Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147388
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My pinkie toe. Toby! | Küçük parmağım. Toby! | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l gave her a taste of her own medicine. | Ona anlayacağı dilden cevap verdim. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l didn't want her to have an accident. What accident? | Kaza geçirmesini istememiştim. Ne kazası? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
That's unbelievable. Yeah. Then after the ambulance left... | Bu inanılmaz. Evet. Sonra ambulans gittikten sonra... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
...l found the toe. | ...parmağı buldum. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l put it in a Cracker Jack box with ice and took off for the hospital. | Biraz buzla Cracker Jack kutusuna koydum ve hastaneye gittim. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
You ran? No. l jumped on the bus. | Koştun mu? Hayır. Otobüse bindim. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l told the driver, ''l got a toe here, buddy. Step on it.'' | Sürücüye dedim ki, "Burada bir parmak var, dostum. Bas gaza." | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Holy cow! Yeah, yeah. | Tanrım! Evet, evet. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Well, l knew any delay's gonna cost her her pinkie toe... | Gecikmenin ona parmağına mal olacağını biliyordum... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
...so l got up, and l started walking towards him. | ...kalktım ve adamın üzerine yürümeye başladım. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
He says, ''Where do you think you're going, Cracker Jack?'' | Dedi ki, "Nereye gittiğini sanıyorsun, Cracker Jack?" | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l says, ''Well, l got a prize for you, buddy.'' | Ben dedim ki, "Sana bir hediyem var, dostum." | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Knocked him out cold. How could you do that? | Onu yere serdim. Bunu nasıl yaptın? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
So l grab him by the collar, take him out of the seat... | Yakasından tuttuğum gibi, onu koltuktan kaldırdım... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
...get behind the wheel. Now l'm driving the bus. | ...direksiyonun başına ben geçtim. Otobüsü ben sürüyordum. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
You're Batman. Yeah. l am Batman. | Sen Batman'sin. Evet. Batman'im. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
So l'm fighting him off with one hand... | Bende bir elimle onunla mücadele ederken... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
...and l kept driving the bus with the other, you know? | ...diğer elimle otobüsü kullanmaya devam ettim. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Then l managed to open the door and kicked him out the door... | Sonra kapıyı açtım ve onu dışarı ittim... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Well, l am happy to say... | Memnuniyetle söylüyorum ki... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Really? Yeah. Poor kid. | Gerçekten mi? Evet. Zavallı çocuk. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
What an ordeal. And you know... | Ne kadar yazık. Ve ne kadar... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Yeah, right. Look who's here. | Evet, tabii. Bakın kim geldi. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Toby. Hey, it's Toby. | Toby. Hey, Toby. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l'll be okay. Are you sure? | İyi olacağım. Emin misin? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l think so. Toby, what can l do? | Sanırım. Toby, ne yapabilirim? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Can l get you something? No, thank you. | Birşey ister misin? Hayır, teşekkürler. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Well, l could use a cup of coffee. | Bir bardak kahve iyi olur aslında. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
She got the promotion? Yep. | Terfiyi o mu aldı? Evet. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Why? l'll tell you why. | Neden? Nedenini söyleyeyim. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Too bad. Sure, the pinkie toe is cute... | Çok kötü. Küçük parmak şirin olabilir... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
...but l mean, what is it? lt's useless. | ...ama ne işe yarıyor ki? Kullanışsız. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
lt does nothing. lt's got that little nail that is just impossible to cut. | Hiçbir şey yapmıyor. Kesmesi imkansız olan küçük bir tırnağı var. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Why do we need it? That's the one... | Neden ihtiyacımız var ki? Çünkü o... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
...that goes ''wee, wee, wee'' all the way home. | ..."hani bana, hani bana" diyen parmak. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
You just shut the Elaine, did you hear the news? | Kapat şu la Elaine, iyi haberi duydun mu? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Toby got promoted. Yes, l heard, Kramer. | Toby terfi etti. Evet, duydum, Kramer. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l work there, remember? You know what she told me? | Orada çalışıyorum, hatırladın mı? Bana ne dedi biliyor musun? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Oh, wonderful. Throughout this whole thing... | Oh, ne kadar güzel. BÜtün bunlara rağmen... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
...she always kept smiling. Of course. She's deranged. | ...hep gülümsemeye devam etti. Tabii. O bir manyak zaten. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l went down to the magazine, pleaded with him to see me again. | Dergiye gittim, ve beni tekrar seyretmesi için ikna ettim. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l heard you went down to somebody's office... | Birisin ofisine gidip onu... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
...and heckled them. Damn right. | ...rahatsız ettiğini duydum. Aynen öyle. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
We've been lap dogs long enough. How could you do that? | Yeterince oyuncak olduk. Bunu nasıl yaptın? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
lt's about time one of us drew a line in the sand. | Birinin buna dur demesinin zamanı gelmişti. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l can't wait until somebody heckles me. | Birinin benim lafımı bölmesine sabırsızlanıyorum. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Well, it won't be long. Ladies and gentlemen... | Çok uzun sürmeyecek. Bayanlar baylar... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
...please welcome Jerry Seinfeld. Got to go. | ...Jerry Seinfeld. Gitmeliyim. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
George, what is it? l'm working. Robin, listen to me. | George, ne oldu? Çalışıyorum. Robin, beni dinle. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l think l've changed. | Sanırım değiştim. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
What are you talking about? Okay. | Neden bahsediyorsun? Tamam. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l mean, Bozo the Clown. | Yani, Palyaço Bozo. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l mean, does he really need ''the Clown'' in his title? | "Palyaço" denmesine gerek var mıydı? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Listen, l got to think about this. | Dinle, bunu düşünmem gerek. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
All right, but l'm serious about this. All right. Hand it over, man. | Bak, bu konuda çok ciddiyim. Tamam. Kasayı boşalt, adamım. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
George. What? | George. Ne? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
This is Ronnie Kaye. The prop comic? | Bu Ronnie Kaye. Komedyen mi? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Hi. l didn't | Selam. Tanıyama | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l didn't recognize you. What, did you ? You get a haircut? | Sizi tanıyamadım. Ne o ? Saçınızı mı kestirdiniz? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Could l have a word? | Konuşabilir miyiz? | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l was in a hotel, and the back of a door in the hotel, they have that fire map. | Geçen gün oteldeydim, kapının arkasında bir yangın haritası vardı. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l'm flattered they think l'll stand in a burning hotel room... | Yangın sırasında odada durup yönleri ezberliyeceğimi... | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l'll go left by the stair, right by the candy machine. | Merdivenlerden sola döneceğim, kola makinasından sağa. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
l'd probably get lost, have to go back to the room, check the map again. | Muhtemelen kaybolurum, odaya döner, haritaya tekrar bakarım. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Hey, l've got four minutes to live. l've never panicked in my life. | Hey, yaşayacak 4 dakikam kaldı. Hayatımda hiç paniklemedim. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
lt's my option. | Bu benim tercihim. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
Well, l panicked. That's understandable. | Şey, panikledim. Şimdi anlaşıldı. | Seinfeld The Hamptons-2 | 1994 | ![]() |
You can't have adultery. You commit it. | Zinaya teslim olamazsınız. Aynı zamanda kendinizi teslim edersiniz. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
You can't even commit adultery unless you already have a commitment. | Başkasına bir teslimiyetiniz yoksa, zinaya teslim olmanız da mümkün değil. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
So you have to make the commitment before thinking about committing it. | Yani zinaya teslim olmayı düşünmeden önce, kendinizi başka birisine teslim etmelisiniz. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
There's no commit without the commit. | Teslim etmeden teslim olmak yok. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
Then, once you commit, then you can commit the adultery. | Sonra, kendinizi birine teslim ettiğiniz zaman, zinaya teslim olabilirsiniz. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
Then you get caught, get divorced, lose your mind... | Böylece yakalanırsınız, boşanırsınız, aklınızı kaybedersiniz ve... | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
...and they have you committed. | ...teslimiyetiniz biter. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
You know, some people actually cheat on the people they're cheating with... | Bir de başka biri ile beraber olarak aldattıkları insanları aldatanlar var. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
...which is like, you know, being in a holdup... | Bu da aynı soygun esnasında... | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
...and turning to the robber next to you and going: | ...hırsıza dönüp, şöyle demeye benziyor: | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
"All right, give me everything you have too." | "Pekâlâ, şimde sen neyin varsa sökül bakalım." | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
You met her at the supermarket? How? | Onunla markette mi karşılaştın? Nasıl? | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
Produce section. Very provocative area. | Sebze meyve bölümünde. Oldukça kışkırtıcı bir bölüm. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
Lots of melons and shapes. Everyone squeezing and smelling. | Bir sürü kavun ve şekilli meyveler. Herkes bir şeyleri sıkıyor, kokluyor. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
It just happened. | Oluverdi birden. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
So when you gonna see her? Tonight. | Onu ne zaman göreceksin? Bu akşam. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
What's her name? I don't know. | Adı ne? Bilmiyorum. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
How could you not know her name? I was nervous. I got distracted. | Nasıl olur da adını bilmezsin? Heyecanlıydım, dikkatim dağıldı. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
It had something to do with a car or a fish. | Oradaki araba ya da balıkla ilgili olmalı. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
Look at... Why do I get bananas? They're good for one day. | Şuna bak, niye muz alıyorum ki? Anca bir gün dayanıyorlar. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
Oh, my God. I forgot to tell you. | Aman Tanrım. Sana söylemeyi unutuyordum. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
I got a letter today from the State Controller's Office. | Eyalet Fon Danışma Ofisi'nden bir mektup aldım. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
Back in public school in Brooklyn... | Brooklyn'de devlet okulunda okurken... | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
...every week I put 50 cents in the Lincoln Savings Bank. | ...her hafta Lincoln Tasarruf Banka'sına elli sent yatırırdım. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, I did that too. Remember the little bankbook? | Evet, ben de yapardım. Küçük mevduat defterini hatırladın mı? | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
I haven't put anything in it since sixth grade. I completely forgot about it. | Altıncı sınıftan beri hesaba bir şey yatırdığım yoktu. Tamamen unutmuştum. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
The State Controller's Office tracks me down. | Eyalet Fon Danışma Ofis'i beni arayıp bulmuş. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
The interest has accumulated to $ 1900. | Faiz birikerek 1900 doları bulmuş. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
Nineteen hundred dollars. They're sending me a check. | 1900 dolar. Bana bir çek gönderecekler. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
Yeah. Interest. It's an amazing thing. | Evet, faiz. İnanılmaz bir şey. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
You make money without doing anything. | Hiçbir şey yapmadan para kazanıyorsun. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |
I have some friends that try and base their whole life on that principle. | Tüm hayatını bu prensip üzerine kurmaya çalışan arkadaşlarım bile var. | Seinfeld The Handicap Spot-1 | 1993 | ![]() |