Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147534
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You bump into one of my relatives, "Sorry, Uncle Leo... | Akrabalarımdan birine rastlarsın, "Üzgünüm, Leo Amca... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...there's a building full of people burning down. I do have to be running." | ...insanlarla dolu cayır cayır yanan bir bina var. Acele etmem gerekiyor." | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
He'll go, "Go. Go ahead. Go to your fancy fire. | Yine de o "Git. Git tabi. O süslü yangınına git. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
If that's what you have to do." | Eğer yapman gereken buysa." der. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Look at this. Why didn't you shave this morning? | Şuna bak. Bu sabah neden tıraş olmadın? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Because I shaved yesterday in the afternoon. | Çünkü dün öğleden sonra tıraş oldum. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Why? Because of the day before. | Neden? Önceki gün yüzünden. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I can't get back on schedule. | Tekrar adapte olamıyorum. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Is that Joe Davola? | Şu Joe Davola mı? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
It's not him! | O değil! | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I can't live like this. I'm being stalked. | Böyle yaşamaya devam edemem. Takip ediliyorum. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Mr. Seinfeld. They're ready for you. | Bay Seinfeld. Sizi bekliyorlar. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Mr. Seinfeld. What about Mr. Costanza? | Bay Seinfeld. Bay Costanza'ya ne oldu? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I'm not here? | Ben burada yok muyum? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
All right. You promised. | Pekala. Söz verdin. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You're gonna be a little more flexible on the nothing idea. | Hiçbir şey fikri hakkında biraz daha esnek olacaksın. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Just a little. All right. A little. | Sadece biraz. Pekala. Biraz. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Okay. You all set? You got your story? | Tamam. hazır mısın? Hikayeyi anladın mı? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
No. When he stopped me... | Hayır. O beni durdurduğunda... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...I told him I was rushing because my friend was about to commit suicide. | ...hızlı gittiğimi, çünkü arkadaşımın intihar etmek üzere olduğunu söyledim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Now, you're that friend. | İşte sen o arkadaşsın. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
All we need is a reason why you were gonna commit suicide. | Tek ihtiyacımız olan şey, intihar etme nedenin. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I never had an air conditioner. | Hiçbir zaman klimam olmadı. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
No. That's no reason to kill yourself. | Hayır. Bu kendini öldürmen için bir sbep değil. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Why? It gets hot at night. You can't sleep. | Neden? Geceleri sıcak oluyor. Uyuyamıyorsun. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You ever try to sleep in a hot room? | Hiç sıcak bir odada uyumayı denedin mi? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I sleep in a really hot room. I don't wanna kill myself. | Gerçekten sıcak bir odada uyuyorum. Kendimi de öldürmek istemiyorum. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I've slept in really hot rooms, and I wanted to kill myself. | Gerçekten sıcak odalarda uyudum, ve kendimi öldürmek istedim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
No, no, that's not gonna work. Something else. | Hayır, hayır, bu işe yaramaz. Başka bir şey. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I was never able to become a banker. | Hiçbir zaman bankacı olamadım. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Banker! So you're killing yourself... | Bankacı! Yani kendini bankacı olma... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...because your dreams of becoming a banker have gone unfulfilled. | ...hayallerin gerçekleşemediği için öldürüyorsun. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You... You... You can't live without being a banker. | Sen... Sen... Sen bankacı olmadan yaşayamazsın. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, yeah. If I can't be a banker, I don't wanna live. | Evet, evet. Eğer bankacı olamıyorsam, yaşamak istemiyorum. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You must be a banker! Must be a banker! | Bankacı olmalısın! Bankacı olmam gerek! | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Okay, we'll go with the banker story. | Tamam, bankacı hikayesini anlatacağız. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Story is the foundation of all entertainment. | Hikaye eğlencenin temelidir. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You must have a good story. Otherwise, it's just masturbation. | İyi bir hikayen olmak zorunda. Aksi takdirde aynen mastürbasyon gibidir. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
And people really have to care about the characters. | Ve insanlar karakterleri gerçekten önemsemeliler. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Care? Forget about care. Love. | Önemsemek mi? Boşverin önemsemeyi. Sevmeliler. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
They have to love them. Otherwise... | Sevmek zorundalar. Aksi takdirde... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...why tune in? Wouldn't tune in. | ...neden izlesinler ki? İzlemezler. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Would they tune in? No tune. | İzlerler mi? İzlemek yok. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
We like to look at a show as if it were an EKG. | Diziye bir elektrokardiyografi gibi bakmak istiyoruz. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You have your highs and your lows. And it goes up and down. | Tepe noktaları ve taban noktaları olan. Ve bir aşağı bir yukarı dalgalanan. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
This show will be like a heart attack. | Bu dizi tıpkı bir kalp krizi gibi olacak. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Just a huge, massive coronary. | Dev, ağır bir koroner. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
So, what you said last week about no story... | Yani, hikayesiz dizi fikrinizde... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...you're a little flexible on that now. | ...biraz daha esneksiniz şimdi. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Is that what I said, "no story"? Because Jerry had to tell me later. | Ben böyle mi dedim "Hikaye yok"? Çünkü Jerry'nin bana sonradan anlatması gerekti. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
He couldn't believe it. | İnanamadı. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I said... I said, "Get out of here. No story? | Ben de... Ben de, "Hadi canım. Hikaye yok mu? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Is that what I said?" | Böyle mi söyledim?" dedim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Well, I informed him that he was exceeding the speed limit... | Onu hız sınırını geçtiğini söyledim... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...and that's when he told me that he was racing home... | ...ve işte o zaman bana, eve yetişmek için hız yaptığını... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...because his friend was about to commit suicide. | ...çünkü arkadaşının intihar etmek üzere olduğunu söyledi. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
And then what happened? | Peki daha sonra ne oldu? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
He became very loud and hysterical. | Bağırmaya ve histerik davranışlar göstermeye başladı. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
He was flailing his arms about as he told the story... | Hikayeyi anlatırken kollarını sağa sola sallıyordu... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...and then he threw himself on the ground... | ...ve sonra kendini yere atıp... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...and he grabbed me around the legs... | ...beni bacaklarımdan tutarak... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...and he begged me to let him go. | ...kendisini bırakmam için yalvardı. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
And when I refused... | Reddettiğimde ise... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...that's when he began to scream, "My friend's going to die. | ..."Arkadaşım ölecek. Arkadaşım ölecek."... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
My friend's going to die." | diye çığlık atmaya başladı. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I don't know how you guys feel, but we would like to be in business with you. | Siz ne düşünüyorsunuz bilmiyorum ama, sizinle gerçekten iş yapmak isteriz. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
We would like to be in business. Love to be in business. | Biz de iş yapmak isteriz. İş yapmayı severiz. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
We'll do business. Business. | Biz iş yaparız. İş. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Let's have business. This is business. | Hadi iş yapalım. Ben buna iş derim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Would it be possible to get a copy of La Cocina? | La Cocina'nın bir kopyasını almamız mümkün mü acaba? | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Your off Broadway play. | Broadway dışı oyunun. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Gee, you know... | Tanrım, biliyor musunuz... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
It's... It's the damndest thing. l... | Çok... Çok felaket bir şey oldu. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I moved recently, and my files disappeared. | Geçenlerde taşındım ve dosyalarım kayboldu. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Now l... I don't know if they fell off the truck... | Şimdi... kamyondan mı düştüler, yoksa bir kasıt mı vardı... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...or if there was some foul play, but let me tell you: | ...bilmiyorum ama, size şunu söyliyeyim: | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I am not through with that moving company. | O taşımacılık şirketi ile işim daha bitmedi. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
That's my vow to you. | Bu da benim size yeminimdir. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Well, I got a feeling about you two. | İçimde siz ikiniz hakkında bir his var. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
And even more than that... | Hatta bundan da öte... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...I place great confidence in this lady's judgment. | ...bu bayanın muhakemesine büyük bir itimadım var. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Good judgment. Good judgment. | Güzel muhakeme. Güzel muhakeme. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
That's a pile of judgment. Yes. Yes, judgment with earrings on. | Ne muhakeme ama. Evet. Evet, kulağında küpesiyle muhakeme. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
So let's make a pilot. | O zaman bir deneme bölüm yapalım. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I had gone up to Westchester. | Westchester'a gimiştim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I go every Tuesday. | Her salı giderim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I do charity work with the blind... | Boş zamanlarımda Deniz Feneri için körlere yardım... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...in my spare time for the Lighthouse. | ...amaçlı bir hayır işi yaparım. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I was in the middle of a game of Parcheesi with an old blind man... | Yaşlı bir körle bir oyunun ortasındaydım... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...and I excused myself to call my friend... | ...ve ondan arkadaşımı aramak için müsade istedim... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...as he was very depressed lately... | ...çünkü hiçbir zaman bankacı oladığı için... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...because he never became a banker. | ...son zamanlarda bunalımdaydı. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
You see, it had been his lifelong dream to be a banker, and he... | O hayatı boyunca bankacı olmak istemiş, ve... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Just the day before, he was turned down by a bank. | bir önceki gün, bir banka tarafından reddedilmişti. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
I believe it was the Manufacturers Hanover... | Lexington 40. Cadde'deki... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...on Lexington and 40th Street. | ...Manufacturers Hanover sanırım. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
That was the third bank in two weeks to turn him down... | Bu iki hafta içinde onu geri çeviren 3. bankaydı... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...so I was... I was a little concerned. I wanted to see how he was doing. | ...bu yüzden... biraz endişelenmiştim. Neler yaptığını görmek istedim. | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
Well, Your Honor, he was barely audible... | Sayın Hakim, zar zor işitilebilirdi... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |
...but l... I distinctly recall him saying... | ...ama ben... onu kendi kendine... | Seinfeld The Pitch-1 | 1992 | ![]() |