• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147534

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You bump into one of my relatives, "Sorry, Uncle Leo... Akrabalarımdan birine rastlarsın, "Üzgünüm, Leo Amca... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...there's a building full of people burning down. I do have to be running." ...insanlarla dolu cayır cayır yanan bir bina var. Acele etmem gerekiyor." Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
He'll go, "Go. Go ahead. Go to your fancy fire. Yine de o "Git. Git tabi. O süslü yangınına git. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
If that's what you have to do." Eğer yapman gereken buysa." der. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Look at this. Why didn't you shave this morning? Şuna bak. Bu sabah neden tıraş olmadın? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Because I shaved yesterday in the afternoon. Çünkü dün öğleden sonra tıraş oldum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Why? Because of the day before. Neden? Önceki gün yüzünden. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I can't get back on schedule. Tekrar adapte olamıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Is that Joe Davola? Şu Joe Davola mı? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
It's not him! O değil! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I can't live like this. I'm being stalked. Böyle yaşamaya devam edemem. Takip ediliyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Mr. Seinfeld. They're ready for you. Bay Seinfeld. Sizi bekliyorlar. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Mr. Seinfeld. What about Mr. Costanza? Bay Seinfeld. Bay Costanza'ya ne oldu? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I'm not here? Ben burada yok muyum? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
All right. You promised. Pekala. Söz verdin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You're gonna be a little more flexible on the nothing idea. Hiçbir şey fikri hakkında biraz daha esnek olacaksın. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Just a little. All right. A little. Sadece biraz. Pekala. Biraz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Okay. You all set? You got your story? Tamam. hazır mısın? Hikayeyi anladın mı? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No. When he stopped me... Hayır. O beni durdurduğunda... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...I told him I was rushing because my friend was about to commit suicide. ...hızlı gittiğimi, çünkü arkadaşımın intihar etmek üzere olduğunu söyledim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Now, you're that friend. İşte sen o arkadaşsın. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
All we need is a reason why you were gonna commit suicide. Tek ihtiyacımız olan şey, intihar etme nedenin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I never had an air conditioner. Hiçbir zaman klimam olmadı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No. That's no reason to kill yourself. Hayır. Bu kendini öldürmen için bir sbep değil. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Why? It gets hot at night. You can't sleep. Neden? Geceleri sıcak oluyor. Uyuyamıyorsun. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You ever try to sleep in a hot room? Hiç sıcak bir odada uyumayı denedin mi? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I sleep in a really hot room. I don't wanna kill myself. Gerçekten sıcak bir odada uyuyorum. Kendimi de öldürmek istemiyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I've slept in really hot rooms, and I wanted to kill myself. Gerçekten sıcak odalarda uyudum, ve kendimi öldürmek istedim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No, no, that's not gonna work. Something else. Hayır, hayır, bu işe yaramaz. Başka bir şey. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I was never able to become a banker. Hiçbir zaman bankacı olamadım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Banker! So you're killing yourself... Bankacı! Yani kendini bankacı olma... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...because your dreams of becoming a banker have gone unfulfilled. ...hayallerin gerçekleşemediği için öldürüyorsun. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You... You... You can't live without being a banker. Sen... Sen... Sen bankacı olmadan yaşayamazsın. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Yeah, yeah. If I can't be a banker, I don't wanna live. Evet, evet. Eğer bankacı olamıyorsam, yaşamak istemiyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You must be a banker! Must be a banker! Bankacı olmalısın! Bankacı olmam gerek! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Okay, we'll go with the banker story. Tamam, bankacı hikayesini anlatacağız. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Story is the foundation of all entertainment. Hikaye eğlencenin temelidir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You must have a good story. Otherwise, it's just masturbation. İyi bir hikayen olmak zorunda. Aksi takdirde aynen mastürbasyon gibidir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And people really have to care about the characters. Ve insanlar karakterleri gerçekten önemsemeliler. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Care? Forget about care. Love. Önemsemek mi? Boşverin önemsemeyi. Sevmeliler. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
They have to love them. Otherwise... Sevmek zorundalar. Aksi takdirde... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...why tune in? Wouldn't tune in. ...neden izlesinler ki? İzlemezler. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Would they tune in? No tune. İzlerler mi? İzlemek yok. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We like to look at a show as if it were an EKG. Diziye bir elektrokardiyografi gibi bakmak istiyoruz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You have your highs and your lows. And it goes up and down. Tepe noktaları ve taban noktaları olan. Ve bir aşağı bir yukarı dalgalanan. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
This show will be like a heart attack. Bu dizi tıpkı bir kalp krizi gibi olacak. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Just a huge, massive coronary. Dev, ağır bir koroner. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
So, what you said last week about no story... Yani, hikayesiz dizi fikrinizde... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...you're a little flexible on that now. ...biraz daha esneksiniz şimdi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Is that what I said, "no story"? Because Jerry had to tell me later. Ben böyle mi dedim "Hikaye yok"? Çünkü Jerry'nin bana sonradan anlatması gerekti. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
He couldn't believe it. İnanamadı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I said... I said, "Get out of here. No story? Ben de... Ben de, "Hadi canım. Hikaye yok mu? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Is that what I said?" Böyle mi söyledim?" dedim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, I informed him that he was exceeding the speed limit... Onu hız sınırını geçtiğini söyledim... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...and that's when he told me that he was racing home... ...ve işte o zaman bana, eve yetişmek için hız yaptığını... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...because his friend was about to commit suicide. ...çünkü arkadaşının intihar etmek üzere olduğunu söyledi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And then what happened? Peki daha sonra ne oldu? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
He became very loud and hysterical. Bağırmaya ve histerik davranışlar göstermeye başladı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
He was flailing his arms about as he told the story... Hikayeyi anlatırken kollarını sağa sola sallıyordu... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...and then he threw himself on the ground... ...ve sonra kendini yere atıp... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...and he grabbed me around the legs... ...beni bacaklarımdan tutarak... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...and he begged me to let him go. ...kendisini bırakmam için yalvardı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And when I refused... Reddettiğimde ise... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...that's when he began to scream, "My friend's going to die. ..."Arkadaşım ölecek. Arkadaşım ölecek."... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
My friend's going to die." diye çığlık atmaya başladı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I don't know how you guys feel, but we would like to be in business with you. Siz ne düşünüyorsunuz bilmiyorum ama, sizinle gerçekten iş yapmak isteriz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We would like to be in business. Love to be in business. Biz de iş yapmak isteriz. İş yapmayı severiz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We'll do business. Business. Biz iş yaparız. İş. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Let's have business. This is business. Hadi iş yapalım. Ben buna iş derim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Would it be possible to get a copy of La Cocina? La Cocina'nın bir kopyasını almamız mümkün mü acaba? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Your off Broadway play. Broadway dışı oyunun. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Gee, you know... Tanrım, biliyor musunuz... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
It's... It's the damndest thing. l... Çok... Çok felaket bir şey oldu. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I moved recently, and my files disappeared. Geçenlerde taşındım ve dosyalarım kayboldu. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Now l... I don't know if they fell off the truck... Şimdi... kamyondan mı düştüler, yoksa bir kasıt mı vardı... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...or if there was some foul play, but let me tell you: ...bilmiyorum ama, size şunu söyliyeyim: Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I am not through with that moving company. O taşımacılık şirketi ile işim daha bitmedi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
That's my vow to you. Bu da benim size yeminimdir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, I got a feeling about you two. İçimde siz ikiniz hakkında bir his var. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And even more than that... Hatta bundan da öte... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...I place great confidence in this lady's judgment. ...bu bayanın muhakemesine büyük bir itimadım var. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Good judgment. Good judgment. Güzel muhakeme. Güzel muhakeme. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
That's a pile of judgment. Yes. Yes, judgment with earrings on. Ne muhakeme ama. Evet. Evet, kulağında küpesiyle muhakeme. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
So let's make a pilot. O zaman bir deneme bölüm yapalım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I had gone up to Westchester. Westchester'a gimiştim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I go every Tuesday. Her salı giderim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I do charity work with the blind... Boş zamanlarımda Deniz Feneri için körlere yardım... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...in my spare time for the Lighthouse. ...amaçlı bir hayır işi yaparım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I was in the middle of a game of Parcheesi with an old blind man... Yaşlı bir körle bir oyunun ortasındaydım... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...and I excused myself to call my friend... ...ve ondan arkadaşımı aramak için müsade istedim... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...as he was very depressed lately... ...çünkü hiçbir zaman bankacı oladığı için... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...because he never became a banker. ...son zamanlarda bunalımdaydı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You see, it had been his lifelong dream to be a banker, and he... O hayatı boyunca bankacı olmak istemiş, ve... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Just the day before, he was turned down by a bank. bir önceki gün, bir banka tarafından reddedilmişti. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I believe it was the Manufacturers Hanover... Lexington 40. Cadde'deki... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...on Lexington and 40th Street. ...Manufacturers Hanover sanırım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
That was the third bank in two weeks to turn him down... Bu iki hafta içinde onu geri çeviren 3. bankaydı... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...so I was... I was a little concerned. I wanted to see how he was doing. ...bu yüzden... biraz endişelenmiştim. Neler yaptığını görmek istedim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, Your Honor, he was barely audible... Sayın Hakim, zar zor işitilebilirdi... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...but l... I distinctly recall him saying... ...ama ben... onu kendi kendine... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147529
  • 147530
  • 147531
  • 147532
  • 147533
  • 147534
  • 147535
  • 147536
  • 147537
  • 147538
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim