Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147713
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They'll never get me out. | Beni asla çıkartamayacaklar. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I'm like a weed, Jerry. | Yaban otu gibiyim, Jerry. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I thought you're like Hitler in the bunker. | Senin sığınaktaki Hitler olduğunu zannetmiştim. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I'm a weed in Hitler's bunker. | Hitler'in sığınağındaki yaban otuyum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I'm uncomfortable with the Hitler stuff. | Hitler olayı pek hoşuma gitmedi. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I got another call. See you. | Biri daha arıyor. Görüşürüz. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Hello? Hi, this is Darin from Kramer's office. | Alo? Merhaba, ben Kramer'in ofisinden Darin'im. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Kramer would like to schedule lunch with you at Monk's coffee shop. | Bay Kramer, Monk'un kahve dükkanında sizinle öğle yemeği için program yapmak istiyor. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Really? When? Ten minutes. | Gerçekten mi? Ne zaman? On dakika sonra. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Do you need directions? No, I don't. | Yolu tarif etmemi ister misiniz? Hayır, istemem. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I'll call back in five minutes to confirm. Yeah, five. | Teyit etmek için beş dakika içerisinde size geri döneceğim. Evet, beş dakika. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Hey. So where's my money? | Selam. Selam. Param nerede? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
No money. I'm Puddy free. | Para yok. Ben Puddy'sizim. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
So are we eating or what? Oh, yeah, hold on. | Yemek yiyecek miyiz? Evet, bekle. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Darin, this is Jerry from Jerry's office. | Merhaba, Darin, ben Jerry'nin ofisinden Jerry. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
We're gonna be three for lunch. | Yemekte üç kişi olacağız. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
What do you mean he's already left? | Zaten çıktı da ne demek? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Elaine's gonna come with us. | Elaine de bizimle geliyor. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
When did this happen? Just | Bu ne zaman oldu? Sadece... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Darin! | Darin! | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I am not calling Puddy. | Puddy'e telefon etmeyeceğim. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
What did I do with my gloves? | Eldivenlerimi ne yaptım? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Oh, I bet I left them over at Puddy's. | Bahse varım Puddy'de unuttum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I should call him. I need those gloves. | Onu aramalıyım. O eldivenlere ihtiyacım var. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
No, I better not. | Hayır, aramasam iyi olur. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Oh, look at that. | Şu işe bak. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
There are the gloves. I was just about to call. | Eldivenler burada. Neredeyse arayacaktım. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
And there they are. That's funny. | İşte oradalar. Komik oldu. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
That's really funny. | Bu gerçekten komik. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
That is really, really funny. | Bu gerçekten çok komik. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
You know who loves funny stories? David Puddy. | Komik hikayeleri kim seviyor, biliyor musun? David Puddy. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Play Now's through playing. | Play Now oyun oynuyor. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
They turned the heat way up in my office. | Ofisimin sıcaklığını yükselttiler. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Tried to sweat me out. | Beni terletmeye çalıştılar. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Do you have to write all this stuff down? | Bütün bunları yazmak zorunda mısın? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Kramer's in a meeting with Mr. Lomez... | Bay Kramer, Bay Lomez'le birlikte toplantıda... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...but he didn't wanna miss anything. | ...ve hiçbir şeyi kaçırmak istemedi. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
So how hot did it get? | Ne kadar sıcak olmuştu? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I don't know, 120, 130. | Bilmem. 50, 55 derece. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Then they sent some guys in to sandblast for six hours. | Daha sonra altı saat boyunca kum atmaları için bazı adamlar yolladılar. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Tomorrow, they're putting in asbestos. | Yarın da asbestin içine koyarlar. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I guess you can take anything but actual work. | Sanırım gerçek iş dışındaki herşeyi alabileceksin. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Bring it on. | Devam etsinler. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Kramer. Welcome. | Merhaba, Kramer. Hoşgeldin. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I'm sorry. I couldn't get out of there. What did I miss? | Üzgünüm. Oradan çıkamadım. Neler kaçırdım? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
After ordering, Mr. Seinfeld and Mr. Costanza debated... | Sipariş verdikten sonra, Bay Seinfeld ve Bay Costanza... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...on whether Iron Man wore some sort of undergarment... | ...Iron Man'in vücudu ile demir kıyafetinin arasına iç çamaşır... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...between his skin and his iron suit. | ... giyip giymediğini tartıştılar. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I say he's naked under there. | Hâlâ onun çıplak olduğunu söylüyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
That makes a lot of sense. Shut up. | Bu çok mantıklı geliyor. Sussana. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Then Mr. Seinfeld went to the restroom, at which point... | Sonra Bay Seinfeld tuvalete gitti, bu sırada... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...Mr. Costanza scooped ice from Mr. Seinfeld's drink... | ...Bay Costanza, Bay Seinfeld'in içeceğinden çıplak elle... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...with his bare hand, and used it to wash up. | ...buz aldı, ve elini yıkamak için kullandı. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
And then Mr. Costanza then remarked to me: | Ve sonra Bay Mr. Costanza şöyle dedi: | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
"This never happened." | "Bu asla olmadı." | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
What's so funny? Oh, nothing. | Komik olan ne? Hiçbir şey. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
What are you laughing about? Tell me. | Neye gülüyorsun? Anlatsana. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
All right, but this is really dumb, really stupid. | Tamam, ama bu gerçekten salakça, gerçekten aptalca. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
We've been doing this silly kind of voice. | Şu salakça sesi çıkartıyoruz. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
So is it fun humiliating me? No, it's not you. It's your stomach. | Benimle dalga geçmek eğlenceli mi? Hayır, seninle değil. Senin midenle. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
He's talking with this funny, booming, jovial voice. | Komik, gürleyen, neşeli sesi çıkartarak konuşuyor. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
So you think I'm fat? No, it | Şişman olduğumu mu düşünüyorsun? Hayır... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Kramer says, "Hey, buddy." | Bay Kramer, "Merhaba, dostum." diyor. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
We're in the middle of something. You mind coming back later? | Burada birşeyin ortasındayız. Kusura bakmaksan sonra gelir misin? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Sure. Should we set something up ? Get out! | Tabii. Saat kaça program yapsak? Defol! | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I'm leaving too. Nobody said you're fat. | Ben de gidiyorum. Kimse senin için şişman demedi. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
He's a lovable character. | O sevimli birisidir. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
He's like the Kool Aid guy. | Maskota benzer. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
He is fat. No. He's just a little bloated. | O şişman. Hayır. Sadece biraz şişkin. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Goodbye! It's mostly water weight! | Hoşçakal! Çoğu suyun ağırlığı! | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Boysenberry. Kid's still learning. | Böğürtlen. Çocuk öğrenmeye devam ediyor. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Kramer, the dean of my internship's on line two. | Bay Kramer, dekanım ikinci hatta. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
She wants to set a meeting. Yeah, well, nothing before noon. | Toplantı talep ediyor. Tamam, öğleden önce hiçbir şey olmaz. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Line two? Yeah, your phone is line one. | İkinci hat mı? Evet, senin telefonun birinci hat. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
So the gloves were right by the phone? | Demek eldivenler telefonun yanında mıymış? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
That is pretty funny. | Bu oldukça komik. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
See? This is what Jerry doesn't understand. | Gördün mü? Jerry'nin anlayamadığı bu. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
We can see each other. | Birbirimizle görüşebiliriz. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
We can see each other, but it doesn't mean we're together. | Birbirimizi her gün görebiliriz, ama bu beraber olduğumuz anlamına gelmez. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
No. I mean, I love just seeing you and having sex. | Hayır. Demek istiyorum ki, sadece seni görmeyi ve seks yapmayı seviyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. Not having to do all that... | Evet. Yapılması gereken şeyleri... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...you know, work. Well, either way.... | ...yapmamak, bilirsin. Birinden birisini... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
All that calling you and buying stuff. David. | Seni aramak ve malı almak. David. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Hearing about how everyone at work isn't as smart as you. It's brutal. | İş yerindeki herkesin senin kadar akıllı olmadığını dinlemek. Acımacızca. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
We're back together. Oh, no. | Yine birlikteyiz. Hayır. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Oh, yeah. Look, Elaine, be reasonable. | Evet. Baksana, Elaine, mantıklı ol. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Get those clothes off. You're spending the night. | Çıkar şu kıyafetleri. Geceyi boşa harcıyorsun. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
We're gonna cuddle. What? | Sarılacağız. Ne? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
You heard me: strip. | Beni duydun: Soyun. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Marjorie. George Costanza. | Alo, Marjorie. George Costanza. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
How are you, sweetheart? | Nasılsın, hayatım? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Listen, could you give Mr. Thomassoulo a message for me? | Dinle, Bay Thomassoulo'ya benden bir mesaj iletir misin? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Yes. If he needs me, tell him I'm in my office! | Evet. Eğer bana ihtiyacı olursa, ona ofisimde olduğumu söyle! | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Thanks, dear. | Teşekkürler, canım. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Dean Jones, you wanted to talk to me? | Dekan Jones, benimle mi konuşmak istediniz? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I've been reviewing Darin's internship journal. | Darin'in staj günlüğünü inceledim. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Doing laundry? Yeah. | Çamaşır yıkamak mı? Evet. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Mending chicken wire? | Tel kafesi mi onarmak? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
High tea with a Mr. Newman. | Bay Newman'la beş çayı mı? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I know it all sounds pretty glamorous... | Kulağa oldukça hoş geldiğini biliyorum... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |