• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147950

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
like other kids, on my birthday... ...diğer çocuklar gibi... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I envy that the most from the other kids. Diğer çocukları çok kıskanırdım. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I think it was my tenth birthday? Sanırım 10. yaş günümdü... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I don't know why I bugged him so much. Nedendir bilinmez, doğum günüme gelmesi için... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
To come on my birthday. ...babamın canını çok sıkmıştım. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Only if my father didn't come that day, O gün sadece babam gelmemişti. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
only if I didn't throw the ball too far, Eğer topu o kadar uzağa fırlatmasaydım... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
my father... ...babam... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
wouldn't have passed away. ...ölmeyecekti. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Do you know how funny you look right now? Şu an ne kadar komik göründüğünün farkında mısın? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I am going to keep this and look at it over and over whenever I am in a bad mood. Kendimi kötü hissettiğim her an bunu alıp tekrar ve tekrar bakarım artık. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Hey! Bring that back to me! Hey! Onu bana geri ver! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Only one love Sadece birinin aşkına... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Come near me Bana yaklaş. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Let's go on this life's journey together Bu hayat yolculuğuna beraber devam edelim. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
It will always be our world Hayallerimiz her zaman bütün dünyamız olacak. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
In Ah! In Ah! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Do you even know where that is? Onun nerede olduğunu bile bilmiyor musun? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
That crazy girl is there so I should be too. O kaçık kız orada madem, ben de olmalıyım. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I will send some people, so you stay here. Birkaç adam göndereyim, bu yüzden sen burada kal. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Unni, unni! They found them. Abla, abla! Onları bulmuşlar. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
But Myung Wol was found with him. Ama Myung Wol'de onunla birlikte bulundu. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I think they were together the whole night. Bence bütün geceyi birlikte geçirmişler. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
The injury isn't big, but I think you will have to rest for awhile. Yara büyük değil ama bence bir süre dinlenmen gerekecek. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Are you going to keep doing this again?! Bunu yapmaya devam edecek misin? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I will make up all the shoots today that I've missed so far, please reschedule them. Kaçırdığım bütün çekimleri bugün yapacağım. Lütfen onları tekrar ayarla. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Forget it. They said they will film other people's scenes first. So rest for today. Unut bunu. Başka bir çekim yapacaklarını söylediler. O yüzden bugünlük dinlen. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Just do what I asked. Sen istediğimi yap. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
What about Myung Wol? Ya Myung Wol? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
The guy who is In Ah's bodyguard took her home already. In Ah'ın koruması onu evine götürdü. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
If by any chance, you misunderstood... Belki de yanlış anlamışsındır... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Could it be that you forgot what your mission was? Görevinin ne olduğunu unuttun mu yoksa? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Really, no. Gerçekten hayır. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Even by one minute, Sen, Yoldaş... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
You, Comrade, cannot forget what your mission is. ...görevinin ne olduğunu bir an bile unutamazsın. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
That is the only way... and the reckless way you left to the south, Tek yol bu... ve güneyde yaptığın düşüncesiz davranışlarının... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
And that you... hold the lives of other comrades in your hands. Ve... diğer yoldaşların hayatı da senin ellerinde. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Oh, my! Aigoo! Oh my! Aman Tanrım! Aman! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Are you hurt anywhere? Are you okay? Huh? Bir yerin incindi mi? İyi misin ha? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Should we go to the hospital? Hastaneye gidelim mi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Do you know how worried I was? Ne kadar endişelendiğimi biliyor musun? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I told him not to open doors to anyone. Kimseye kapıyı açmamasını söylemiştim. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I realized it this time. Bu kez anladım. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
What a precious being you are to me! Benim için ne kadar da değerlisin! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
If you've realized how precious I am to you, please let me rest now. Okay? Mademki senin için ne kadar değerli olduğumu anladın... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Are you really going to do this?! Bunu gerçekten yapacak mısın? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
There you go again? Yine oraya gidecek misin? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Shouldn't you be satisfied after seeing me safe? İyi olduğumu görmen yeterli değil mi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
It's because I'm really tired. Çünkü çok yorgunum. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
These two... really! Bu ikisi... gerçekten! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I can't stand to watch you two any more. Artık ikinize seyirci kalmaya dayanıyorum. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Not ever for a moment, you can't forget your mission. Görevini bir an bile unutamazsın. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
And this is the only way to be absolved for your reckless actions... Düşüncesiz hareketlerinin affedilmesi için tek yol bu. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
you hold in your hands the lives of your comrades. ...yoldaşlarının hayatları da senin ellerinde. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Never forget it. Bunu aklından çıkarma. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Goodbye, my beloved. Hoşça kal sevgilim. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Bye, my beloved... Is that better? Hoşça kal sevgilim... böyle daha iyi mi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
This court, therefore, finds the accused 'Mata Hari'... Mahkeme, Mata Hari'yi casusluk yapıp... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
guilty of espionage and of communicating military information to the enemy. ...askeri bilgileri düşmana vermek nedeniyle suçlu bulmuştur. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
condemns this woman to be shot to death by rifle fire. ...bu kadını kurşuna dizerek öldürme cezasına mahkum etmiştir. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Why is that so sad? Neden bu kadar acıklı bu? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Excuse me, representative! Af buyurun temsilcim! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
We've a big problem. Take a look at this. Büyük bir sorunumuz var. Buna bir göz atın. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Rumors of love! Aşk söylentileri! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
But... this is a good thing, right? Ama... bu iyi bir şey, öyle değil mi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Of course. After rumors of love, it's marriage announcement. Elbette. Önce aşk söylentisi, sonra evlilik ilanı! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
This is the proper progression. Bu harika bir gelişme. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Ok Soon! Ok Soon! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Right. This is it. This should've happened sooner. Doğru. İşte budur. Yakında gerçekleşecek. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Put in the call. Telefon aç. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
It's progressing just as planned? Planlandığı gibi ilerliyor mu? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Even a month would be long. Bir ay çok fazla! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
If we continue at this rate, we might have our results within a week. Böyle devam edersek, bir hafta içinde neticeye varabiliriz. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Captured on the front page of today's sport section. Bugünkü gazetenin kapağını doldurmuş. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Rumors of love? Aşk söylentileri mi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Then, there really is a romantic relationship with the female bodyguard? O zaman gerçekten de bayan korumasıyla romantik bir ilişkisi mi var? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Then who was that man she was in the car with? O halde, arabada o kadınla birlikte olan adam kimdi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Maybe she's two timing. Belki de ikili oynuyordur. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
How's the investigation on Kang Woo's surroundings? Kang Woo'nun çevresini araştırma işi nasıl gidiyor? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Did you find anything relating to national issues? Ulusal yayınlarla ilgili bir şey buldun mu? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
but the concert dates in the Philippines, Thailand and China, all match the travel records of Kim Young Tak's daughter. ...Filipinler, Tayland ve Çin'deki konser tarihlerinin tümü... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
What about the investigations regarding the secret auction and Kang Woo? Herkes dışarı çıksın. Gizli müzayede ve Kang Woo ile ilgili araştırmalar ne durumda? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
About that, we weren't yet... Bu konuda henüz... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Then, close the case. O zaman olayı kapatın. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Director, Müdürüm... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
if we investigate into it further... ...eğer daha fazla araştırma yaparsak... Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Yoo Da Hye, don't corner someone with outrageous imagination. Hayal gücünle birilerini köşeye sıkıştırma Yo Da Hye. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
[Kang Woo, Passion with his own bodyguard] Kang Woo'nun özel korumasıyla olan aşkı. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Oh, Kang Woo is here! Oh, Kang Woo geldi! Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Careful, careful. Dikkatli olun, dikkat edin. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Since when were your relationship like that? You both live in the same house, right? Ne zamandan beri böyle bir ilişkiniz var? Aynı evde yaşıyorsunuz değil mi? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
It went maniacal on the Internet, the reporter are calling, the promoters are all in an uproar. Nette işler çığırından çıktı, gazeteciler arıyor, organizatörler velvele içinde. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
You know we're not in that kind of a relationship. Öyle bir ilişkimiz olmadığını biliyorsun. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Because you live in the same house, the rumors are getting exaggerated at every turn. Aynı evde yaşadığınız için dedikodular alıp başını gidecek. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
That's why you should've been careful. İşte bu yüzden sana dikkatli olmalısın demiştim. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
For someone with such clear boundaries, why did you make a mistake like this, huh? Sınırları belli olan birisin, neden böyle bir hata yaptın ki? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
For now, let's fire her. Şimdilik onu işten çıkaralım. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
But she saved my life. And, many times over, at that. Ama o benim hayatımı kurtardı. Ve bunu defalarca yaptı. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
I will be sure to handle that part well. Ne? Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
Why mull over firing a mere girl like her? It's not like you. Onun gibi önemsiz bir kızı işten kovmak için neden kafa yoruyorsun ki? Bu sen değilsin. Seupayi Myeong Wol-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147945
  • 147946
  • 147947
  • 147948
  • 147949
  • 147950
  • 147951
  • 147952
  • 147953
  • 147954
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim