Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147936
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
so that's quite right, isn't it? | ...yani bu doğru,değil mi? | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
You think I ruined your life, right? | Sen, hayatını mahvettiğimi düşünüyorsun, değil mi? | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
And you still think your wife did that because of me, huh? | Ve hala karının bunu benim yüzümden yaptığını, öyle mi? | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
And you think mum died alone | Annenin benim yüzümden bu köyde yalnız başına... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Anyway we will forget everything. | Her neyse, her şeyi unutacağız. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Have I ever seen you crying? | Ben seni... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Did you cry | Bisikletten düştüğünde... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
you fell off the bike? | ...ağladın mı? | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Do Yeon, | Do Yeon, | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I am going to piss in my pants! | Altıma edeceğim! | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I got on my period. | Ben... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I will tell you about it more when we get home. | Eve gittiğimizde bu konu hakkında daha fazlasını anlatacağım. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
'Ministry of Agriculture has announced that' | 'Tarım Bakanlığı...' | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
'should get buried without confirming.' | '...teyit etmeksizin toprağa gömmeliyiz duyurusunda bulundu.' | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
'from seven different cities including Naju in Jeonam.' | '...şehirden rapor edildi. Naju in Jeonam da bunlara dahil. ' | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
'l am on a farm in Jeonam Muan' | 'Jeonam Muan'da bir çiftlikteyim' | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
'where five hundred ducklings have been buried.' | 'Burada beş yüz ördeği toprağa gömmüşler. ' | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
'working hard to get the ducklings from a coop.' | ...'kümesten almak için yoğun uğraş veriyor. ' | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
'Those ducklings' | 'Bu ördek yavrularında...' | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
'have not yet found the possibility of bird flu but...' | 'henüz kuş gribi olasılığı yok ancak... ' | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Are you going to work now? | İşe şimdi mi gidiyorsun? | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
It's raining and no customers. | Yağmur yağıyor ve müşteri yok. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
It's terrible today and all the coffee is left. | Bugün korkunç bir gün ve kahve de bitti. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
He is growing day by day. | Günden güne büyüyor. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
he is so heavy now and I can't cuddle him too long anymore. | Artık çok ağır ve onu uzun süre kucağıma alamıyorum. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Is it good? | Bebek sahibi olmak... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
having a baby, | ...iyi bir şey mi? | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes yeah, | Bazı zamanlar evet... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
but more often it's no... | ...fakat genellikle hayır. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Actually I don't want to tell you | Aslında sana, hiç çocuk sahibi olmamak... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
that it is better without any kids, | ...daha iyidir demek istemiyorum. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
but to be honest, | Ama dürüst olmak gerekirse... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
It looks like a destiny in some way. | Bu bir şekilde, kader gibi görünüyor. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I am destined to have a baby | Hamileliğime devam etmeme rağmen... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I got abortions so many times. | Birçok kez kürtaj oldum. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
He disappeared. | O, ortadan kayboldu. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
He packed all and ran away. | Her şeyini topladı ve kaçtı. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I didn't do it... | Ben yapmadım. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Why did you do it on the floor when you have a pot! | Neden lazımlık varken döşemenin üstüne yaptın! | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
You did it on purpose to drive me crazy. | Bunu beni delirtmek için kasıtlı yaptın. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
You did the same thing | Aynı şeyi... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
when you were normal. | ...normalken de yaptın. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
didn't like to see me happy. | ...beni mutlu görmek istemedin. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
you are still doing it on purpose... | Hala bunu kasıtlı yapıyorsun. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I am hungry. | Acıktım. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Give me food. | Bana yemek ver. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I am not hungry yet! | Ben henüz acıkmadım! | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Give me food | Bana yemek ver. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I am hungry, Give me food! | Acıktım, bana yemek ver! | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Hello, anybody here! | Merhaba, kimse var mı! | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Give me food! | Bana yemek ver! | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
What is it about? | Bu da ne demek oluyor? | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I am sorry to say but | Üzgün olduğumu söylemeliyim fakat... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
it is mandatory to bury all since these areas are infected. | ...bu alanın tümüne hastalık bulaşmış ve hepsini gömmek zorundayız. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
It is so quick. | Çok hızlı yayılıyor. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I am so sorry. I've got nothing to say. | Çok üzgünüm. Söyleyecek bir şey yok. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Give me food now quickly! | Şimdi bana hemen yemek ver! | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Irye | Irye. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Irye... | Irye... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Cheer up... | Neşelen. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
It's hard for me too but... | Bu benim için de zor ama... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Cheer up, lrye. | ...neşelen, Irye. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Jinyoung might have been awake. | Jinyoung uyanmış olabilir. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Jinyoung... | Jinyoung... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Here comes mummy! | İşte anne geliyor! | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Mu... | Anne... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Mum, Mum... | Anne, anne... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
If you let your daughter adopted | Eğer kızının evlatlık verilmesine izin verirsen. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
The result is everything... not the way of doing it. | Sonuç her şeydir. Yapılış biçimi değil. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
There is also a nice man to marry.... | Ayrıca evlenilecek hoş bir adam var. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Do it right. | Doğru olanı yap. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Don't make any trouble like last time. | Son seferki gibi bir hata yapma. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
How can I tell him? | Ona nasıl anlatabilirim? | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I am off now Ah, OK... | Şu an çalışmıyorum. Pekala | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Your mum will get married to a nice Korean man | Anneniz Koreli hoş bir adamla evlenecek... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
and you should have a good life with new parents. | ve siz de yeni anne ve babanızla iyi bir yaşam sürün. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
You could meet her later, of course. | Sonra onunla görüşebilirsiniz, tabiî ki. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Your new parents will send you a beauty school. | Yeni anne babanız sizi bir güzellik okuluna gönderecekler. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
You could learn haircut skills | Kuaförlük öğrenebilirsiniz... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
and open your own beauty shop. | ...ve kendi güzellik salonunuzu açabilirsiniz. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
That's good, | Bu iyi... | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Welcome Sujin. | Hoş geldin Sujin. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
You must have had a long journey. | Uzun bir yolculuk yapmış olmalısın. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Please take a good care of Sujin. | Lütfen Sujin'e iyi bakın. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
I lost three kids in an accident. | Bir kazada üç çocuk kaybettim. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry, I will look after her as my own daughter. | Merak etme, ona kendi kızım gibi bakacağım. | Seulliping byuti-1 | 2008 | ![]() |
SLEEPING BEAUTY (2008) | SLEEPING BEAUTY (2008) | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
you've, grown... | Büyümüşsün. | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
This is Auntie�s wedding, right? | Bu halamın düğünü, değil mi? | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
She is really pretty.. | O gerçekten güzel. | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
Please give me a ring, I am so worried about you. | Lütfen beni ara, senin için endişeleniyorum. | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
Pretty.! | Güzel! | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
'The proposed word for Set A is Execution' | 'Önerilen kelime için A grubu uygulama...' | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
'I will have Keyboard.' | 'Klavyeyi tercih edeceğim. ' | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
'I am on a farm in Jeonam Muan' | 'Jeonam Muan'da bir çiftlikteyim' | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
Give me food~ | Bana yemek ver. | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
Cheer up, Irye. | ...neşelen, Irye. | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
Go prepare dinner! | Git yemeği hazırla! | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
Ah, Yes | Peki. | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |
You do well in the kitchen. | Mutfakta iyisin. | Seulliping byuti-2 | 2008 | ![]() |