Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14709
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's new here. Tell him about his duties and well, and he's to start at once. | Kendisi yeni. Buradaki görevlerini anlat bir an önce işe başlasın. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Turn that off! | Söndür onu. 1 | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Now, you'll get your wages every Saturday. | Her cumartesi günü ücretini alacaksın. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Good luck, son. Thanks a lot, guv. 1 | İşi şanslar evlat. Sağ olun patron. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Er, none of your "guv" in this establishment. | Bu kuruluşta hiç kimseye "Patron" diye seslenme. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
It's always "sir". Don't forget. | Her zaman "Efendim" diye seslen, tamam mı? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Please, sir... Thank you, sir. All right then. | Teşekkürler efendim. Peki o zaman. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
There's a storeroom there where you can leave bits and pieces, | Ivır zıvırları bırakabileceğin depo var, bir de kasiyerin masası. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Down this corridor is the main baths. Men's on the left, women's on the right. | Koridorun aşağısında banyolar var. Erkekler solda, kadınlar ise sağda. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
That's my box room down the end there with the door open, | Aşağıda sonda kapısı açık olan benim odam, seninki de solda olan. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Your first job? Yeah. | İlk işin mi? Evet. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I thought it would be all white. | Hepsinin beyaz olduğunu düşünmüştüm. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I only left school at Christmas. | Noel'de okuldan yeni ayrıldım. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You'll be all right here. You can leave your coat there. | Buraya zamanla alışırsın. Paltonu oraya bırakabilirsin. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I'll show you the pool. | Sana havuzu göstereyim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Hey, will I be allowed to swim here? | Burada yüzmeye iznim olacak mı? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Yeah, anytime you want. Hey! Hey... | Tabii, ne zaman istersen. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Come on, this way. I'll show you what to do. | Bu taraftan gel. Sana ne yapacağını göstereyim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Keep going, you won't be so cold. | Devam et, üşümeyeceksin. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I'll explain to you about the bath. Oh, that's the toilets there. | Banyo hakkında her şeyi açıklayacağım. Burası tuvalet. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Both those doors there. | Kapıları orada. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
As I said, your box room on the left. | Dediğim gibi bekleme odan solda. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
And that's my section. | Burası benim kısım. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Come here, handsome. You'll get yourself great tips, even better than mine. | Gel bakalım. Kendi başına benden bile daha iyi bahşiş alacaksın. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Er, number four hasn't been done out. I'll show you what to do in here. | 4. odanın işi yapılmadı. Sana ne yapılacağını göstereyim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Well, you know, old chap, | Olgun erkekler ve bayanlar... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
ladies of a certain age tend to favour polite and obliging young boys. | ...çalışan, kibar ve lütufta bulunan genç erkekleri daha çok beğenirler. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
So do some gentlemen. Yeah. | Elinden geldiğince iyi ol. Peki. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Well, first you... | İlk önce... Kadınlara bakmayacağım, değil mi? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
We'll see. | Kısmet. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
First, you scrub it out. | İlk olarak fırçalayacaksın. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I know some women who'd tip you 10 bob for nothing, really. | Bazı kadınlar tanıyorum hiçbir şey yapmamana rağmen 10 şilin veriyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Just for imagining things. Yeah. | Böyle şeyleri düşün. Pekâlâ. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
After some of them, this is quite a job. | Her şeyden öte bu da bir iş. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Then you lay out a clean towel, soap, | Temiz havlu, sabun, kuru fırça... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
a dry brush, a mat, a bathrobe and a... | ...mat ve bornozları getireceksin... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
And wipe the masterpieces off the wall. | Ve duvardaki yazıları silmelisin. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
And don't believe everything you read, as the teacher said. | Öğretmenin dediği gibi her okuduğuna inanmamalısın. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
When they're in here, they're all supermen. | İçeride oldukları zaman mükemmeller. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Right, can you remember all that? Um... | Hepsini hatırlıyor musun? Şey... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Towel... No, wash it, towel, | Havlu... Hayır, evet havlu... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
bathmat, bathrobe, | ...mat, bornoz... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
um, sheet... And? | ...çarşaf... Ve? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
And masterpieces. Right. | Ve yazılar. Aynen öyle. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
There. It's a bit rough but it'll do. | Biraz zor ama halledir. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Right, we'll go and get you changed. | Gidelim de üstünü filan değiştir. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You've got shorts and a t shirt and a white coat like mine. | Şort ve tişört verelim, bir de benimki gibi beyaz önlük. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
There you are. Your first customer. | İşte ilk müşterin de geldi. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Oh, sir. Please come in. | Buyurun efendim girin. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Number five, I think, please, sir. Just down there. | 5 numaralı oda efendim. Aşağıda bulunuyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Hang on. I'll get a towel. | Bir dakika size havlu getireyim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
What did he say? Number five? | Ne söylemişti? 5 numaralı oda mı? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
No, sir, no. Please, sir. Number five is down there. | Hayır efendim orası değil. 5 numaralı oda aşağıda. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Um, yeah, number five. This is number two. | 5 numaralı oda. Burası 2 numaralı oda. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Sir, come, come, come... | Lütfen efendim aşağı da... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Towel, sir, please. That's all right. | Havlu efendim. Sorun değil. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Soap. Soap. Soap. Up yours. Up yours. Up yours. | Sabun, buyurun sabununuz. Siktir buradan. Siktir git. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
A bathrobe? | Bornoz? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Hello? Hold on, I'll see if she's here. Susan! | Alo? Bir dakika, buradaysa çağırayım. Susan! | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I can't find her. Sorry. | Burada değil, kusura bakmayın. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Yes. Oh, there you are. | Evet. Demek buradasın. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
There was a call for you. Sorry. | Senin için telefon vardı. Üzgünüm. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Who? A man, of course. | Kim? Bir erkek tabii ki. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Mike? Yeah? | Mike? Evet? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Mike, be a dear, look after my section for a bit, would you? | Mike, benim kısıma bir süreliğine bakar mısın? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I've got to pop out for a couple of minutes. | Birkaç dakika bir yere gitmeliyim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
There's a customer I know in the waiting room. She's a decent sort. | Bekleme odasında bildiğim bir müşteri var. İyi birine benziyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Put her in cubicle three. | Üçüncü bölmeye yerleştir. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Yeah, but... You're not worried, are you? | Evet ama... Rahatsız olmuyorsun, değil mi? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
All right? | Tamam mı? Tamamdır Susan. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
And, don't call her "guv". | "Patron" diye seslenme. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
The girl attendant isn't here, madam. But I will show you to your cabin. | Buraya bakan görevli yok hanımefendi. Kabininizi ben göstereceğim. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Your cabin... | Kabininiz... | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You're new here, aren't you? Yes. | Yenisin, değil mi? Evet. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You keen on football? Yes, madam. | Futbola meraklı mısın? Evet. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Would you get me a shampoo for medium dry hair? | Kuru saçlar için kullanılan şampuanı getirir misin? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You'll find it in the girl's box room. | Görevlinin bekleme odasında bulabilirsin. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Oh, it's you, boy. Yes. Your shampoo, madam. | Demek sensin. Evet. Şampuanınız hanımefendi. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Would you help me with this? Yes, madam. | Bana yardım edebilir misin? Hay hay. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
The buttons as well. Um, yes, madam. | Düğmelere de. Tabii ki. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Careful, boy, you're so rough. | Dikkatli ol çok kaba davranıyorsun. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Sorry, madam. Um, will that be all? | Kusura bakmayın. Hepsi bu kadar mı? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Uh, no, this is a bloody nuisance as well. | Hayır, şu kahrolası baş belasına da yardım et. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
You might as well undo it while you're here. 1 | Burada olduğuna göre onu da çıkarabilirsin. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Look, um, I don't know how. | Nasıl açılacağını bilmiyorum. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
All right, if you're so useless. Thank you, madam. | Beceriksiz olman sorun değil. Sağ olun. 1 | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Here, take this and get out. | Bunu al ve ikile. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
It's okay, nothing really. It was nothing. | Bir şey değildi. Sorun değil cidden. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Who will be the first in? | Kim olacak bakalım? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Shoes off! Everybody! | Ayakkabıları herkes çıkarsın! | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Come on. Come, come, come, come, come, come, come. | Gel bakalım şu tarafa doğru. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Having a good time? | Güzel zaman geçiriyor musun? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Help! Help! I nearly fainted. | İmdat, imdat! Neredeyse bayılıyordum. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I think the water was too hot. | Sanırım su çok sıcak. Başım dönüyor. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Oh, I just... If I could just rest. | Biraz dinlenebilirsem. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
Oh! Wait, wait. | Bekle, bekle. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
It's not as if something really happened. | Ciddi bir şey olmadığına emin ol. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
I mean, it wouldn't look good, would it? | Hoş karşılanmıyor, değil mi? | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
If you were in here with me. Just wait a little. | Benimle burada olman. Birkaç dakika bekle. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |
It'll soon pass over. | Yakında geçecektir. | Deep End-1 | 1970 | ![]() |