• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147646

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. Hayır. Olmuyor. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
A general guy. Oh, really? Genel biri. Gerçekten mi? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Elaine Marie Benes. What? Elaine Marie Benes. Ne? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
No, it's not a big deal. Önemki birşey değil canım. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
No, that's great. That's terrific. Hayır, harika. Mükemmel. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
No, we just met. Doesn't matter. Hayır, yeni tanıştık. Önemli değil. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
What's the young man's name? I would like to meet him. Genç adamın adı ne? Onunla tanışmak istiyorum. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Well, what does he do? Is he an artisan... Ne iş yapıyor? Bir çeşit esnaf mı.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...a craftsman, a labourer of some sort? ..usta mı, işçi mi? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Wall Street. High finance. Wall Street. Finans çevreleri. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Bulls, bears, people from Connecticut. Boğalar, ayılar, Connecticut'lılar. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
And he happens to be pretty good looking. Oldukça da yakışıklı. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
All right, sir. Oldu efendim. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
And he's hilarious. Çok da komik. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
Now that's not fair. You know. İşte bu haksızlık. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
So where did you meet this guy? Bu adamla nerede tanıştın peki? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
I staked out his health club. Spor salonuna kadar takip ettim. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
When you're on a stakeout... Birini takip ederken.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...do you find it's better to stand up against the wall... ..duvara yaslanmak mı iyidir.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...or kind of crouch down behind a big plant? ..yoksa büyük bir bitkinin arkasına çömelmek mi? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You know, I think that... Bence.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...even if you've had a relationship with someone... ..biriyle bir ilişki yaşamanıza rağmen.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...or, let's say, especially if you've had a relationship with someone... ..veya şöyle diyelim, özellikle biriyle bir ilişki yaşadıysanız.. Yani, kadınlar, erkeklerle beraber. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...and you try and become friends afterwards... ..ve sonrasında arkadaş kalmaya çalışıyorsanız.. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
...it's very difficult. Isn't this? ..bu çok zordur, değil mi? Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
It's hard because you know each other so well. Zordur, çünkü birbirinizi çok iyi tanırsınız. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You know? You know all each other's tricks. Diğerinin bütün numaralarını bilirsiniz. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
It's like two magicians trying to entertain each other. Birbirini eğlendirmeye çalışan iki sihirbaz gibi. Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
You know, one goes, "Look, a rabbit." The other goes, "So?" Mesela bir der ki, "Bak, bir tavşan" Diğeri de, "Ne olmuş yani?" Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
"I believe that's your card." "Senin kartın bu sanırım." Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
"Look, why don't we just saw each other in half and call it a night, okay?" "Bak, neden birbirimizi ikiye bölüp geceyi noktalamıyoruz?" Seinfeld The Stakeout-2 1990 info-icon
The whale's supposed to be an intelligent animal. Balinaların zeki hayvanlar olması gerek. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You hear about how they communicate by song from miles away... Millerce uzaktan şarkı söyleyerek iletişim kurmaları... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...how extensive their vocabulary is. ...kelime hazinelerinin ne kadar geniş olduğu. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
From the rate we're pushing the whales off the beach... Balinaları kıyıdan bizim uzaklaştırdığımızı düşünürsek... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...back into the ocean, the words "shore" and "close"... ...demek "kıyı" ve "yakın" sözcükleri... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...do not appear to be in their vocabulary. ...bildikleri kelimelere dahil değil. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I'd say to them, "Concentrate less on the singing... Onlara şöyle derdim, "Şarkı söylemeye daha az zaman ayırın... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...a little more on the approaching Cuervo beach volleyball tournament... ...Cuervo voleybol turnuvasından uzak durmaya daha fazla zaman ayırın... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...if you want to maintain that brainy mammal image." ...eğer o zeki memeli imajınızı korumak istiyorsanız." Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I can't believe this. What a dope! Buna inanamıyorum. Şansa bak! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Excuse me. I'm sorry. Afedersiniz. Pardon. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
This is... This is kind of embarrassing... Bu.... Bu biraz utanç verici... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...but there's no toilet paper over here. ...ama burada tuvalet kağıdı kalmamış. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Yeah. I just forgot to check, so if you could spare some... Evet. Kontrol etmeyi unutmuşum, biraz ödünç verebilirseniz.... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
What? No, I'm sorry. I can't spare it. Ne? Hayır, üzgünüm. Veremem. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You can't spare it? No. There's not enough to spare. Veremez misin? Hayır. Yeterince yok. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Well, I don't need much. Just three squares will do it. Fazla ihtiyacım yok. Üç parça yeter. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I'm sorry, I don't have three squares. Now, if you don't mind... Üzgünüm, verecek kadar yok. Şimdi izin verirsen.... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Three squares? You can't spare three squares? Üç parça? Üç parça veremez misin? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
No, I don't have a square to spare. I can't spare a square! Hayır, paylaşacağım kadar yok. Paylaşamam! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Well, is it two ply? Because if it's two ply, I'll take one ply. İki parça mı var? Çünkü iki parça varsa, biri bana yeter. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
One ply. One puny little ply. I'll take one measly ply! Tek parça. Ufacık bir parça. Sadece bir parça istiyorum! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Look, I don't have a square and I don't have a ply! Dinle, verecek kadar yok! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
No, no, don't go! I beg you! Hayır, hayır, gitme! Yalvarırım! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I love this artificial flavoring. Bu suni tat çok hoşuma gidiyor. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I like it better than butter. I think it's more consistent. Tereyağından daha çok seviyorum. Daha uyumlu gibi. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You would not believe what just happened to me in the bathroom. Tuvalette başıma ne geldiğine inanamazsın. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Hey, where's my popcorn, babe? What? Hey, mısırım nerede bebeğim? Ne? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
My popcorn. You were supposed to get me popcorn. Mısırım. Bana mısır alacaktın. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Did you forget about me, babe? Beni unuttun mu bebeğim? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I mean, a person needs a certain amount of toilet paper to be covered. İnsanın ihtiyacı olan belli bir miktar tuvalet kağıdı var. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I simply could not spare it. Paylaşmak istemedim. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
This woman just didn't get it. She kept harassing me. Kadın anlamadı. Beni rahatsız etmeye devam etti. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Three squares! That's all I was asking for. Üç parça! İsteğim sadece buydu. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Three squares! Üç parça! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
She wouldn't stop. "Help me! Help me!" Hiç susmadı. "Yardım et! Yardım et!" Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
She was insane. Bir manyaktı. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I was begging her. Ona yalvardım. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
"Please, please!" "Lütfen, lütfen!" Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Who does she think she is? How dare she? Kendini ne sanıyor? Bunu nasıl yapar? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Do you want me to get the manager? Müdürle konuşmamı ister misin? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Too bad they don't have old ladies walking around with flashlights. Şansızız, eskisi gibi çevrede fenerle yürüyen o yaşlı kadınlardan yok. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Flush her out. I don't even know what she looks like. Onu bulurduk. Nasıl biri olduğunu bile bilmiyorum. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I wonder where Elaine is sitting. I really wanted you to meet her. Acaba Elaine nerede oturuyor. Onunla tanışmanı isterdim. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
She's supposed to be here with her new boyfriend. Yeni erkek arkadışıyla gelecekti. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I wonder where Jerry's sitting. Acaba Jerry nerede oturuyor. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
He's supposed to be here with his new girlfriend. Yeni kız arkadaşıyla gelecekti. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I'm dying to see what she looks like. Hey. Onu çok merak ediyorum. Hey. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
You think if I jumped off that balcony, I'd get hurt? Sence balkondan atlasam bana birşey olur mu? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Hey. Hey, guy. Hey. Hey. Hey, adamım. Hey. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Can I use your phone in your bedroom? Telefonunu kullana bilir miyim? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
What's the matter with yours? Seninkinin nesi var? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
My batteries are dead. Pili bitti. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
It's not one of those 976 calls, is it? 900'lü aramalardan biri değil, değil mi? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Come on. Let me use it. Five minutes. I'll pay you back. Hadi. Kullanmama izin ver. Beş dakika. Söz ödeyeceğim. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I am never going to the movies again. Bir daha asla sinemaya gitmeyeceğim. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Where were you last night? I looked for you. Dün akşam neredeydin? Seni aradım. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I looked for you too. I was over on the side. Ben de seni aradım. Yukarıdaydım. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Oh, with pretty boy Tony. Oh, erkek güzeli Tony'le. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Yeah, right. Okay. "Hey. Hey." Tony. Evet, tabi. Tamam. "Hey. Hey." Tony. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
"Hey." That's nice. Listen to this. "Hey." Şunu dinle. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
I am in the bathroom, right, before the movie starts... Film başlamadan önce tuvalete gittim... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...and I'm in the stall, and there's no toilet paper. ...ve işim bittiğinde tuvalet kağıdı yoktu. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
No what? Ne yoktu? Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
So... Ooh. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...I ask this woman in the stall next to me for some... ...ben de yan taraftaki kadından istedim... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
...and she refuses! ...ve kadın kabul etmedi! Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
Well, maybe she couldn't spare it. Belki yeterince yoktu. Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
A square? Well, you know... Bir parçada mı? Bilirsin... Seinfeld The Stall-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147641
  • 147642
  • 147643
  • 147644
  • 147645
  • 147646
  • 147647
  • 147648
  • 147649
  • 147650
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim