Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147649
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...long, jagged scars... | ...derin yaralar... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...or gross deformities, major skin grafts, stuff like that? | ...kötü deformasyonlar, dokuların bozulması, bunun gibi şeyler? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I really don't remember. I was kind of out of it... | Gerçekten hatırlamıyorum. İlk birkaç gün... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...the first couple of days. I was on a lot of medication. | ...kendimde değildim. İlaçların etkisi altındaydım. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It was kind of like a haze. It was pretty cool. | Herşey bulanıktı. Oldukça güzeldi. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
But, you know, in this medicated haze... | Ama bilirsin, bu bulanık geçen zamanda... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...in this sort of woozy state... | ...bu sersem zamanlarında... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...do you recall the words... | ...şöyle kelimeler duydun mu... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
..."radical reconstructive surgery" being uttered? | ..."radikal yeniden yapılandırma ameliyatı" gibi? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Think, Tony. Think. I'm drawing a blank, babe. | Düşün, Tony. Düşün. Hiçbir şey hatırlamıyorum bebeğim. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hi, Elaine. Yeah, this... | Merhaba Elaine. Evet, bu | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
This isn't a very good time, George. I just wanted... | Bu iyi bir zaman değil George. Sadece Tony ile... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...to talk to Tony for a minute. | ...bir dakika konuşmak istiyorum. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Step off, George. I don't want to see you. | Git buradan George. Seni görmek istemiyorum. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Me? Step off? Yeah. | Ben mi? Gideyim mi? Evet. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Tony says you better step off, George, so... | Tony gitmen gerektiğini söylüyor, George ve.... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
But why? It wasn't my fault. l... You asked me for a sandwich. l... | Ama neden? Benim hatam değildi. Ben Benden sandviç istedin. Ben | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I made such delicious sandwiches, Elaine. | Çok lezzetli sandviçler yaptım Elaine. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Just beat it, dude! | Gider misin dostum! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Here, Elaine, here. It's Superman. | İşte Elaine, işte. Superman. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Tony, please. Next time, it'll just be the two of us. | Tony, lütfen. Bir dahaki sefer sadece ikimiz gidelim. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
There won't be any next time, George. | Bir dahaki sefer olmayacak George. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Oh, Tony, don't. Okay. | Oh, Tony, yapma. Tamam. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Step off, George, okay? Can you just step off? Step off. | Git artık George, tamam mı? Gidebilir misin? Git. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Step off. Step off. | Git. Git. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
George, wait, wait. Yes? | George, bekle, bekle. Evet? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Would you throw this trash out? | Çöpü atar mısın? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Oh, I've been waiting a while for this. | Oh, uzun zamandır bunu bekliyordum. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It's a shame Tony got all banged up. | Tony başına gelenler kötü oldu. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
We're not gonna be able to get together. | Cumartesi görüşemeyeceğiz. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Oh, that's too bad. What a shame. Yeah, it is. | Oh, çok kötü. Yazık oldu. Evet, öyle. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It's a damn shame. A damn shame. | Çok yazık oldu. Çok yazık. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Maybe when he's feeling better. Yeah. Without a doubt. I'm down. | Belki şimdi daha iyidir. Evet. Eminim öyledir. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Oh, hey. How you doing? Hey, hey. | Oh, hey. Nasılsın? Hey, hey. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Jane, this is my neighbor, Kramer. Oh, hey. | Jane, bu karşı komşum Kramer. Oh, hey. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hello, Kramer. | Hello, Kramer. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Well, hello, Jane. | Merhaba, Jane. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Jerry's told me so much about you, I feel like I know you intimately. | Jerry bana senden çok bahsetti, sanki seni tanıyor gibiyim. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I don't think so. No, we never met. | Sanmıyorum. Hayır, daha önce tanışmadık. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I never talked to you on the phone. Where you going? | Seninle hiç telefonda konuşmadık. Nereye gidiyorsun? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Uptown. To the Y. I'm going uptown. Wanna split a cab? | Şehir merkezine. Y'ye. Ben de gidiyorum. Beraber taksiye binelim mi? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
What about the driver? | Peki ya sürücü ne olacak? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I changed my mind. Yeah, I don't think I'm gonna go now. | fikrimi değiştirdim. Evet, artık gitmek istemiyorum. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
All right, I'll see you later. Nice meeting you. | Tamam, sonra görüşürüz. Tanıştığımıza memnun oldum. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
What's with you? That's her. | Senin neyin var böyle? Bu o. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Who? Erica! She's Erica! | Kim? Erica! O Erica! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Oh, you think she's Erica, the phone sex woman? | Oh, sence o Erica mı, telefonda ki kadın? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Jerry, that voice is tattooed on my brain, it's her. | Jerry, o ses beynime kazındı, bu o. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I'm telling you, it's her! Oh, you're crazy. | Sana söylüyorum, kesinlikle o! Oh, aklını kaçırmışsın. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Am I? Or am I so sane that you just blew your mind? | Öyle mi? Yoksa çok mu mantıklıyım sen mi aklını kaçırmışsın? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It's impossible! Is it? | Bu imkansız! Öyle mi? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Or is it so possible that your head is spinning like a top? | Yoksa senin kafan mı karışık? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It can't be! Can't it? | Bu olamaz! Öyle mi? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Or is your entire world just crashing down all around you? | Yoksa bütün dünyan başına mı yıkılıyor? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
All right. That's enough. Yeah! | Tamam. Bu kadar yeter. Evet! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
He's supposed to get the bandages off on Sunday. | Pazar günü sargıları çıkacak. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
What if? What? | Peki ya? Ne? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You know: | Biliyorsun: | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You're afraid he might look like Zippy the Pinhead. | Zippy the Pinhead gibi olmasından mı korkuyorsun. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Yeah. I mean, what is my obligation here? | Evet. Yani, benim ne yapmam gerek? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You know, we were just dating. | Sadece çıkıyorduk. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It was probably gonna be over in a couple of weeks anyway. | Bir iki hafta içinde zaten ayrılacaktık. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I thought you didn't care about his looks. | Görünüşün umurunda olmadığını sanıyordum. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Are you kidding? He's a mimbo. I know that. | Şaka mı yapıyorsun? O bir erkek güzeli. Biliyordum. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
But he's my mimbo. And even if he is a hideous freak... | Ama benim erkek güzelimdi. Belki bir ucubeye dönse de... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...maybe I can learn to love him. | ...onu sevmeyi öğrenebilirim. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
And maybe in some final irony... | Belki ironik bir şekilde, en sonunda... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...l'll learn what love really is. | ...sevginin ne olduğunu öğrenebilirim. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You know, Jerry? | Biliyor musun Jerry? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I'm sorry. I didn't get most of that. | Özür dilerim. Dediğin hiçbir şeyi anlamadım. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Is that Kramer over there? Yeah. Yeah. | Oradaki Kramer'mı? Evet. Evet. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Kramer. | Hey, Kramer. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It's all set. What's all set? | Her şey hazır. Ne hazır? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Erica's gonna meet me here. Now we're gonna find out the truth. | Erica buraya gelecek. Gerçeği öğreneceğiz. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
How'd you get her to meet you here? We have a certain chemistry. | Onu buraya gelmeye nasıl ikna ettin? Aramızda bir bağ var. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hi. I thought I'd find you here. | Merhaba. Seni burada bulacağımı biliyordum. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hello, Erica. Erica? What are you talking about? | Merhaba Erica. Erica mı? Neden bahsediyorsun? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
How could you say things like that over the phone? | Telefonda nasıl böyle konuşursun? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Selling sexual pleasure on the phone? | Telefonda insalarla seks yapıyorsun? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I sell paper goods, you jerk. | Kağıt ürünleri satıyorum, seni budala. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Paper goods? | Kağıt ürünleri mi? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Excuse me. Do you have a tissue? | Afedersiniz. Mendiliniz var mı? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
No, I'm sorry. I can't spare it. There's just not enough to spare. | Hayır, üzgünüm. Veremem. Verecek kadar yok. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Where's the ladies' room? | Bayanlar tuvaleti nerede? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I have to go to the bathroom too. | Benim de tuvalete gitmem gerek. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Something wrong? | Birşey mi oldu? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, there's no toilet paper in here. I usually check. Would you mind? | Evet, tuvalet kağıdı kalmamış. Genelde kontrol ederim. Verebilir misiniz? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I can't. I don't have it. I don't have a square to spare. | Veremem. Bende yok. Verecek kadar yok. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I can't spare a square. | Verecek kadar yok. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I know you! That's right, honey. | Seni tanıyorum! Doğru bildin, tatlım. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
And I know you! No. Wait! | Ben de seni tanıyorum! Hayır. Bekle! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Here. Take it. Thanks. | İşte. Al. Teşekkürler. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You either. | Sen de. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Now, of course, the thing is extreme sports. Bungee jumping. | Bu ekstrem sporlar. Bungee jumping. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
To me, the bungee jumping is a sport, so is being a crash test dummy. | Bence eğer bungee jumping bir sporsa, kazadaki test mankenleri de spor yapıyor. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Just leaning does not make it a sport. | Sadece eğilince spor yapmış sayılmazsın. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It's like a Wile E. Coyote idea, isn't it? | Coyote'nin bir fikri gibi değil mi? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
The thing I wonder about the skydiving... | Merak ettiğim şey skydiving yaparken... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...is why do they even bother with the helmets? | ...neden kask takıyorlar ki? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Can you almost make it? | Seni kurtaracak mı? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |