Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147647
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...sometimes a square is everything. | ...bazen bir parça bile çok önemlidir. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
A ply? Elaine, you cannot judge a person... | Bir yaprak? Bir kişiyi böyle bir... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...in a situation like that. It's like asking for someone's canteen in the desert. | ...olayla yargılayamazsın. Çölde market sahibinden marketini istemek gibi. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It's battle conditions. Yeah, well... | Savaş şartları. Evet... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...I just hope I run into her again, okay? | ...umarım onunla bir daha karşılaşırım. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Because I will never forget that flinty voice. It is tattooed in my brain. | Çünkü o sesi asla unutmayacağım. Beynime kazındı. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
If I hear it, watch out. | O sesi duyarsam, benden uzak dur. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
So listen, what happened with Jane last night? | Dün akşam Jane'le ne yaptınız? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Jane, she... She... | Jane, o.... O.... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
The four of us are going out Saturday. That should be fun. | Cumartesi hep beraber çıkacağız. Eğlenceli olacak. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, that should be real fun. | Evet, gerçekten çok eğlenceli olacak. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It's getting late. Can I call Tony? Yeah. | Geç oluyor. Tony'i arayabilir miyim? Evet. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Then we'll get a cab and we'll do it in the back seat. | Sonra bir taksi tutarız ve arka koltukta yaparız. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
How's that, Andre? | Buna ne dersin Andre? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Andre? What about the driver? | Andre? Peki ya sürücü ne olacak? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
We'd get in an accident. So what? | Kaza yapabiliriz. Ne olmuş? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Well, that wouldn't be very good. | Bu pek iyi olmaz. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Andre, get the hell off the phone! | Hey, Andre, hemen telefonu kapat! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
What is going on? Who is Andre? Kramer's Andre. | Neler oluyor? Andre de kim? Kramer Andre. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
He's fooling around with these 976 numbers. | 900'lü numaraları arıyor. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hey, I told you, I don't want you doing that on my phone! | Hey, sana söyledim, bunu benim telefonumda yapmanı istemiyorum! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Jerry, I'm telling you, this phone sex thing is hilarious. | Jerry, sana söylüyor, telefonda seks olayı harika birşey. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Like this Erica woman. Here, look. | Konuştuğum Erica mesela. İşte, bak. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You gotta call her. What a voice she uses. | Onu aramalısın. Ses tonu harika. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You know, it's weird, because that voice sounded familiar to me. | Bu garip, çünkü sesi bana tanıdık geldi. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You hungry? Wanna...? Monk's? No. I gotta go downtown. | Acıktınız mı? Monks'a gidelim mi? Hayır. şehir merkezine gideceğim. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You're giving me a lift home, right? Yeah. | Beni de bırakacaksın değil mi? Evet. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
So listen, what happened last night with Jane? | Dinle, Jane'le ne yaptınız? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Oh, nothing. She just choked on a Jujube. | Oh, hiçbirşey. Bol bol çin hurması yedik. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You know, I hate to tell you this, but it is time to defrost your freezer. | Bunu söylemekten nefret ediyorum ama, artık buzluğunu çözmenin zamanı geldi. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I know. I just can't bring myself to do it. | Biliyorum. Bir türlü içimden gelmiyor. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Meanwhile that freezer keeps getting smaller and smaller. | Bu arada buzlukta git gide küçülüyor. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Don't wanna keep Tony waiting. | Tony bekletmek istemezsin. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hey, you got a problem with Tony? Hunky Tony. "Hey." | Hey, Tony'le bir sorunun mu var? Pazılı Tony. "Hey." | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Okay. Jerry, I would be going out with him no matter what he looked like. | Tamam. Jerry, onunla tipi nasıl olursa olsun çıkardım. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Of course you would. Oh, yeah. Like you're one to talk. | Tabi çıkardın. Oh, evet. Konuşana da bak. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Elaine... What? | Elaine... Ne? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...it's different for a man. We're expected to be superficial. | ...erkekler için durum farklı. Bizim yüzeysel olmamız normal. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I'm not being superficial. Elaine, he's a male bimbo. | Yüzeysel davranmıyorum ki. Elaine, adam bir erkek güzeli. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
He's a "mimbo." | Erkek güzeli. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
He's not a mimbo. | Erkek güzeli falan değil. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
He is an exciting, charismatic man... | Heyecan verici, karizmatik biri... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...who just happens to have a perfect face. | ...ve aynı zamanda harika bir surata sahip. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
And that's why you're going out with him. | Ve sen de bu yüzden onunla çıkıyorsun. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
No, it is not. | Hayır, hiç de bile. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You know, I think George has a non sexual crush on him. | Cinsel yönden olmasada sanırım George da ondan hoşlanıyor. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I think he does too. | Bence de. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I mean, every time I see him, it's Tony this, Tony that. | Onu ne zaman görsem, Tony şöyle, Tony böyle. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
George is like a schoolgirl around him. | George onun yanında liseli bir kız gibi. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
So I said: | Ben de dedim ki: | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
"Hey, dude... | "Hey, dostum... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...you better step off." | ...uzasan iyi edersin." | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Step off? Yeah. | Uza mı? Evet. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You said, "Step off"? | "Uza" mı dedin? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
God, that is too much! | Tanrım, bu çok fazla! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hey, hey, Tony... | Hey, hey, Tony... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...I just had this brainstorm for us. | ...aklıma çok iyi bir fikir geldi. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Can you guess what it is? No. | Tahmin edebilir misin? Hayır. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
What do you say? Bowling, huh? | Ne dersin? Bowling ha? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Bowling's insane! Bowling is crazy time! | Bowling çok manyak! Bowling süper vakit geçiririz! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I don't think so, George. You get no rush from bowling. | Sanmıyorum George. Bowling hiç heyecanlı değil. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Rush? You want a rush? | Heyecan mı? Heyecan mı istiyorsun? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Drop a ball on your toe, my friend! | Ayağına bir top düşür dostum! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Talk about a rush, you'll be throbbing! | Heyecanlanmayı bırak, nöbet geçireceksin! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You'll see visions! No, no, no. | Hayal göreceksin! Hayır, hayır, hayır. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
I'm thinking... | Bence... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...rock climbing. | ...kaya tırmanışı. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
All right! Rock climbing! | Tamam! Kayaya tırmanalım! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Just the two of us? All right. All right. Hey, I'll make some sandwiches. | Sadece ikimiz? Tamam. Tamam. Hey, ben sandviç de hazırlarım. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
What do you like? Tuna, peanut butter? | Neli seversin? Ton balıklı, fıstık ezmeli? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Whatever. All right. I gotta buy some bread. | Farketmez. Tamam. Biraz ekmek almalıyım. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You know, I am definitely down for some rock climbing. | Kayaya tırmanmak için manyak heyecanlıyım. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, me too. I am down. I am totally down. | Evet, ben de. Heyecanlıyım. Manyak heyecanlıyım. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Mark me down. | Beni de say. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Cool. So, what do you say we climb a rock manana? | Güzel. Tırmanmaya ne dersin Mañana*? *isp:yarın | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Manana. | Mañana. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Manana might be a problem. I'm supposed to... | Mañana uygun olmayabilir. Şöyle ki... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...have a boil lanced manana... | ...mañana işim var... | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
...and I think they charge me if I cancel with only one manana's notice. | ...ve mañana gitmezsem ceza ödeyebilirim. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hey, Kramer! Hey, Tony. | Hey, Kramer! Hey, Tony. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Hey! Hey, Georgie. | Hey! Hey, Georgie. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Kramer, my man, what are you doing manana? | Kramer, adamım, ne yapıyorsun mañana? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Manana I'm doing nada. | Mañana hiçbir şey yapmama. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
What do you say you scale some rock with me and George? | Ben ve George'la beraber kayaların boyunun ölçüsünü almaya ne dersin? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Tony, that's gonna be too many sandwiches. | Tony, çok sandviç gerekecek. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Come on, Kramer. What do you say? | Hadi Kramer. Ne dersin? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Kramer, it's pretty dangerous up there. | Kramer, çok tehlikeli olacak. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
No, I'm down. Yes! | Hayır, varım. Evet! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Yeah! I'll see you. All right, buddy. Take it easy, Kramer. | Evet! Görüşürüz. Tamam dostum. Kendine iyi bak Kramer. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You down, George? What's wrong? | İyi misin George? Sorun ne? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Oh, no, I am down. Yeah! | Oh, hayır iyiyim. Evet! | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Rock climbing? | Kaya tırmanışı mı? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Where do you come off going rock climbing? | Kaya tırmanışı da nereden çıktı? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
You need a boost to climb into your bed. | Yatağına çıkmak için bile yardıma ihtiyacın var. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
What is it with you and Tony? What, you're his sidekick now? | Tony ile aranda ne var? Onu yanında mı geziyorsun artık? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
Yeah. That's right. I like it. | Evet. Doğru. Hoşuma gidiyor. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
He's such a cool guy. | Çok havalı biri. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
"A cool guy"? What, are you in eighth grade? | "Havalı biri"? Ne o, liseye mi gidiyorsun? | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
He's the first cool guy I've ever been friends with in my life. | Hayatımda arkadaş olduğum ilk havalı insan. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |
It's a different world when you're with a cool guy. | Yanında havalı biri varken herşey bambaşka oluyor. | Seinfeld The Stall-1 | 1994 | ![]() |