Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148109
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Those things make so many public appearances, they need a booking agent. | Bu gösteriler o kadar çok ilgi görüyor ki rezervasyon yaptırmak gerekiyor. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Look at her, the poster girl for low self esteem. | Şuna bakın, kendine saygısı bile olmayan bir kapak kızı gibi. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I have low self esteem, but I express it the healthy way | Ben de kendime pek saygı duymam ama bunu sağlıklı yollarla ifade ederim... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
by eating a box of Double Stuff Oreos. | ...bir kutu çikolatalı kek yerim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
She's so sad. | Çok acıklı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Samantha and Laney had a long standing rivalry. | Samantha ve Laney uzun süreden beri rekabet halindeydiler. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Both wild, both sexy... | İkisi de vahşi, seksi... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
both incredibly insecure. | ...ve inanılmaz şekilde tehlikeliler. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Two years ago, Laney did the most shocking thing of all. | İki yıl önce, Laney şok edici bir karar verdi. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
She met a Wall Street investment banker, married him... | Wall Street yatırım uzmanıyla tanıştı, onunla evlendi... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
and moved to Connecticut. | ...ve Connecticut'a taşındı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
That wasn't supposed to happen. | Bunu kimse beklemiyordu. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
She was supposed to have sex with Sid Vicious and move to heroin. | Sid Vicious ile seks yapacağı ve eroin taşıyacağını sanılıyordu. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It'll be fun. We've never even been to visit her in Connecticut. | Eğlenceli olacak. Onu ziyaret etmek için Connecticut' daha önce hiç gitmedik. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Exactly. There's a reason for that. | Kesinlikle. Bunun için ortada bir neden vardı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Lyme disease? That's another good one. | Lyme hastalığı mı? Başka iyi bir neden vardı. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It's a baby shower. No, it's a cult. | Doğuma hazırlık partisi. Bir çeşit mezhep. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
A cult? What are you talking about? Listen. | Mezhep mi? Ne demek bu? Beni dinleyin. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
They all think the same, dress the same... | Aynı şeyleri düşünüp, aynı elbiseleri giyiyorlar... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
and sacrifice themselves to the same cause babies. | ...ve kendilerini aynı nedenden kurban ediyorlar... bebekler. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
She's insane. | Sen delisin. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I've lost two sisters to the motherhood. I know what I'm talking about. | Annelik yüzünden iki kardeşimi kaybettim. Neden bahsettiğimi biliyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
We should go. It's the right thing to do. | Gitmeliyiz. Yapılacak doğru şey bu. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Give me one reason. | Bana tek bir iyi neden söyle. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Okay. You're driving down the road. You see a sign. | Tamam. Yoldan devam et. Tabelayı göreceksin. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It says "two headed snake." You pull over. | Tabelada "iki başlı yılan" yazacak. Aradığın yeri buldun. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Wild Laney is having a baby shower. You pull over. | Vahşi Laney doğuma hazırlık partisi veriyor. İşte orası. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
She's got a point. It's the right thing to do. | İyi bir noktaya değindi. Yapılacak doğru şey bu. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Just imagine how fat she must be. | Ne kadar şişmanlamış olacağını hayal etmeye çalışın. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
As I penciled in the date, I noticed something missing. | Randevu gününü not ederken, birşeyleri kaçırdığımı farkettim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
In between the Versace show and dinner at Moomba... | Versace gösterisi ve Moomba'daki yemek arasında... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
there it wasn't | ...farkettim ki... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
my period, four days late. | ...reglim dört gün gecikmişti. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
That Saturday, also known as "Seven Days Late"... | Bu cumartesi, "Yedi gün gecikmiş" diye bilinen... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
four city girls set off to visit the country mice. | ...dört şehirli kız, kasaba farelerini ziyarete gidiyor. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I've already had two of these, so we're gonna be stopping a lot. | Bende bunlardan zaten iki tane var, daha fazla almamıza gerek yok. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Hey, nice outfit. Is there gonna be belly dancing at the shower? | Hey,güzel kıyafet. Partide dansöz olacak mı? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Right after the gifts. | Hediyelerden sonra olacak. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Shit! I spaced. I forgot to buy her a present. | Kahretsin! Hediye almayı unuttum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
How tacky is it to give the mother to be a fistful of cash? | Anne olduğu için avuç dolusu para vermek çok saçma değil mi? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Don't worry about it. You can go in on mine. | Endişelenme, benim hediyeme katılırsın. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
You bought a pregnant woman a bottle of Scotch? | Hamile bir kadına bir şişe viski mi vereceksin? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
The invitation said BYOB. | Bu bir KBG daveti. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
That meant "bring your own baby." | "Kendi bebeğini getir." anlamına geliyor. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
What did you get her? Condoms. | Sen ona ne aldın? Prezervatif. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Seriously, what did you get her? Seriously. They're pastel. | Ciddiyim, ne aldın? Ben de ciddiyim, pastel renklilerden. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Hey, guys! Wait, wait! | Hey, çocuklar! Bekleyin! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Hey, guys, wait for me! | Beni bekleyin! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God! Look at the size of that thing. | Tanrım! Şunun büyüklüğüne bakın. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
We could drive that to Connecticut. I'm putting my name on that card. | Connecticut'a bununla gidebiliriz. Kartın üstüne adımı yazacağım. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
All right. Go, go, go, go. | Pekala, hadi gidelim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Does anybody know how to drive? | Nasıl sürüleceğini bilen var mı? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
As I turned the midsize coupe onto Hollyhock Lane... | Spor arabayı Hollyhock Sokağına doğru sürerken... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I was struck by how a place so filled with nature... | ...normalliklerle dolu bir yerin nasıl bu kadar... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
could look so unnatural. | ...anormal görünebildiğini merak ettim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Oh, Toto, I don't think we're in Manhattan anymore. | Toto, sanırım artık Manhattan'da değiliz. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Her house is beautiful! | Evi çok güzel! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Oh, and look at her dog! | Köpeğine bakın! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Hey, boy! Come here, boy! | Buraya gel oğlum! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Come on, boy! | Buraya gel! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Why didn't he come? | Neden gelmedi? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Invisible electric fencing. | Görünmez elektrikli çitler. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It's the latest thing. My sister has it. | Son moda, kardeşimde de var. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Ready, girls? | Hazır mısınız kızlar? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Charlotte sweetie, don't forget our gift. | Charlotte tatlım, hediyemizi unutma. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Look at you! You're huge! I know. | Çok irileşmişsin! Biliyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Isn't it great? I can eat anything I want. Jealous? | Harika değil mi? İstediğim herşeyi yiyebiliyorum. Kıskandınız mı? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Come on in. Come in. | İçeri gelin. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Brigid, Roxanne, these are my friends from the city. | Brigid, Roxanne, bunlar şehirden arkadaşlarım. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
We didn't think you'd make it. | Gelmeyeceğinizi düşünmeye başlamıştık. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
We got lost. We took the wrong bridge. | Kaybolduk. Yanlış köprüden geçtik. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Remember that feeling, like if you left Manhattan... | Manhattan'dan ayrılırsan dünyanın kenarından düşmüş gibi olursun... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
you'd fall off the edge of the earth? | ...sözünü hatırlıyor musunuz? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Oh, God, don't remind me. | Tanrım, sakın hatırlatma. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God! It's the Bellini baby basket! | Aman tanrım! Bellini bebek sepeti! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Oh, look, everybody! | Şuna bakın! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It's the Bellini baby basket! | Bellini bebek sepeti! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Speaking of Bellinis, I'm gonna have a big drink. | Bellini konuşmaları, içki isteğimi uyandırıyor. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Is she still barhopping and bed hopping? | Hala içkiden ve yataktan mı medet umuyor? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
It's so sad when that's all you have. | Sahip olduklarının sadece bunlar olması çok üzücü. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Okay, this is Rebecca... | Tamam, bu Rebecca... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Susan... Hello. | Susan... Merhaba. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Don't get up. She's doing in vitro. | Kalkma. Tedavi görüyor. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
She's not supposed to move at all. | Fazla hareket etmemesi gerek. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
That's Betsy and her boy Harry. | Betsy ve oğlu Harry. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
They're inseparable. They do everything together. | Birbirlerine çok bağlılar, herşeyi beraber yaparlar. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
We call them our old married couple. | Onlara evli çiftimiz diyoruz. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Except it's not that funny since Betsy and her husband are getting divorced. | Betsy kocasıyla boşandığından beri kulağa eğlenceli gelmiyor. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Laney, we need you! | Laney, sana ihtiyacımız var! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
So all I have to do to meet the ideal man is give birth to him. | İdeal erkeğe sahip olmak için onu doğurmak gerekiyor sanırım. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I love my son. Andy is 11months old. | Oğlumu seviyorum. Andy 11 aylık. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
He is a god, and I tell him so every day. | Ona tapıyorum ve bunu hergün söylüyorum. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Thirty years from now, what do you think the chances are... | Onüç yıl sonra, Andy'i mutlu edecek kadınlar... | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
that some woman's gonna be able to make Andy happy? | ...ortaya çıkmaya başlayınca da böyle düşünecek mi acaba? | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna go with zero. | Bunu ayarlayabilirim. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Oh, it's adorable! | Çok sevimli! | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Look at that Charlotte. | Charlotte'a bak. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I wish they made this in my size. | Keşke benim bedenime uygun olanları da olsa. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
I told you, it's a cult. We can't separate. | Sana söylemiştim. Bu bir mezhep. Artık çıkamayız. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |
Once they isolate you from the herd, it's all over. | Bir kez sürüden ayrılırsan, herşey biter. | Sex and the City The Baby Shower-1 | 1998 | ![]() |