• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147310

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Very good ducks. Baya güzel ördekler. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I'm in love! Aşık oldum! Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
This is it, Jerry! This is it! İşte budur Jerry! İşte budur! Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
He is such an incredible person. Harika bir insan. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
He's real. He's honest. He's unpretentious. Samimi, dürüst, alçakgönüllü. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Oh, I'm really lucky. Ne kadar da şanlıyım. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Did you tell him I was sorry about the drink? İçecek vermediğim için üzgün olduğumu söyledin mi ona? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
No. I forgot. Hayır, unuttum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
The best part is, he doesn't play games. En iyi yanı da oyun oynamaması. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You know? There are no games. Ortada oyun falan yok. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
No games? What is the point of dating without games? Oyun yok mu? Oyunsuz çıkmanın ne anlamı olabilir ki? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
How do you know if you're winning or losing? Kazanıyor musun, kaybediyor musun, nasıl bileceksin? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, all I know is... Tüm bildiğim... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...he doesn't like games, and he doesn't play games. ...rol yapmayı sevmediği ve oyun oynamadığı. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You know, he has too much character and integrity. Karakter sahibi ve dürüst bir insan. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
And what is his stand on abortion? Peki çocuk aldırma konusunda ne düşünüyor? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What is his stand... Çocuk aldırma konusunda... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...on abortion? ...ne düşünüyor? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, I'm sure he's pro choice. Kararı kadınlara bıraktığına eminim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
He's just so good looking. Çok yakışıklı birisi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, you should probably ask. O zaman sorman gerekiyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Because if he's gonna be coming over with those Pokeno's pizzas... Çünkü günün birinde elinde Pokeno pizzalarıyla çıkagelirse... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...could be trouble. ...sorun çıkabilir. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I'd like to rent Breakfast at Tiffany's. Breakfast at Tiffany's var mıydı acaba? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
This is out. Someone has it. Şu an elimizde değil. Birisi kiralamış. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Out? Oh, no, I've... Kiralanmış mı? Olamaz... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I've been to four places. You're the only ones with it. Şimdiye kadar dört yere baktım ve film sadece sizde var. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, I could put it on reserve for you if you'd like. Sizin için rezervasyon yapabilirim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Maybe we could call them and ask them to return it. Belki alanları arayıp geri getirmelerini isteyebiliriz. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Sorry, we can't do that. Üzgünüm, bunu yapamayız. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, maybe they're done with it. I could go pick it up. Belki izlemişlerdir. Gidip alabilirim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I don't think so. It doesn't work that way. Hiç sanmıyorum. Bizde işler öyle yürümez. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Excuse me, are you Joe Temple? Afedersiniz, Joe Temple siz miydiniz? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Yes, you don't know me. Beni tanımıyorsunuz. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
My name is George Costanza. Adım George Costanza. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Did you happen to rent Breakfast at Tiffany's? Breakfast at Tiffany's filmini kiralamış olabilir misiniz? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Hey. What's happening? Hey. Nasıl gidiyor? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, you know, Poppie's over at my place. Poppie de bana gelmişti. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Tonight's the big night. I'll make the first test pizza at the restaurant. Büyük gün geldi. Bu akşam ilk pizza testini gerçekleştireceğim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You got a regular Manhattan Project going on over there. Muhteşem bir Manhattan Projesi'ne sahip gibisiniz. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Anyway, he's about to leave. He wants the duck money. Kendisi çıkmak üzere. Ördeğin parasını istiyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Oh, okay. Hi, Poppie. Hello. Tamam. Selam Poppie. Selam. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Sorry about the gift. I didn't know about your condition. Hediye için özür dilerim. Durumunu bilmiyordum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
If you just give me my duck money, I'll be on my way. Sen sadece ördeğin parasını ver, ben de kendi yoluma gideyim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Okay, I'll get it. Tamam, vereceğim. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Why don't you sit down, Poppie, you're still recuperating. Neden oturmuyorsun Poppie, henüz iyileşme sürecindesin. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Are you tired, Poppie? Yoruldun mu Poppie? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
No. Poppie, you really think people... Hayır. Poppie, sence hakikaten insanlar... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...wanna make their own pizza? ...kendi pizzalarını yapmak ister mi? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Kramer, did I ever tell you about my mother? Kramer, sana annemden bahsetmiş miydim hiç? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
My mother... Here you go. Benim annem... İşte al. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Anyway, I'm sorry again about the... Neyse, üzgünüm şey için... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
The... The what? Şey... Ney? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
The... The... Okay, Poppie. So long, huh? Şey... Şey... Tamamdır Poppie, güle güle? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Kramer, what is this? Kramer, nedir bu? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What is what? This puddle on my sofa! Ne nedir? Kanepemdeki su birikintisi! Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What puddle? That puddle! Ne birikintisi? Şu birikinti! Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Is it...? Yoksa..? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Could it...? Acaba..? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Could he have...? Şey yapmış olabilir mi? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Poppie peed on my sofa! Poppie kanepeme işemiş! Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Are you sure? Well, what is it, then? Emin misin? Ne olabilir o zaman? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
My new sofa! Poppie peed on my new sofa! Yeni kanepem! Poppie üzerine işemiş! Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I'm sure it'll come out. Lekesi kesin çıkar. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I don't care if it comes out. I can't sit on that anymore. Leke umrumda değil. Bir daha oturamam buna. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You're making too much of it. Yeah, you're right. Fazla abartıyorsun. Tabi ya. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Just a natural human function. Happens to be on my sofa... Sadece doğal bir insan ürünü. Tuvalete yapılacağına... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...instead of in the toilet, where it would normally be. ...kanepeme yapılmış, gayet normal birşey. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, anyway, the book club meets tomorrow, Mr. Temple. Kitap kulübü yarın toplanıyor Bay Temple. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, I was gonna watch it with my daughter. Kızımla beraber izleyecektim ben de. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
She likes Audrey Hepburn very much. Audrey Hepburn'ü çok seviyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Yeah, she was a delicate flower. Ender bir çiçek gibidir kendisi. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Why didn't you just read the book? Neden kitabını okumadın ki? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, as I say, the pinkeye made my vision quite blurry. Dediğim gibi, renk körlüğü görüşümü çok zorlaştırıyor. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Remy. Remy. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Would you mind if he watched Breakfast at Tiffany's with us? Breakfast at Tiffany's filmini onunla izlemek sorun olur mu sence? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I missed you. Oh, I missed you. Özledim seni. Oh, ben de seni. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I don't remember the last time I felt this way. En son ne zaman böyle hissettiğimi hatırlamıyorum. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
I think about you all the time. You do? Sürekli seni düşündüm. Öyle mi? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Do you think about me? Oh, yeah, all the time. Sen de beni düşündün mü? Evet, sürekli. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Although... Yalnız... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...recently I've been thinking about this friend of mine. ...şu sıralar aklım arkadaşlarımdan birinde. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
What friend? Oh, just this woman. Ne arkadaşı? Kız arkadaşım. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
She got impregnated by her troglodytic half brother... Üvey kardeşi tarafından hamile bırakılmış... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...and decided to have an abortion. ...o da çocuğu aldırmaya karar vermiş. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You know, someday... Biliyor musun bir gün... Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
...we're gonna get enough people on the Supreme Court to change that law. ...Yargıtay'da o kanunu değiştirecek yeterli destekçimiz olacak. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
So anything to nosh? Atıştıracak birşeyler yok mu? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Popcorn? Where do you think you are? Patlamış mısır mı? Nerede olduğunu sanıyorsun? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
A lot of people keep popcorn in the house. Birçok insanın evinde mısır bulunur. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Well, we don't. Bizde yok. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You might wanna try it. Almalısınız. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Makes the movie more enjoyable, that's all. Filmi daha eğlenceli kılar, o yüzden. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Here's some nuts. Oh, nuts! Excellent! Biraz fındık al. Fındık ha! Harika! Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
You know what I love? How there's two nuts named after people: Neye çok gülerim biliyor musunuz? İnsanların iki salakça isimle adlandırılmasına: Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Hazel and Filbert. Hazel ve Filbert. (Fındık türleri) Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Can we watch the movie now, Daddy? Artık filme başlayabilir miyiz baba? Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
Hey, let's turn off the lights, get some real movie atmosphere. Hey, hadi ışıkları söndürelim, sinema ortamı gibi olur. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
The lights are fine. Işıklar duracak. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
See? Everybody can do this. Yeah. Gördün mü? Herkes bunu yapabilir. Seinfeld The Couch-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147305
  • 147306
  • 147307
  • 147308
  • 147309
  • 147310
  • 147311
  • 147312
  • 147313
  • 147314
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim