up, and you're not gonna recognize yourself. Bir sabah uyanıyorsun ve kendini tanıyamıyorsun. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
Can you take her to Connecticut? Onu Connecticut'a götürebilir misin? Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
I spent the next day sitting on a park bench watching children play. Ertesi günü, bankta oturup, parkta oynayan çocukları izleyerek geçirdim. Sex and the City The Baby Shower-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148106
  • 148107
  • 148108
  • 148109
  • 148110
  • 148111
  • 148112
  • 148113
  • 148114
  • 148115
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim