• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14706

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I guess he just needed to stop the pain. Acısını dindirmesi gerekiyordu sanırım. Deep Dark-1 2015 info-icon
Anyway, he's a lot happier now. Neyse, şimdi çok daha mutlu. Ona erkek kardeşi bakıyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
He gets monthly checks from the government, no biggie. Devletten aylık çekler alıyor, fazla bir şey değil. Deep Dark-1 2015 info-icon
I could never sell his stuff anyway. Onun şeylerini satamadım zaten. Deep Dark-1 2015 info-icon
Oh, hey, you must be Hermann. Merhaba, sen Hermann olmalısın. Seni uyandırmadım, değil mi? Deep Dark-1 2015 info-icon
There's a man in my bathroom. Banyomda bir adam var. Deep Dark-1 2015 info-icon
Oh, that's Mr. Shariff. O, Bay Shariff. Deep Dark-1 2015 info-icon
He says he always tests a shower before renting a place. Bir yeri tutmadan önce duşunu daima denediğini söylüyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
You're renting out my room? Odamı kiraya mı veriyorsun? Hermann, paraya ihtiyacımız var. Deep Dark-1 2015 info-icon
But where will I sleep? Ama ben nerede uyuyacağım? Deep Dark-1 2015 info-icon
With me, we'll be like roomies. Benim yanımda, oda arkadaşı gibi olacağız. Deep Dark-1 2015 info-icon
I love it, Zig, I'll take it. Bayıldım Zig, tutuyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Who is this? Kimsin? Merhaba Felix amca, ben Hermann. Deep Dark-1 2015 info-icon
Hermann who? I don't know any... Hermann da kim? Tanımıyorum... Deep Dark-1 2015 info-icon
hey, bun bun, rum gimlet! Hey tatlım. Sodalı rom! Deep Dark-1 2015 info-icon
I, um, I was hoping I could ask you for some advice. Senden birkaç tavsiye alabilirim diye düşündüm. Deep Dark-1 2015 info-icon
Um, you know, on account of you being a successful artist. Bilirsin işte, başarılı bir sanatçı olmak adına. Deep Dark-1 2015 info-icon
Um, oh, yeah, I get by. Evet, idare ederim. Deep Dark-1 2015 info-icon
Hm, oh yeah? Öyle mi? Evet. Teknik becerim var. Deep Dark-1 2015 info-icon
I had the same problem when I was starting out. İlk başladığımda ben de aynı sorunu yaşadım. Deep Dark-1 2015 info-icon
You did? Absolutely! Öyle mi? Elbette! Deep Dark-1 2015 info-icon
Let me guess, you feel like something's just not right. Tahmin edeyim, sana doğru gelmeyen bir şeyler var. Deep Dark-1 2015 info-icon
Like there's this nebulous dark cloud surrounding you. Etrafını sarmış dumanlı bir kara bulut varmış gibi. Deep Dark-1 2015 info-icon
Am I right, or am I right? Haklı mıyım yoksa haklı mı? Evet, evet. Deep Dark-1 2015 info-icon
Are you all wound up tight? Tümden çok gergin misin? Deep Dark-1 2015 info-icon
Feelings of apathy, depression, trouble sleeping? Uyuşukluk hali, depresyon, uyku sorunu? Deep Dark-1 2015 info-icon
Yeah. Evet. Evet, aynısı bana da oldu. Deep Dark-1 2015 info-icon
I know exactly what you need. Neye ihtiyacın olduğunu çok iyi biliyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
You do? What? Öyle mi? Neye? Deep Dark-1 2015 info-icon
Take down this address, my old studio apartment. Şu adresi yaz, benim eski stüdyo dairem. Deep Dark-1 2015 info-icon
Uh, okay, you want me to go there? Tamam, oraya gitmemi mi istiyorsun? Deep Dark-1 2015 info-icon
Dammit, I want you to live there. Başlarım sana bak, orada yaşamanı istiyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
What you need is your own space to work, uninhibited. İhtiyacın olan şey kendi başına, rahatça çalışmak. Deep Dark-1 2015 info-icon
And this place is perfect. Ve bu yer muhteşem. Deep Dark-1 2015 info-icon
It's where I was holed up at the precise moment Başarını bir anda ok gibi bana saplandığı... Deep Dark-1 2015 info-icon
that success struck me like a bolt from the blue. ...belli bir süre inzivaya çekildiğim yer bu. Deep Dark-1 2015 info-icon
Pow! Changed everything. Bir anda her şey değişti. Evet, yani tam ihtiyacın olan bu. Deep Dark-1 2015 info-icon
I tell ya, down here, these are a beautiful people. İnan bana buradakiler güzel insanlar. Deep Dark-1 2015 info-icon
Yeah, um, thank you so much for letting me stay there. Evet, orada kalmama izin verdiğin için teşekkürler. Deep Dark-1 2015 info-icon
When can I move in? Ne zaman taşınabilirim? Hemen, aylık 800. Deep Dark-1 2015 info-icon
Oh, uh, I... I uh... Ben... Ben... Deep Dark-1 2015 info-icon
Come on, I'm renting you well being, freedom, Hadi ama, sana o bölgede güzel, rahat... Deep Dark-1 2015 info-icon
and at a very good rate for a studio in that location. ...ve çok iyi fiyata bir atölye kiralıyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
You can't afford to pass it up is what I think. Bu fırsatı kaçırmayı göze alamazsın, ben öyle düşünüyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
I... I just... I don't have that kind of money. Ben... Sadece... O kadar param yok. Deep Dark-1 2015 info-icon
Hermann, what can I tell ya? Hermann, ne diyebilirim? Başarı ucuza gelmez. Deep Dark-1 2015 info-icon
You sleep on it. Sen biraz düşün. Kim bilir, belki de biraz kan satabilirsin. Deep Dark-1 2015 info-icon
I'm going to need a lot of blood. Çok fazla kana ihtiyacım olacak. Deep Dark-1 2015 info-icon
He allows his buyers to sign the artwork Alıcılara eserini imzalamasına izin veriyor... Deep Dark-1 2015 info-icon
I'm letting them take part in the art. Sanatımın bir parçası olmalarına izin veriyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
I just made $20. Ben 20 dolar kazandım. Ben de iki bin kazandım. Deep Dark-1 2015 info-icon
Okay, how is that not a Ponzi scheme? Tamam, Ponzi dalaveresi olmuyor mu bu? Deep Dark-1 2015 info-icon
It's a small price for them to pay to become an artist. Sanatçı olmak için ödeyecekleri küçük bir bedel. Deep Dark-1 2015 info-icon
It's cheaper than art school, anyway. Sanat okulundan yine de daha ucuz. Deep Dark-1 2015 info-icon
Devora. Devora. Deep Dark-1 2015 info-icon
May I? Of course. Rica etsem? Elbette. Deep Dark-1 2015 info-icon
Ladies and gentlemen of the art world, Sanat dünyasının hanımlar ve beyleri, küçük bir duyurum var. Deep Dark-1 2015 info-icon
I am very excited to announce that Joel Windle has Joel Windle'ın Devora Klein galerisine en yeni sanatçısı olarak... Deep Dark-1 2015 info-icon
just signed on as the Devora Klein gallery's newest artist. ...katılmış olduğunu duyurmaktan çok heyecan duyuyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Our group show is in a month. Grup sergimiz bir aya kadar olacak. O benim baş tacım olacak. Deep Dark-1 2015 info-icon
Devora? Ms. Klein? Devora? Bayan Klein? Deep Dark-1 2015 info-icon
Look, I am so sorry about what happened back there. Bak, orada olanlar için çok üzgünüm. Deep Dark-1 2015 info-icon
That... that shouldn't have happened, okay? Böyle... olmamalıydı, tamam mı? Bu, sanat eserimin bir parçası değildi. Deep Dark-1 2015 info-icon
I, uh, I brought you some water. Sana biraz su getirdim. Deep Dark-1 2015 info-icon
Look, I... that isn't 1/10th of what I can do. Bak, bu yapabileceğimin onda biri bile değil. Deep Dark-1 2015 info-icon
If you just give me a chance... Bana sadece bir şans verirsen... Deep Dark-1 2015 info-icon
haven't you done enough already? Zaten yeterince şansını denemedin mi? Deep Dark-1 2015 info-icon
You have to put me in your next show. Gelecek gösterinize beni koymalısınız. Deep Dark-1 2015 info-icon
Please! Are we done here? Lütfen! Burada işimiz bitti mi? Deep Dark-1 2015 info-icon
A little more. I'll do anything, okay? Biraz daha var. Her şeyi yaparım, tamam mı? Deep Dark-1 2015 info-icon
Just give me a chance, just one chance. Bana bir şans ver, sadece bir şans. Deep Dark-1 2015 info-icon
I'll... I'll lock myself up for two weeks. Ben... İki hafta eve kapanırım. Deep Dark-1 2015 info-icon
Yeah, yeah, I'll quit forever. Evet, evet, temelli bırakırım. Deep Dark-1 2015 info-icon
Fine, you do that. Pekala, öyle olsun. Deep Dark-1 2015 info-icon
Thank you so much, Ms. Klein. Çok teşekkür ederim Bayan Klein. Deep Dark-1 2015 info-icon
I... I won't let you down, okay? Ben... Sizi hayal kırıklığına uğratmayacağım, tamam mı? Deep Dark-1 2015 info-icon
Hey, uncle Felix, hey, it's Hermann. Merhaba Felix amca, merhaba, ben Hermann. Deep Dark-1 2015 info-icon
Could you rent me the place for two weeks? İki haftalığına bana evi kiralar mısın? Tek elimdeki bu. Deep Dark-1 2015 info-icon
H... hi, I'm... I'm here about the apartment. Merhaba, daire için geldim. Deep Dark-1 2015 info-icon
Your uncle's told me all about you. Amcan senden bahsetti. Sen bir sanatçısın. Deep Dark-1 2015 info-icon
So... Pekala... Sana daireyi göstereyim. Deep Dark-1 2015 info-icon
You know, since I've been manager here, Biliyor musun, burada yönetici olduğumdan beri... Deep Dark-1 2015 info-icon
I don't think anybody's ever lived in this unit. ...bu dairede kimsenin yaşadığını sanmıyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Well, here, it's around the corner and on the left. Al bakalım, köşe başında ve solda. Deep Dark-1 2015 info-icon
Hi, Hermann, how's your art coming? Merhaba Hermann, çalışman nasıl gidiyor? Deep Dark-1 2015 info-icon
Aren't you going to invite me in? Beni içeri davet etmeyecek misin? Eserini görmeyi çok isterim. Deep Dark-1 2015 info-icon
I don't like to show works in progress. Eserlerimi tamamlanmadan göstermeyi sevmiyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Of course, I understand completely. Elbette, seni çok iyi anlıyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Anyway, I was just baking, and I Neyse, bir şeyler pişiriyordum... Deep Dark-1 2015 info-icon
accidentally made an extra pie ...ve farkında olmadan fazla turta yapmışım, acıkmışsındır dedim. Deep Dark-1 2015 info-icon
You made a pie? Turta mı yaptın? Deep Dark-1 2015 info-icon
Peach. You do like peach pie, don't you? Şeftali. Şeftalili turta seversin, değil mi? Deep Dark-1 2015 info-icon
Yeah, uh... Evet... Deep Dark-1 2015 info-icon
Oh, okay, come on. Tamam, hadi. Deep Dark-1 2015 info-icon
I'm going insane. Deliriyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Um, two weeks ago, I... I said that I would İki hafta önce senin için şaşırtıcı bir şeyim olacağını söylemiştim. Deep Dark-1 2015 info-icon
I think you're really going to love it. ...bence gerçekten bayılacaksın. Deep Dark-1 2015 info-icon
I mean, really, it's like... Yani daha önce gerçekten hiç böylesini görmemişsindir. Deep Dark-1 2015 info-icon
What? Ne var? Anlamıyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Two weeks ago, you said, "come back in two weeks." İki hafta önce "iki hafta sonra gel" dedin. Deep Dark-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14701
  • 14702
  • 14703
  • 14704
  • 14705
  • 14706
  • 14707
  • 14708
  • 14709
  • 14710
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim