Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147538
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You have no sentimentality. | Senin hiç duygun yok. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I have sentimentality. Really. I'm sentimental. | Benim duygularım var. Gerçekten. Duygusalım. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Here, look. Here's some cards I've saved. | İşte, bak. Sakladığım bazı kartlar burada. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
These are birthday cards from my grandmother. | Bunlar büyükannemden gelen doğum günü kartları. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I'm not a bad guy. So you save her cards but not mine. | Ben kötü biri değilim. Onun kartlarını sakladın ama benimkileri değil. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Well, but you see, I saved something. See? | Ama görüyorsun, birşeyleri saklamışım. Gördün mü? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I can save. | Saklayabiliyorum. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I'll see you at the pledge drive, okay? | Yardım hattında görüşürüz, tamam mı? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Well, new cards, huh? | Yeni kartlar? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
No. They're old cards from my grandmother. | Hayır. Bunlar büyükannemin eski kartları. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Well, I'll tell you, a nice greeting card can really lift a person's spirits. | Sana şunu demeliyim ki, güzel bir tebrik kartı insanın moralini yükseltebilir. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
A check. Yeah, she puts $ 10... | Çek var. Evet, her doğum günü... | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
...in every birthday card. That's why I save them. | ...kartıma $10 koyar. O yüzden onları sakladım. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
There's a check in all these? Why don't you cash them? | Bunların hepsinde çek var mı? Neden bunları bozdurmuyorsun? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I don't know. It's $ 10. | Bilmem. $10. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, but you got a whole pile here. Look at this, 1987. | Evet, ama burada bir tomar var. Şuna bak, 1987. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
So what? Your grandmother gave you this gift. | Ne olmuş? Büyükannen sana bu hediyeyi vermiş. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
She wants you to spend the money, to have the fun that she can't have. | Kendisinin alamadığı tadı, senin parayı harcayarak almanı istiyordur. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
This is tantamount to a slap in the face. | Bu yaptığın hareket yüzene tokat atmakla aynı. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Oh, get out of here. Jerry... | Oh, git buradan. Jerry... | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
...a gift not enjoyed is like a flower that doesn't blossom. | ...keyfi çıkarılmayan hediye, çiçek açmamış bir bitki gibidir. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
All right. All right. I'll cash the checks. | Tamam. Tamam. Çekleri bozduracağım. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
It was a thank you card from Kristin because I'm doing the PBS drive. | PBS hattında olduğum için Kristen'den gelen bir teşekkür kartıydı. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I mean, how long am I supposed to keep it? | Kartı ne kadar süre saklamalıydım ki? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
The rule's a minimum of two days. | Kurallar en az iki gün der. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
You making that up, or you know? | Bunu uyduruyor musun, yoksa gerçek mi? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I'm making it up. | Uyduruyorum. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I mean, really, what is the point of saving it? | Kartı saklamanın anlamı ne? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I could see if I had a mantel. | Şömine rafım olsa anlarım. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Well, a mantel's a whole different story. | Şömine rafı tamamen başka bir hikaye. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Absolutely. lf my parents had a mantel... | Kesinlikle. Eğer ailemin şömine rafı olsaydı... | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
...I might be a completely different person. | ...tamamen bambaşka biri olabilirdim. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
So anyway, she's kind of upset about it... | Neyse, Kristen buna üzüldü... | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
...so I need you to do me a favor. | ...ve bana bir iylik yapmanı istiyorum. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Let's have it. Well, I'm doing the PBS drive. | Neymiş. PBS hattına katılacağım. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
So during the show, they're running the Ken Burns Baseball thing. | Program sırasında, Ken Burns'ün Beyzbol görüntülerini verecekler. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
So I thought if I could get a baseball player... | Eğer benimle beraber programa... | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
...to come on the show with me... | ...beyzbol oyuncusu götürebilirsem.... | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
You want me to ask a Yankee. Could you? | Benden bunu Yankee'lerden birine sormamı mı istiyorsun. Yapabilir misin? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I'll run it by a few people. All right. Do your thing... | Birkaç kişi ayarlarım. Tamam. Ayarla... | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
...where you lie to everyone. | ...gerekirse herkese yalan söyle. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I should never have made that phone call. | O telefon konuşmasını asla yapmamalıydım. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Did you ever get to talk to Noreen? Yes. She's very upset. | Noreen'le hiç konuşabildin mi? Evet. Çok üzgün. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
So was I right about the flirting? Was it true? | Flört etme konusunda haklımıymışım? Doğru muymuş? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I don't know. I never asked. She was yelling... | Bilmiyorum. Soramadım. Bağırıyordu | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Who was flirting with you? | Kim seninle flört ediyormuş? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Remember when we were in the bookstore? | Kitapçıda olduğumuz zamanı hatırlıyor musun? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
That woman came up to us. | Kadının biri bize yanaşmıştı. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
She wasn't flirting with you. Oh, sure she was. | Kadın seninle flört etmiyordu. Oh, kesinlikle ediyordu. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Asked me where the humor section was. | Bana mizah bölümünün nerede olduğunu sordu. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Humor? Come on. | Mizah? Hadi ordan. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
...her brother just had a book of political cartoons published. | ...erkek kardeşi daha yeni siyasi karikatürlerin olduğu bir kitap yayınladı. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
All right. So maybe she wasn't flirting with me. So what? | Tamam. Belki de benimle flört etmiyordu. Ne olmuş ki? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Oh, yeah, that's funny. | Evet, bu komik. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Hey, you wanna hear something weird? | Hey,çılgınca birşey duymak ister misiniz? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Mr. Pitt... | Bay Pitt... | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
...eats his Snickers bars... | ...Snicker'ını(bir çikolata markası)... | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
...with a knife and fork. | ...bıçak ve çatalla yiyiyor. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Really? Yes. | Gerçekten? Evet. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Why does he do that? | Neden böyle birşey yapıyor? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
He probably doesn't wanna get chocolate on his fingers. | Muhtemelen parmaklarının çikolata olmasını istemiyordur. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
That's the way these society types eat their candy bars. | Sosyete takımı çikolatalarını böyle yerler. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Oh, you know. | Oh, sen biliyorsun. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
What, you think I eat all my meals with you? | Ne, tüm yemeklerimi seninle mi yediğimi zannediyorsun? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Excuse me. Sweetheart? | Pardon. Tatlım? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I think you may have overcharged us. | Bize fazla fatura etmiş olabileceğini düşünüyorum. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
What is this? That's the extra toast. | Bu ne? Bu fazladan olan tost. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Did you just see what happened here? | Burada neler olduğunu gördünüz mü? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Did you see the way she pointed at the check? | Faturayı nasıl gösterdiğini gördünüz mü? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
She gave me the finger. | Bana hareket çekti. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
That's how waitress types express derision. | Bayan garson takımı alay etmeyi böyle ifade ederler. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
They don't wanna get their mouths dirty. | Ağızlarının kirlenmesini istemezler. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
PBS fundraiser? | PBS fon yardımı? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I'm not gonna waste the players' time. | Oyuncuların zamanını harcatmayacağım. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Besides, the team already does so much promotion for Channel 11. | Ayrıca, takım zaten Kanal 11 için fazlasıyla destekte bulunuyor. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Channel 11. | Kanal 11 . | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Forgive me for trying to class up this place. | Buraya sınıf atlatmaya çalıştığım için beni bağışlayın. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
For trying to have the Yankees reach another strata of society... | Yankees'i toplumun Kanal 11 izlemeyen tabakasına... | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
...that might not watch Channel 11. | ...ulaştırmak için . | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I am eating my dessert. | Tatlımı yiyiyorum. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
How do you eat it, with your hands? | Siz nasıl yiyiyorsunuz, ellerinizle mi? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
You know, maybe George has something here about PBS. | Biliyor musunuz, belki de George konusunda haklı. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Okay, 60 bucks from Nana. | Tamam, ninemden 60 kağıt. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Hello? Hello. This is Chemical Bank. | Alo? Alo. Chemical Bankasından arıyorum. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Just wanted you to know that your checking account is overdrawn. | Sadece hesabınızdan fazla para çekildiğini bilmenizi istedim. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Chemical Bank? | Chemical Bankası mı? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I haven't used that account in months. | Aylardır bu hesabı kullanmadım. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Well, someone's been cashing the checks, and you're overdrawn. | Biri çekleri bozduruyor ve sizin hesap açık veriyor. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Oh, dear. | Aman, Tanrım. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
I'll be down there first thing in the morning. | İlk işim sabahtan orada olacağım. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Wait, we can do this over the phone. | Bekleyin, bunu telefonda da halledebiliriz. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
You got Danny Tartabull? | Danny TartabuII'u mu ayarladın? | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
You wanted a Yankee, I got you a Yankee. | Bir Yankee istedin, sana bir Yankee'i buldum. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
You really came through. Kristin's gonna be thrilled. | Gerçekten iyi hallettin. Kristin çok heyecanlanacak. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
The Bull owes me one. I helped him with his swing. | BuII bana borçlu. Ona vuruşlarında yardımcı oldum. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
So you're bringing Danny Tartabull to the fundraiser tonight. | Danny TartabuII'u fon yardımı gecesine getiriyorsun. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Pending approval of the script. | Yazılı metinin onayı bekleniyor. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Excuse me? Jerry, I'm Yankee management. | Pardon? Jerry, ben Yankee yönetimiyim. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
Yeah, I'd like to see the script too. You're just answering phones! | Evet, ben de metini görmek isterim. Sen sadece telefonlara cevap veriyorsun! | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |
It would put me at ease. | Beni rahatlatacaktır. | Seinfeld The Pledge Drive-1 | 1994 | ![]() |