• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And I can assure you we do not use that retractor in your friend's procedure. Ve içiniz rahat olsun, arkadaşınızın ameliyatında o retraktörü kullanmayacağız. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
But you will use a retractor. Ama bir retraktör kullanacaksınız. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
We have to. Mecburen. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I'll tell you what. You're obviously concerned about your friend's welfare. Size bir teklifim var. Belli ki arkadaşınızın sağlığını çok düşünüyorsunuz. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
A few of my students will be observing tomorrow's operation... Öğrencilerimden bir kaçı, yarınki ameliyatı gözlem odasından... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...from the viewing gallery. How would you like to watch it with them? ...izleyecekler. Onlarla birlikte izlemeye ne dersiniz? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I'd love to watch the operation, yeah. I don't know. Ameliyat izlemeyi çok isterim, evet. Bilemiyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Come on, Jerry, you gotta see the operation. Hadi ama, Jerry. Ameliyatı mutlaka izlemen gerek. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
They're gonna cut him open. His guts will be all over the place. İçini açacaklar. Bağırsakları her tarafa dağılmış olacak. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah, that's true. They'll saw through bone. Evet, bu doğru. Kemiklerini kesecekler. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
We'll see what's inside bone. Kemiğin içinde ne olduğunu görebileceğiz. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What are you doing? You're crying? No. Ne yapıyorsun sen? Ağlıyor musun? Hayır. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You're crying from Home Alone? Evde Tek Başına'yı izlerken mi ağlıyorsun? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
The old man got to me. All right. Yaşlı adam neden oldu. Tamam, anladık. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Get yourself together. I don't know if I can be friends... Topla hemen kendini. Bu sahneyi gördükten sonra... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...with you anymore after this display. Oh, shut up. ...seninle arkadaş olabilir miyiz bilmiyorum. Kapa çeneni. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What are you doing back so soon, anyway? Hem bu kadar erken niye döndün sen? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I never even got to the gym. Kramer got the gloves... Jimnastik salonuna gidemedim bile. Kramer eldivenlerini buldu ve... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...wanted to come home and start working on his floor. ...eve gelip, yerde çalışmak istediğini söyledi. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
How's the guy? He's okay. Adam nasılmış? Çok iyi. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
In fact, him and Elaine are getting pretty chummy. Aslında, Elaine ve o birden sıkı fıkı oldular. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Now Elaine wants me to buy some of his art. Bir de Elaine resimlerinden birini almamı istiyor. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
That's nerve. Yeah. So she and triangle boy... Yüzsüzlüğe bak. Evet. Böylece, o ve üçgen adam... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...can go out to fancy restaurants. ...lüks bir lokantaya gidebilecekler. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
It's Clara Nightingale Syndrome. Clara Nightingale Sendromu. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
He falls ill, she falls in love. You mean Florence Nightingale. Adam hastalanır, kadın ona aşık olur. Senin dediğin Florence Nightingale. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What did I say, "Clara"? You must have meant Clara Barton. Ben ne dedim, Clara mı? Clara Barton aklında kalmış olmalı. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Clara Barton? What did she do? Clara Barton mı? O ne yapmış ki? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I'm not sure, but I think she was nice. Emin değilim, ama çok hoş. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Susan B. Anthony I think I'd have a problem with. Susan B. Anthony ile sanırım sorunum olurdu. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah, I think you would. Evet, bence de olurdu. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
So are you gonna buy his art? Peki, resimlerinden satın alacak mısın? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
No. Why don't you buy it. You got $ 1900. Hayır. Sen alsana. 1900 doların var. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah. That's what I want. Triangles. Oldu. Bana da lazım olan bu. Üçgenler. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I'm out of here. Have fun with whatshername. Neyse, ben kaçtım. Gizemli kişilik ile eğlen. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You know, now you gotta ask her her name. It's so embarrassing. Artık bir de adını sorman gerekecek. Bu çok utanç verici. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
No, it isn't. I can find out. Yeah? How? Hayır, değil. Kendim öğrenebilirim. Öyle mi? Nasıl? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
There are ways. Her zaman bir yolu vardır. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You know, I remember when I was a kid growing up... Küçüklüğümü hatırlıyorum da,... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...kids would make fun of my name like you wouldn't believe. ...çocuklar inanamayacağın şekilde adımla dalga geçerlerdi. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
"Jerry, Jerry, Dingleberry" and... "Jerry, Jerry, Dingleberry" ve... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
..."Seinsmelled." Seinsmelled? ..."Seinsmelled." Seinsmelled mi? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What about you? Did people make fun of your name? Ya sen? Senin adın ile hiç alay ettiler mi? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Are you kidding? They were merciless. Ne diyorsun? Çok acımasızdılar. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What do you expect when your name rhymes... İsmin, kadın vücudunun bir yeri ile... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...with a part of the female anatomy? ...kafiyeli olunca ne beklersin ki? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Of course, not everybody can be as sweet as you are. Elbette, herkes senin kadar tatlı olamaz. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Oh, Jerry. Oh, you. Ah, Jerry. Ah... sen. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Now, let's try "breast." Göğüsü deneyelim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Kest. No. Kest. Hayır. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Rest. Sest. Hest. Hest? Rest. Sest. Hest. Hest mi? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
That's not a name. Öyle bir isim yok. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You should have just asked her. I know I should have asked. Ona sorman gerekirdi. Sormam gerektiğini biliyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What are you gonna do now? I don't know. I can't ask her now. Şimdi ne yapacaksın? Bilmiyorum. Artık soramam da. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I've already made out with her. Onunla seviştim bile. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Once you make out with a woman, you can't ask her her name. Bir kadın ile seviştiğin zaman, ona adını soramazsın artık. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Aretha. Aretha. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Bovary. All right, that's enough. Bovary. Tamam, kes artık. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You know what you gotta do? You gotta go through her purse. Ne yapman gerektiğini biliyor musun? Çantasını kurcalayacaksın. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
The credit cards, driver's license. Kredi kartlarına, ehliyetine bak. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Well, how am I gonna do that? When she goes to the bathroom. Nasıl yapacağım? Tuvalete gittiğinde yaparsın. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
There you are. Hey. İşte buradasınız. Selam. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
My date stood me up. Buluşacağım kişi gelmedi. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Listen, will you guys go to the operation with me? Dinleyin, benimle ameliyatı izlemeye gelecek misiniz? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You asked a date to go to the operation? Buluşacağın kişi ile ameliyat izlemeye mi gidecektin? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
So come on. What do you say? Hadi işte. Ne diyorsunuz? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What kind of operation is it? Splenectomy. Ne ameliyatı? Splenektomi. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Isn't that where they remove the...? Don't ruin it. Bu dalağı çıkardıkları...? Spoiler verme. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I haven't seen it yet. Daha görmedim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Now, come on. What do you say? Hadi. Ne diyorsunuz? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Mulva? Mulva mı? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Come on, come on. You wanna go? Hadi ama. Gelmek istemiyor musunuz? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Come on. Yeah. All right. All right. Tamam, tamam. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Just let me finish my coffee. Kahvemi bitireyim bari. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Then we'll watch them go slice this fat bastard up. Sonra gider, o şişko piçin yarılmasını izleriz. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Now we'll open the peritoneal cavity... Şimdi peritonel boşluğu açıyoruz... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...exposing the body's internal organs. ...böylece iç organları görebileceğiz. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Nurse, retractor. Hemşire, retraktör. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What are you eating? Junior Mints. Ne yiyorsun sen? Junior Mints. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You want one? No. İster misin? Hayır. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Now, I can't see. Hiçbir şey göremiyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Could you get...? Şöyle biraz...? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Where'd you get those? Nereden aldın? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
The machine. You want one? No. Paralı makineden. İster misin? Hayır. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Here. Take one. I don't want one. İşte. Al bir tane. İstemiyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
No, they're good. I don't want any. Çok güzeller ama. İstemiyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Just take one. No. Stop... Kramer, stop it. Bir tane alsana. Hayır. Kes şunu, Kramer. Yeter. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Did it go in? Yes. İçine girdi mi? Evet. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Over the balcony, bounced off some respirator thing... Balkondan uçtu, solunum cihazından sekti ve... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...into the patient. ...direk hastanın içine. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What do you mean, "Into the patient"? Nasıl yani, "hastanın içine"? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Into the patient. Literally. Hastanın içine. Tam manasıyla. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Into the hole? Yes. Açılan yarığa mı? Evet. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
The hole. Yarığa. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Didn't they notice it? No. Fark etmediler mi? Hayır. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
How could they not notice it? Because it's a little mint. Nasıl fark etmezler? Çünkü, küçük Mint'lerdendi. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
It's a Junior Mint. Junior Mint. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Well, what did they do? Ne yaptılar, peki Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
They sealed him up with the mint inside. Mint içindeyken, onu kapattılar. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
They left the Junior Mint in him? Yes. Junior Mint'i içinde mi bıraktılar? Evet. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147385
  • 147386
  • 147387
  • 147388
  • 147389
  • 147390
  • 147391
  • 147392
  • 147393
  • 147394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim