Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14790
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's here at the family's request. They felt she needed a specialist. | Ailenin isteği üzerine burada. Onlar bir uzmana ihtiyaçları olduğunu düşündüler. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Specialist. | Uzman. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Are you a psychiatrist, too? | Sen de psikiyatrist misin? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Can you tell me exactly how she was behaving when you first saw her at the zoo? | Onu hayvanat bahçesinde ilk gördüğünde tam olarak nasıl davranıyordu? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Like she was nuts, that's how. | Delirmiş gibiydi. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
She's going to the loony bin where she belongs. | Ait olduğu yere, tımarhaneye gidiyor. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
When you arrested her, did she seem unusually strong? | Ounu tutukladığında sıradışı bir güç gördün mü? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
No, why? | Hayır, neden | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
No reason that would interest you. | Seni ilgilendirecek bir sebebi yok. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
But if you do think of something more specific, | Fakat daha detaylı bir şeyler hatırlarsan | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
or if I can be of any help, please call me. | veya yardımcı olabileceğim bir şey olursa beni ara. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Do you think she's single? | Sence yalnız mı? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
No usable prints on the ladder or any of the paintbrushes. | Ne merdivende ne de fırçada parmak izi yok. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
What about the security cams? | Güvenlik kameraları? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
The zookeepers can't explain how he let those goddamn lions loose. | Bekçiler aslanların nasıl serbest kaldığını açıklayamıyor. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Cameras were on the backup genny, | Kameralar yedek jeneratöre bağlı, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
but the lawyers for the zoo want a written request for the footage. | fakat görüntüleri vermek için yazılı izin istiyorlar. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Should only take a day or mo. | Bu bir gün veya daha az zaman alır. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna find that fucking freak painter. | O manyak boyacıyı bulacağım. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to sleep now, but first, I want to tell you that I love you, | Uyumaya gidiyorum ama önce seni sevdiğimi söylemek istedim, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
and I miss you, and I wish you were home, and good night, | ve seni özlediğimi, ve evde olmanı istediğimi ve iyi geceler, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
and I got a gold star in class yesterday. | ve dün okulda bir altın yıldız aldım. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
And I also love you, and miss you, | Ve seni seviyorum ve özlüyorum, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
and I! you're home in time, H! see you in the morning;. | Ve ben! Zamanında evde olursan sabah görüşürüz;. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
That's okay. I'll get you another one. Here, give Daddy a kiss. | Sorun yok. Sana başka bir tane getiririm. Şimdi babaya öpücük ver. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Be safe tonight. | Kendine dikkat et. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Sarchie. Hey, Sarchie? Watch this. | Sarchie. Hey, Sarchie? Şunu izle. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Lady's out of her fucking mind, man. She's crazy. Out of her mind. | Kadın kafayı yemiş adamım. Aklını kaçırmış. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Why? What does it say? | Neden? Ne söyledi? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
She said that nobody's been down in that basement | İki hafta önce orası boyandığından beri | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
since it was painted two weeks ago, | kimse oraya inmemiş, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
but that's where all the strange noises are coming from. | fakat oradan garip sesler geliyormuş. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I'm so sick of these bullshit calls. Waste of my fucking time. | Bıktım bu saçma çağrılardan. Tamamen vakit kaybı. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Gordon, did you say something about a room being painted? | Gordon, boyanan bir odadan mı bahsettin sen? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, it was a basement. This crazy lady down in Belmont | Evet bodrum katı. Bu çıldırmış kadın Belmont'da | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
complaining about some strange disturbances, noises, | Etrafında dönen garip rahatsızlıklardan ve seslerden, ...bodrumdan gelen garip seslerden rahatsız olduğundan... | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
shit moving around on its own. Weird, huh? | şikayet ediyor, garip değil mi? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
And then today she gets a call from her father | Ve bugün babasından bir telefon almış, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
saying, "Shut the doors, the doors. Shut the goddamn doors." | babası "Kapıları kapa, lanet kapıları kapa" diyormuş. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
That's not so weird. | Bu pek garip değil. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, but she swears it was her pop. | Evet ama babasının yedi yıl önce, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
He's been dead for seven years. | öldüğüne yemin ediyor. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
She's a whack job, trust me. | Deli işi, güven bana. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Nadler, you guys can skip this one. | Nadler, siz bunu bırakın. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
We'll take the call. | Biz halledeceğiz. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Radar? | Radar? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
I think the Addams Family lives here. | Addams Ailesi burda yaşıyor bence. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
The last time we took somebody else's job, you almost got eaten. | En son başkasının işini aldığımızda, neredeyse seni yiyorlardı. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
If something eats me here, feel free to say, "I told you so." | Eğer burda birisi beni yemeye kalkarsa "Sana demiştim" dersin | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Salvatore Alberghetti? | Salvatore Alberghetti? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
We're from the 46 precinct. | Biz 46. bölgedeniz. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Sorry for mess. | Dağınıklık için kusura bakmayın. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
It's much trouble here. | Burada çok belayla uğraştık. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You all sleeping in the living room? Yes. | Hepiniz salonda mı yatıyorsunuz? Evet. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Since worse, we sleep by door in case... | Durum kötüleştiğinden bu yana kapıya yakın uyuyoruz. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
No sleeping alone. | Yalnız uyumuyoruz. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
This is my wife, Serafina. | Bu karım Serafina. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
The boy, Mario, he will tell. Hello. | Oğlum Mario. Merhaba. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Is nightmare! | Kabus! | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Since a few weeks ago, | Birkaç hafta önce, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
we started seeing and hearing things. | bir şeyler görmeye ve duymaya başladık. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
What kind of things? | Ne tür şeyler? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Things moving and sounds, | Hareket eden şeyler ve sesler, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
mostly at night' coming from the basement. | çoğunlukla geceleri bodrumdan geliyor. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Come. This way. | Gelin, bu taraftan. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Mama says, ifs like the whole house is possessed. | Annem diyor ki; tüm ev perili gibi. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
"Possessed"? | "Perili"? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Gordon called it. She's a whack job. | Gordon söylemişti, deli işi. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
She knows you don't believe, | İnanmadığınızı biliyor, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
but it's okay. | ama sorun değil. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
She says, | Ve diyor ki; | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
"Let me show you." | "İzin verin göstereyim" | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Do you ever change a light bulb around here? | Burda hiç ampül değiştirmez misiniz? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
No matter how many times we get new, they burn out in a few hours. | Değiştirmenin faydası olmuyor, birkaç saat içinde patlıyor. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
We get holy candles from priest, | Rahibin verdiği kutsal mumlar var, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
but here, they no burn. | ama burada yanmıyorlar. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
The candles won't burn? | Mumlar yanmıyor mu? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
No. We all try light them. | Hayır, yakmayı çok denedik. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Many times. | Birçok defa. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
This Jesus, | Bu İsa, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
he came down off the wall and broke. | duvardan düştü ve kırıldı. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Jesus. | Tanrım, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
What the hell is wrong with it? | bu kedinin ne sorunu var? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
It's a cat. That's what's wrong with it. | Kedi olması başlıbaşına yeterli bir sorun zaten. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
They think | Kötülüğün, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
that down there | aşağıdan, | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
is where the evil comes from. | geldiğini düşünüyorlar. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Take the kid. Wait upstairs. | Çocuğu al, yukarıda bekle. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
We are gonna go down and check out the basement. | Biz aşağıya inip bodrumu kontrol edeceğiz. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
The bulb, it burn out. | Ampül yanmıyor. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
No light down there. | Aşağıda ışık yok. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You missed your calling. You should have been a plumber. | Çağrıyı kaçırdın, tesisatçı olmalıymışsın. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
There. Look at that. | İşte, şuraya bak. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You wanna read him his rights or shoot him while he's down'? | Ona haklarını okuyacak mısın yoksa direkt vuracak mısın? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
You know, it stinks down here. I'm gonna go get some air. | Burası kötü kokuyor, ben biraz hava alacağım. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Watch your step. | Adımlarına dikkat et. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Do me a favor. Get these lights on. | Bana bir iyilik yap. Şu ışıkları aç. | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
So these two painters you hired, did they ever say anything strange to you? | Yani bu tuttuğunuz iki boyacı, size garip gelen bir yanları yok muydu? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
Tell you do anything? | Veya size söyledikleri bir şey? | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |
No. They... | Hayır. Onlar... | Deliver Us from Evil-1 | 2014 | ![]() |