• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147647

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...sometimes a square is everything. ...bazen bir parça bile çok önemlidir. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
A ply? Elaine, you cannot judge a person... Bir yaprak? Bir kişiyi böyle bir... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...in a situation like that. It's like asking for someone's canteen in the desert. ...olayla yargılayamazsın. Çölde market sahibinden marketini istemek gibi. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
It's battle conditions. Yeah, well... Savaş şartları. Evet... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...I just hope I run into her again, okay? ...umarım onunla bir daha karşılaşırım. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Because I will never forget that flinty voice. It is tattooed in my brain. Çünkü o sesi asla unutmayacağım. Beynime kazındı. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
If I hear it, watch out. O sesi duyarsam, benden uzak dur. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
So listen, what happened with Jane last night? Dün akşam Jane'le ne yaptınız? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Jane, she... She... Jane, o.... O.... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
The four of us are going out Saturday. That should be fun. Cumartesi hep beraber çıkacağız. Eğlenceli olacak. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Yeah, that should be real fun. Evet, gerçekten çok eğlenceli olacak. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
It's getting late. Can I call Tony? Yeah. Geç oluyor. Tony'i arayabilir miyim? Evet. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Then we'll get a cab and we'll do it in the back seat. Sonra bir taksi tutarız ve arka koltukta yaparız. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
How's that, Andre? Buna ne dersin Andre? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Andre? What about the driver? Andre? Peki ya sürücü ne olacak? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
We'd get in an accident. So what? Kaza yapabiliriz. Ne olmuş? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Well, that wouldn't be very good. Bu pek iyi olmaz. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Hey, Andre, get the hell off the phone! Hey, Andre, hemen telefonu kapat! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
What is going on? Who is Andre? Kramer's Andre. Neler oluyor? Andre de kim? Kramer Andre. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
He's fooling around with these 976 numbers. 900'lü numaraları arıyor. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Hey, I told you, I don't want you doing that on my phone! Hey, sana söyledim, bunu benim telefonumda yapmanı istemiyorum! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Jerry, I'm telling you, this phone sex thing is hilarious. Jerry, sana söylüyor, telefonda seks olayı harika birşey. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Like this Erica woman. Here, look. Konuştuğum Erica mesela. İşte, bak. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You gotta call her. What a voice she uses. Onu aramalısın. Ses tonu harika. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You know, it's weird, because that voice sounded familiar to me. Bu garip, çünkü sesi bana tanıdık geldi. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You hungry? Wanna...? Monk's? No. I gotta go downtown. Acıktınız mı? Monks'a gidelim mi? Hayır. şehir merkezine gideceğim. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You're giving me a lift home, right? Yeah. Beni de bırakacaksın değil mi? Evet. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
So listen, what happened last night with Jane? Dinle, Jane'le ne yaptınız? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Oh, nothing. She just choked on a Jujube. Oh, hiçbirşey. Bol bol çin hurması yedik. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You know, I hate to tell you this, but it is time to defrost your freezer. Bunu söylemekten nefret ediyorum ama, artık buzluğunu çözmenin zamanı geldi. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I know. I just can't bring myself to do it. Biliyorum. Bir türlü içimden gelmiyor. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Meanwhile that freezer keeps getting smaller and smaller. Bu arada buzlukta git gide küçülüyor. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Don't wanna keep Tony waiting. Tony bekletmek istemezsin. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Hey, you got a problem with Tony? Hunky Tony. "Hey." Hey, Tony'le bir sorunun mu var? Pazılı Tony. "Hey." Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Okay. Jerry, I would be going out with him no matter what he looked like. Tamam. Jerry, onunla tipi nasıl olursa olsun çıkardım. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Of course you would. Oh, yeah. Like you're one to talk. Tabi çıkardın. Oh, evet. Konuşana da bak. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Elaine... What? Elaine... Ne? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...it's different for a man. We're expected to be superficial. ...erkekler için durum farklı. Bizim yüzeysel olmamız normal. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I'm not being superficial. Elaine, he's a male bimbo. Yüzeysel davranmıyorum ki. Elaine, adam bir erkek güzeli. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
He's a "mimbo." Erkek güzeli. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
He's not a mimbo. Erkek güzeli falan değil. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
He is an exciting, charismatic man... Heyecan verici, karizmatik biri... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...who just happens to have a perfect face. ...ve aynı zamanda harika bir surata sahip. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
And that's why you're going out with him. Ve sen de bu yüzden onunla çıkıyorsun. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
No, it is not. Hayır, hiç de bile. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You know, I think George has a non sexual crush on him. Cinsel yönden olmasada sanırım George da ondan hoşlanıyor. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I think he does too. Bence de. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I mean, every time I see him, it's Tony this, Tony that. Onu ne zaman görsem, Tony şöyle, Tony böyle. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
George is like a schoolgirl around him. George onun yanında liseli bir kız gibi. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
So I said: Ben de dedim ki: Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
"Hey, dude... "Hey, dostum... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...you better step off." ...uzasan iyi edersin." Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Step off? Yeah. Uza mı? Evet. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You said, "Step off"? "Uza" mı dedin? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
God, that is too much! Tanrım, bu çok fazla! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Hey, hey, Tony... Hey, hey, Tony... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...I just had this brainstorm for us. ...aklıma çok iyi bir fikir geldi. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Can you guess what it is? No. Tahmin edebilir misin? Hayır. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
What do you say? Bowling, huh? Ne dersin? Bowling ha? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Bowling's insane! Bowling is crazy time! Bowling çok manyak! Bowling süper vakit geçiririz! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I don't think so, George. You get no rush from bowling. Sanmıyorum George. Bowling hiç heyecanlı değil. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Rush? You want a rush? Heyecan mı? Heyecan mı istiyorsun? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Drop a ball on your toe, my friend! Ayağına bir top düşür dostum! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Talk about a rush, you'll be throbbing! Heyecanlanmayı bırak, nöbet geçireceksin! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You'll see visions! No, no, no. Hayal göreceksin! Hayır, hayır, hayır. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I'm thinking... Bence... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...rock climbing. ...kaya tırmanışı. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
All right! Rock climbing! Tamam! Kayaya tırmanalım! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Just the two of us? All right. All right. Hey, I'll make some sandwiches. Sadece ikimiz? Tamam. Tamam. Hey, ben sandviç de hazırlarım. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
What do you like? Tuna, peanut butter? Neli seversin? Ton balıklı, fıstık ezmeli? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Whatever. All right. I gotta buy some bread. Farketmez. Tamam. Biraz ekmek almalıyım. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You know, I am definitely down for some rock climbing. Kayaya tırmanmak için manyak heyecanlıyım. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Yeah, me too. I am down. I am totally down. Evet, ben de. Heyecanlıyım. Manyak heyecanlıyım. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Mark me down. Beni de say. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Cool. So, what do you say we climb a rock manana? Güzel. Tırmanmaya ne dersin Mañana*? *isp:yarın Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Manana. Mañana. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Manana might be a problem. I'm supposed to... Mañana uygun olmayabilir. Şöyle ki... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...have a boil lanced manana... ...mañana işim var... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...and I think they charge me if I cancel with only one manana's notice. ...ve mañana gitmezsem ceza ödeyebilirim. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Hey, Kramer! Hey, Tony. Hey, Kramer! Hey, Tony. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Hey! Hey, Georgie. Hey! Hey, Georgie. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Kramer, my man, what are you doing manana? Kramer, adamım, ne yapıyorsun mañana? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Manana I'm doing nada. Mañana hiçbir şey yapmama. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
What do you say you scale some rock with me and George? Ben ve George'la beraber kayaların boyunun ölçüsünü almaya ne dersin? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Tony, that's gonna be too many sandwiches. Tony, çok sandviç gerekecek. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Come on, Kramer. What do you say? Hadi Kramer. Ne dersin? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Kramer, it's pretty dangerous up there. Kramer, çok tehlikeli olacak. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
No, I'm down. Yes! Hayır, varım. Evet! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Yeah! I'll see you. All right, buddy. Take it easy, Kramer. Evet! Görüşürüz. Tamam dostum. Kendine iyi bak Kramer. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You down, George? What's wrong? İyi misin George? Sorun ne? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Oh, no, I am down. Yeah! Oh, hayır iyiyim. Evet! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Rock climbing? Kaya tırmanışı mı? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Where do you come off going rock climbing? Kaya tırmanışı da nereden çıktı? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You need a boost to climb into your bed. Yatağına çıkmak için bile yardıma ihtiyacın var. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
What is it with you and Tony? What, you're his sidekick now? Tony ile aranda ne var? Onu yanında mı geziyorsun artık? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Yeah. That's right. I like it. Evet. Doğru. Hoşuma gidiyor. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
He's such a cool guy. Çok havalı biri. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
"A cool guy"? What, are you in eighth grade? "Havalı biri"? Ne o, liseye mi gidiyorsun? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
He's the first cool guy I've ever been friends with in my life. Hayatımda arkadaş olduğum ilk havalı insan. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
It's a different world when you're with a cool guy. Yanında havalı biri varken herşey bambaşka oluyor. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147642
  • 147643
  • 147644
  • 147645
  • 147646
  • 147647
  • 147648
  • 147649
  • 147650
  • 147651
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim