Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147714
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...but it's business as usual at Kramerica. | ...ama bunlar Kramerica'daki olağan işler. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Far as I can tell... | Bütün söyleyebileceğim... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...your enterprise is a little more than a solitary man... | ...kuruluşunuzun bir tavuğun bile duramayacağı bir binada... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...with a messy apartment, which may or may not have a chicken. | ...yalnız yaşayan birisinden biraz fazlası olduğudur. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
And with Darin's help, we'll get that chicken. | Darin'in yardımıyla, o tavuğu bulacağız. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I'm sorry, but we can't allow Darin to continue working with you. | Üzgünüm, ama Darin'in sizinle çalışmaya devam etmesine izin veremeyiz. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Well, I have to say, this seems capricious and arbitrary. | Şunu söylemeliyim ki, bu döneklik ve zalimliktir. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Your fly's open. | Dükkanlar açık kalmış. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
You're sure you're not angry about last night? | Dün gece yüzünden sinirli olmadığına emin misin? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
No. I'm fine. | Evet. İyiyim. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Just as long as you don't ever do that voice again. | O sesi bir daha çıkarmadığın sürece. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
What about if you're not around? No. | Sen yokken yapsam? Olmaz. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I have to choose between seeing you and doing the voice? | Seni görmekle sesi çıkarmak arasında bir seçim mi yapmalıyım? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
That's right. I can do that. | Aynen öyle. Bunu yapabilirim. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
What's your decision? I don't know. | Kararın ne? Bilmiyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, hi. | Jerry, selam. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
You broke up with her? Why? So we could do the voice. | Ondan ayrıldın mı? Neden? Böylece sesi çıkartabileceğiz. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
What's the matter? I think I'm getting tired of it. | Sorun ne? Sanırım bundan sıkılmaya başladım. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I mean, is that all it does? Hello and...? | Yani, hepsi bu mu? Merhaba ve? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
It could do anything. It could be Spanish. | Her şekilde yapılabilinir. İspanyolca da olabilir. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I like the girl better than the voice. | Kızı sesten daha çok seviyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Really? Hello. | Gerçekten mi? Merhaba. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Still? I told you. | Hâlâ mı? Sana söylemiştim. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
All right, here you go. | Peki, al bakalım. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Choke on it. | Hayrını gör. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
See. Never bet against the backslide. | Gördün mü. Asla eski kötü alışkanlıklara geri dönmekle ilgili bahse girmemelisin. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I knew you two would get back together. Not for long. | İkinizin biraraya geleceğini biliyordum. Çok uzun soluklu değil. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I'm breaking up with him. Oh, I don't think so. | Ondan ayrılıyorum. Zannetmem. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I've seen you together. You make each other miserable. | İkinizi birarada gördüm. Birbirinizi mutsuz ediyorsunuz. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
It's kismet. | Kısmet meselesi. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Double or nothing? Done. | İki katı yada hiçe var mısın? Kabul. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Witness. You're in there again? | Şahitim. Yine orada mısın? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I think Play Now is putting something in my food. | Play Now'un yiyeceklerime birşey koyduğunu düşünüyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
All right, I'm out of here. | Ben gidiyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I don't know. I found them in your closet. | Bilmiyorum. Dolabında buldum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Since Darin left, I can't find anything. | Darin'in ayrıldığından beri, hiçbir şeyi bulamıyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
He took all my clothes to some cleaners. I'm clueless. | Tüm kıyafetlerimi temizliyicilere götürmüş. Hiçbir ipucum yok. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Is that clock right? Yeah. 9:00. | Bu saat doğru mu? Evet. 9:00. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I was supposed to pick up Newman at the zoo 12 hours ago. | Newman'ı 12 saat önce hayvanat bahçesinden almam gerekiyordu. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Goodbye, Kramer. | Güle güle, Kramer. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, buddy, I gotta tell you something. That voice is played. | Jerry, dostum, sana birşey söylemeliyim. Bu sesi yapmıştın. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Really? So played. | Gerçekten mi? Zaten yapılmıştı. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Darin. What are you doing here? | Darin. Ne arıyorsun burada? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
The college canceled the internship. | Okul stajı iptal etti. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I don't care about the internship. | Staj umurumda değil. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I care about Kramerica. | Kramerica'yı önemsiyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
No, no, no. Kramerica is no more. | Hayır. Artık Kramerica yok. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
What about the tanker bladder system? | Petrol tankerlerinin kese sistemi ne olacak? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
We were gonna put an end to maritime oil spills. | Denize dökülen petrolü sona erdirecektik. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Darin, you go home. Forget about Kramerica. | Darin, evine git. Kramerica'yı unut. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Well, you're still here? I haven't had time to leave. | Hâlâ burada mısın? Gitmeye vaktim olmadı. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Well, I haven't changed my mind. | Kararımı değiştirmedim. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
You are a tenacious little monkey. | Sen inatçı küçük bir maymunsun. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
All right, I'll do it. | Tamam, kabul ediyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Kramerica Industries lives. Yes. | Kramerica Sanayi yaşıyor. Evet. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Let's get to work. Okay. | Hadi işe koyulalım. Tamam. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Let's see what Jerry's got to eat. | Jerry'de yiyecek ne var bakalım. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
You win, George. We've had it. | Sen kazandın, George. Baş edemiyoruz. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
You leave right now... | Şimdi ayrılırsan... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...and Play Now will give you six months' pay. | ...Play Now sana altı aylık maaşını ödeyecek. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
That's half of your entire contract. | Bu tüm kontratın yarısı ediyor. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Please, just go. | Lütfen. Sadece git. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
See, if I stay the whole year... | Eğer tüm sene boyunca kalırsam... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...I get it all. Wanna play hardball, huh? | ...hepsini alacağım. Politik taktikler uygulayacaksın, ha? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Attention, Play Now employees. | Dikkat, Play Now çalışanları. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
George Costanza's handicapped bathroom on the 16th floor... | George Costanza'nın 16. kattaki özürlü tuvaleti... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...is now open to all employees and their families. | ...şuandan itibaren tüm çalışanlara ve ailelerine açıktır. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Well played. I'll see you in hell, Costanza. | Başarılı hareket. Cehennemde görüşeceğiz, Costanza. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Claire, thanks for giving me a second chance. | Claire, bana ikinci bir şans verdiğin için teşekkür ederim. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Our relationship is certainly worth more than some silly, stupid voice. | İlişkimiz kesinlikle salakça bir sesten daha fazlasına değer. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
We don't wanna do the voice anymore? Don't think so. | Sesi artık kesinlikle yapmak istemiyor muyuz? Sanmıyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
All right, we're back together again. Great. Bye bye. | Tamam, yeniden birlikteyiz. Harika. Hoşçakal. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Trouble down at the plant? | Selam. Fabrikada sorun mu çıktı? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
It's a drum of oil. | Bir varil petrol. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Darin and I are finally gonna test my bladder system. | Darin ve ben sonunda benim kese sistemini test edeceğiz. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
You have to drink that whole thing? | Bunun hepsini içmek zorunda mısınız? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
No, no, no. It's for oil tankers. | Hayır, hayır. Petrol tankerleri için. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
All I need to do is fill a rubber container with oil... | Bütün yapmam gereken kauçuk konteynırı petrol ile doldurmak... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...then drop it to see if it can withstand the impact. | ...sonra darbeye dayanıp dayanmayacağını görmek için devirmek. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Would a giant rubber ball work? | Dev bir kauçuk top işe yarar mı? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Conceivably. | Mantıklı. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Well, Play Now has all kinds of different rubber balls. | Play Now'un her çeşit kauçuk topları var. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Why don't we test your bladder system at my office? | Neden senin kese sistemini ofisimde test etmiyoruz? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
You're not. Oh, yes, I am. | Yapmayacaksın. Evet, yapacağım. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Thomassoulo likes to play dirty. | Bay Thomassoulo oyunu pislik yaparak oynamayı sever. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Well, there's nothing dirtier... | Dev bir petrol topundan... | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
...than a giant ball of oil. | ...daha pisi yoktur. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
You wanna split a Reuben? | Peynir ve salamlı sandviç paylaşır mısın? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I don't think so, David. | Sanmıyorum, David. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
We're through. | Biz ayrıldık. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
That's a nice sweater. | Güzel süvetermiş. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
That was a doozy. | Olağanüstüydü. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Go again? Book it. | Bir daha var mısın? Varım. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Witness. | Şahitim. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
David, I know this hurts, but it's the way it has to be. | David, bunun acı verdiğini biliyorum, ama böyle olması gerekiyor. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I'm gonna go get some popcorn. | Patlamış mısır almaya gidiyorum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
So how did it end? They got away. | Sonu nasıldı? Kaçmayı başardılar. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Listen, David, I've gotta run. Can you lend me 50 bucks? | David, gitmeliyim. Bana 50 papel borç verir misin? | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
Jerry, you bring the video camera? Yeah. | Jerry, video kamerasını getirdin mi? Evet. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |
I put a six hour tape in. | Altı saatlik kaset koydum. | Seinfeld The Voice-1 | 1997 | ![]() |